Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accéder aux demandes de placement spéciales
Amélioration du pouvoir d'achat
Augmentation du pouvoir d'achat
Baisse du pouvoir d'achat
Capacité d'auto-épuration
Capacité d'épuration naturelle
Commandement politique
Diminution du pouvoir d'achat
Détérioration du pouvoir d'achat
Gain du pouvoir d'achat
PAS
Perte du pouvoir d'achat
Pouvoir auto-épurant
Pouvoir auto-épurateur
Pouvoir autoépurant
Pouvoir autoépurateur
Pouvoir d'achat standard
Pouvoir d'auto-épuration
Pouvoir d'exécution
Pouvoir d'édulcoration
Pouvoir politique
Pouvoir sucrant
Pouvoir édulcorant
Progression du pouvoir d'achat
Progrès du pouvoir d'achat
Régression du pouvoir d'achat
Répondre aux demandes de place
Répondre aux demandes de placement spéciales
Répondre aux demandes de siège
SPA
Standard de pouvoir d'achat
Séparation des pouvoirs
évolution du pouvoir d'achat

Übersetzung für "d'accéder au pouvoir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Au regret de ne pouvoir accéder à votre demande, nous vous prions...

Wir bedauern, Ihnen keinen besseren Bescheid geben zu können und ver- bleiben...


pouvoir politique [ commandement politique ]

politische Befugnis [ Befugnis ]


amélioration du pouvoir d'achat | augmentation du pouvoir d'achat | évolution du pouvoir d'achat | gain du pouvoir d'achat | progrès du pouvoir d'achat | progression du pouvoir d'achat

Kaufkraftvermehrung | Kaufkraftzunahme | Kaufkraftzuwachs


séparation des pouvoirs

Gewaltentrennung [ Gewaltenteilung ]


capacité d'auto-épuration | capacité d'épuration naturelle | pouvoir autoépurant | pouvoir auto-épurant | pouvoir autoépurateur | pouvoir auto-épurateur | pouvoir d'auto-épuration

Selbstreinigungskraft | Selbstreinigungsvermögen


baisse du pouvoir d'achat | détérioration du pouvoir d'achat | diminution du pouvoir d'achat | perte du pouvoir d'achat | régression du pouvoir d'achat

Kaufkraftminderung | Kaufkraftrückgang | Kaufkraftschwund




standard de pouvoir d'achat | pouvoir d'achat standard | standard de pouvoir d'achat [ SPA | PAS ]

Kaufkraftstandard [ KKS ]


pouvoir édulcorant (1) | pouvoir sucrant (2) | pouvoir d'édulcoration (3)

Süsskraft


répondre aux demandes de place | répondre aux demandes de siège | accéder aux demandes de placement spéciales | répondre aux demandes de placement spéciales

besondere Sitzanforderungen berücksichtigen | besonderen Sitzplatzanfragen nachkommen | besonderen Sitzanforderungen entgegenkommen | besonderen Sitzwünschen entgegenkommen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un autre enjeu consiste à faciliter l'émergence de partis politiques démocratiques représentant un large éventail des opinions et des orientations de la société, afin qu'ils puissent rivaliser avec les autres partis pour accéder au pouvoir et obtenir le soutien de la population.

Entscheidende Voraussetzung für eine dynamische Zivilgesellschaft ist die Gewährleistung der Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit. Eine weitere Herausforderung besteht darin, die Entstehung demokratischer politischer Parteien zu fördern, die das breite Spektrum der in der Gesellschaft vorhandenen Ansichten und Ansätze widerspiegeln und auf dieser Grundlage um Macht und öffentliche Unterstützung konkurrieren.


La quatrième génération de dirigeants qui vient d'accéder au pouvoir en mars 2003 devrait maintenir le rythme de la réforme interne et de la libéralisation économique.

Von der neuen im März 2003 angetretenen vierten Generation der politischen Führung wird erwartet, dass sie in Bezug auf innere Reformen und Wirtschaftsliberalisierung auf Kurs bleibt.


Un autre enjeu consiste à faciliter l'émergence de partis politiques démocratiques représentant un large éventail des opinions et des orientations de la société, afin qu'ils puissent rivaliser avec les autres partis pour accéder au pouvoir et obtenir le soutien de la population.

Entscheidende Voraussetzung für eine dynamische Zivilgesellschaft ist die Gewährleistung der Meinungs-, Vereinigungs- und Versammlungsfreiheit. Eine weitere Herausforderung besteht darin, die Entstehung demokratischer politischer Parteien zu fördern, die das breite Spektrum der in der Gesellschaft vorhandenen Ansichten und Ansätze widerspiegeln und auf dieser Grundlage um Macht und öffentliche Unterstützung konkurrieren.


les organisations caritatives désignées pour la mise en œuvre des actions conservent toutes les pièces comptables et justificatives appropriées et permettent aux autorités compétentes d’y accéder pour pouvoir effectuer les contrôles nécessaires;

die mit der Durchführung der Maßnahmen betrauten Wohltätigkeitsorganisationen eine geeignete Buchführung und alle zugehörigen Belege zur Verfügung halten, damit die zuständigen Behörden die notwendigen Kontrollen vornehmen können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En d'autres termes, un Etat peut imposer aux partis politiques, dont la vocation est d'accéder au pouvoir, le devoir de respecter les droits et libertés garantis par la Convention européenne des droits de l'homme et leur interdire de proposer un programme politique en contradiction avec les principes fondamentaux de la démocratie (ibid. ).

Eine Obrigkeit darf mit anderen Worten den politischen Parteien, deren Existenzgrund es ist, an die Macht zu kommen, die Verpflichtung auferlegen, die in der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegten Rechte und Freiheiten einzuhalten, und es ihnen verbieten, ein politisches Programm zu verfolgen, das im Widerspruch zu den Grundsätzen der Demokratie steht (ebenda).


« En ce que l'article 58, § 1, b), du décret du 2 février 2007 fixant le statut des directeurs prévoit qu'en cas d'impossibilité d'admettre un membre du personnel nommé à titre définitif en son sein au stage de directeur, le pouvoir organisateur de l'enseignement officiel subventionné peut admettre au stage un membre du personnel nommé à titre définitif au sein d'un autre pouvoir organisateur du réseau d'enseignement officiel subventionné alors que l'article 81, § 1, du même décret prévoit que dans des circonstances identiques, un pouvoir organisateur du réseau d'enseignement libre subventionné peut admettre au stage un membre du personn ...[+++]

« Führt Artikel 58 § 1 Buchstabe b) des Dekrets vom 2. Februar 2007 zur Festlegung der Rechtsstellung der Schulleiter dadurch, dass er vorsieht, dass der Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichts im Falle der Unmöglichkeit, ein in seiner Mitte endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zuzulassen, ein bei einem anderen Organisationsträger des subventionierten offiziellen Unterrichtsnetzes endgültig ernanntes Personalmitglied zur Probezeit als Schulleiter zulassen kann, während Artikel 81 § 1 desselben Dekrets vorsieht, dass unter den gleichen Umständen ein Organisationsträger des subventionierten freien Unterrichtsnetzes ein bei einem anderen Organisationsträger des subventionierten - freien od ...[+++]


de pouvoirs d’investigation, tels que le pouvoir d’accéder aux données faisant l’objet d’un traitement et de recueillir toutes les informations nécessaires à l’accomplissement de sa mission de contrôle.

Untersuchungsbefugnisse, wie das Recht auf Zugang zu Daten, die Gegenstand von Verarbeitungen sind, und das Recht auf Einholung aller für die Erfüllung ihres Kontrollauftrags erforderlichen Informationen.


La quatrième génération de dirigeants qui vient d'accéder au pouvoir en mars 2003 devrait maintenir le rythme de la réforme interne et de la libéralisation économique.

Von der neuen im März 2003 angetretenen vierten Generation der politischen Führung wird erwartet, dass sie in Bezug auf innere Reformen und Wirtschaftsliberalisierung auf Kurs bleibt.


(3) Dans le cadre du marché intérieur, il est dans l'intérêt des consommateurs de pouvoir accéder sans discrimination à l'éventail le plus large possible de services financiers disponibles dans la Communauté, afin de pouvoir choisir ceux qui sont le plus adaptés à leurs besoins.

(3) Im Rahmen des Binnenmarkts liegt es im Interesse der Verbraucher, gleichen Zugang zum breitestmöglichen Angebot an Finanzdienstleistungen zu haben, die in der Gemeinschaft verfügbar sind, damit sie sich für die Leistungen entscheiden können, die ihren Bedürfnissen am meisten entsprechen.


Pour pouvoir exercer leurs fonctions réglementaires dans ce domaine, et notamment imposer des contrôles sur les tarifs, les autorités réglementaires nationales doivent pouvoir accéder aux informations utiles en matière de comptabilité des coûts.

Damit die nationalen Regulierungsbehörden ihre Regulierungsaufgaben in diesem Bereich, einschließlich der Auferlegung von bestimmten Tarifen, wahrnehmen können, müssen ihnen entsprechende Informationen der Kostenrechnung zugänglich sein.


w