Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action en nullité d'un jugement
Agir en annulation
Arrêt d'annulation
Arrêté d'annulation
Commission rogatoire
Contester par voie d'annulation
Demande d'annulation
Demande d'entraide judiciaire
Demande de modification
Demande d’annulation
Demande en annulation
Demande en nullité
Demander l'annulation
Délai d'annulation
Recours en annulation
Révoquer

Übersetzung für "demande d’annulation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demande d'annulation | demande de modification

Beschwerdeantrag


demande d’annulation | demande en nullité

Antrag auf Erklärung der Nichtigkeit | Antrag auf Nichtigerklärung | Nichtigkeitsanmeldung


action en nullité d'un jugement | demande en annulation | recours en annulation

Nichtigkeitsklage


demande d'annulation ou de modification du montant de remboursement

Antrag auf Streichung oder Änderung des Nachnahmebetrages


demander l'annulation

anfechten | die Aufhebung verlangen


contester par voie d'annulation | révoquer | agir en annulation

anfechten








commission rogatoire | demande d'entraide judiciaire

Rechtshilfeersuchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 38. La demande d'annulation est motivée et comprend : 1° les coordonnées de la personne physique ou morale demandant l'annulation; 2° une déclaration expliquant l'intérêt légitime, les raisons et la justification de l'auteur de la demande d'annulation visé au 1°; 3° une motivation détaillée de l'annulation.

Art. 38 - Der Antrag auf Löschung wird begründet und enthält: 1° die Personalien der natürlichen oder juristischen Person, die die Löschung beantragt; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse, die Gründe und die Rechtfertigung des in Ziffer 1 erwähnten Urhebers des Antrags auf Löschung erläutert werden; 3° eine ausführliche Begründung der Löschung.


Art. 62. La demande d'annulation est motivée et comprend : 1° les coordonnées de la personne physique ou morale demandant l'annulation; 2° une déclaration expliquant l'intérêt légitime, les raisons et la justification de l'auteur de la demande d'annulation visé au 1°; 3° une motivation détaillée de l'annulation basée sur l'un des deux critères énoncés à l'article 61. Sous-section 2.

Art. 62 - Der Antrag auf Löschung wird begründet und umfasst: 1° die Personalien der natürlichen oder juristischen Person, die die Löschung beantragt; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse, die Gründe und die Rechtfertigung des in Ziffer 1 erwähnten Autors des Antrags auf Löschung erläutert werden; 3° eine ausführliche Begründung der Löschung, die auf einem der in Artikel 61 angeführten Kriterien beruht.


Section 4. - Demande d'annulation d'une mention traditionnelle Sous-section 1. - Demandeur et contenu de la demande Art. 60. En application de l'article 45, § 1, du Règlement (CE) n° 607/2009 : 1° toute personne physique ou morale ayant un intérêt légitime peut demander l'annulation d'une mention traditionnelle; 2° le service peut demander de sa propre initiative l'annulation d'une mention traditionnelle.

Abschnitt 4 - Antrag auf Löschung eines traditionellen Begriffs Unterabschnitt 1 - Antragsteller und Inhalt des Antrags Art. 60 - In Anwendung des Artikels 45 § 1 der Verordnung (EG) Nr. 607/2009 kann: 1° jede natürliche oder juristische Person, die ein berechtigtes Interesse hat, die Löschung eines traditionellen Begriffs beantragen; 2° die Dienststelle aus eigener Initiative die Löschung eines traditionellen Begriffs beantragen.


Pour l'application de l'article 13, § 2, l'avis contient au minimum : 1° l'appellation d'origine ou l'indication géographique ou la spécialité traditionnelle garantie pour laquelle une annulation est demandée; 2° l'identité de la personne physique ou morale demandant l'annulation et ses coordonnées; 3° le critère invoqué pour la demande d'annulation.

Zur Anwendung von Artikel 13 § 2 enthält die Bekanntmachung mindestens: 1° die Ursprungsbezeichnung oder geografische Angabe oder garantiert traditionelle Spezialität, für die eine Löschung beantragt wird; 2° die Identität der natürlichen oder juristischen Person, die die Löschung beantragt, sowie deren Anschrift; 3° das vorgebrachte Kriterium zur Beantragung der Löschung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IV. - Annulation d'un enregistrement Section 1. - Demandeur, conditions d'annulation et contenu de la demande Art. 37. § 1. En application, pour un produit agricole ou une denrée alimentaire, de l'article 54, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou, pour un produit vinicole, de l'article 106, alinéa 1, du Règlement (UE) n° 1308/2013 ou, pour un produit vinicole aromatisé, de l'article 25, alinéa 1, du Règlement (UE) n° 251/2014 ou, pour une boisson spiritueuse, de l'article 18 du Règlement (CE) n° 110/2008, toute personne physique ou morale ayant un intérêt légitime peut demander l'annulation ...[+++]

IV - Löschung der Eintragung Abschnitt 1 - Antragsteller, Löschungsbedingungen, Inhalt des Antrags Art. 37 - § 1 - In Anwendung, für ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel, von Artikel 54 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 oder, für ein Weinerzeugnis, von Artikel 106 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 1308/2013 oder, für ein aromatisiertes Weinerzeugnis, von Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EU) Nr. 251/2014 oder, für Spirituosen, von Artikel 18 der Verordnung (EG) Nr. 110/2008, kann jede natürliche oder juristische Person, die ein berechtigtes Interesse hat, die Löschung einer geografischen Angabe, einer Ursprungsbezeichnung oder einer ...[+++]


Le 12 janvier 2012, CTRS a saisi le Tribunal d’un recours comportant une demande visant à faire constater une carence de la Commission en ce que celle-ci se serait illégalement abstenue d’adopter une décision définitive quant à la demande d’AMM du médicament Orphacol et, à titre subsidiaire, une demande d’annulation de la décision, prétendument contenue dans une lettre de la Commission du 5 décembre 2011, de ne pas lui accorder ladite AMM.

Am 12. Januar 2012 erhob CTRS Klage mit dem Antrag, eine Untätigkeit der Kommission festzustellen, da diese es rechtswidrig unterlassen habe, einen endgültigen Beschluss hinsichtlich des Antrags auf Erteilung der Zulassung für das Arzneimittel Orphacol zu erlassen, hilfsweise, den in einem Schreiben der Kommission vom 5. Dezember 2011 enthaltenen Beschluss, ihr diese Zulassung nicht zu erteilen, für nichtig zu erklären.


En outre, elle aurait pu également demander au juge de l’Union de contrôler la distorsion de concurrence dans le fonctionnement du marché intérieur, induite par cette exonération, et lui demander d’annuler la décision du Conseil.

Im Übrigen hätte sie auch die Unionsgerichte anrufen können, um prüfen zu lassen, ob diese Befreiung im Rahmen des Funktionierens des Binnenmarkts zu einer Wettbewerbsverzerrung führt, und hätte die Nichtigerklärung der Entscheidung des Rates beantragen können.


Le Tribunal de première instance rejette les demandes d'annulation ou de réduction des amendes infligées par la Commission aux membres d'une entente sur le marché du phosphate de zinc

Das Gericht erster Instanz weist die Anträge auf Nichtigerklärung oder Herabsetzung der Geldbussen zurück, die die Kommission gegen die Mitglieder eines Kartells auf dem Zinkphosphatmarkt verhängt hatte


En conséquence, le Tribunal rejette les demandes d'annulation et de réformation des amendes des requérantes.

Folglich hat das Gericht die Anträge auf Nichtigerklärung und Abänderung der Geldbußen der Klägerinnen zurückgewiesen.


Elles ne contestent pas leur participation à l'entente, mais demandent l'annulation de l'amende infligée ou la réduction de son montant.

Sie haben nicht ihre Teilnahme an dem Kartell bestritten, sondern die Nichtigerklärung oder Herabsetzung der gegen sie verhängten Geldbuße verlangt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

demande d’annulation ->

Date index: 2021-02-13
w