Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Bilan écologique
Conséquence environnementale
Conséquence sur l'environnement
Densité bal de l'air
Densité balistique de l'air
Densité d'incidence
Densité de la desserte
Densité des routes
Densité des réglementations
Densité du réseau routier
Densité législative
Densité normative
Densité réglementaire
Densité régulatrice
Effet environnemental
Effet sur l'environnement
Empreinte environnementale
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Impact sur l'environnement
Incidence
Incidence environnementale
Incidence sur l'environnement
Intensité normative
Rapport de densités d'incidence
Taux d'incidence
écobilan
évaluation environnementale

Übersetzung für "densité d'incidence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
densité d'incidence | incidence | taux d'incidence

Inzidenz | Inzidenzdichte | Inzidenzrate | Neuerkrankungsdichte | Neuerkrankungsrate


densité d'incidence dans l'intervalle entre deux examens

durchschnittliche Inzidenzdichte




densité normative | densité législative | densité réglementaire | densité des réglementations | densité régulatrice | intensité normative

Regelungsdichte | Normendichte | normative Dichte | Regulierungsdichte | Gesetzesdichte | Regelungstiefe | Regelungsintensität


administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren


densité de la desserte (1) | densité des routes (2) | densité du réseau routier (3)

Erschliessungsdichte | Strassendichte


atténuer l'incidence écologique de projets de gazoducs ou d’oléoducs | atténuer l'incidence environnementale de projets de canalisations de transport

Umweltfolgen von Rohrleitungsprojekten mindern


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

Einfluss von Materialeigenschaften auf den Fluss in Rohrleitungen berücksichtigen


impact sur l'environnement [ bilan écologique | conséquence environnementale | conséquence sur l'environnement | écobilan | effet environnemental | effet sur l'environnement | empreinte environnementale | évaluation environnementale | incidence environnementale | incidence sur l'environnement ]

Auswirkung auf die Umwelt [ Impaktstudie | Ökobilanz | ökologische Bilanz | Umweltbilanz | Umweltimpakt | Umweltimpaktstudie | Umweltverträglichkeitsprüfung | Umweltwirkung | UVP | Verträglichkeitsprüfung ]


densité balistique de l'air [ densité bal de l'air ]

ballistische Luftdichte [ Bal Luftdichte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que le conseil communal d'Ottignies-Louvain-la-Neuve regrette en effet que le taux d'emploi pris en compte pour l'analyse de la mobilité dans l'étude d'incidences soit établi sur base de la densité actuelle d'emploi dans les parcs d'activités économiques de Louvain-la-Neuve, fixée, à 36,9 emplois/ha, et non sur base de la densité retenue par le plan provincial de mobilité qui la fixe à 200 emplois/ha;

In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve in der Tat bedauert, dass die vom Autor der Studie berücksichtigte Beschäftigungsquote für die Analyse der Mobilität aufgrund der aktuellen Beschäftigungsdichte in den Gewerbegebieten von Neu-Löwen, d.h. 36,9 Stellen/Ha, und nicht aufgrund der Beschäftigungsdichte laut dem provinzialen Mobilitätsplan, d.h. 200 Stellen/Ha, festgelegt wird;


Considérant qu'un réclamant estime que l'étude d'incidences ne reflète que la situation de densité la plus favorable à la lumière des prescriptions du Gouvernement wallon puisque l'auteur d'étude a pris comme hypothèse maximale une densité des logements de 80 logements à l'hectare alors que la prescription supplémentaire imposée par le Gouvernement wallon ne fixe pas de maximum;

In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung nur die Situation der günstigsten Dichte auf der Grundlage der Vorschriften der Wallonischen Regierung widerspiegelt, da der Autor der Studie als maximale Hypothese eine Wohnungsdichte von 80 Wohnungen pro Hektar aufgestellt hat, obwohl die von der Wallonischen Regierung auferlegte zusätzliche Vorschrift keine Höchstgrenze festlegt;


éviter le brouillage préjudiciable ou les perturbations provenant d’autres appareils radioélectriques ou non, notamment en facilitant l’élaboration de normes qui contribuent à une utilisation efficace du spectre et en accroissant l’immunité des récepteurs au brouillage, compte tenu en particulier de l’incidence cumulée du volume et de la densité grandissants des appareils et applications radioélectriques.

Vermeidung funktechnischer und anderer Störungen, die von Funkgeräten oder anderen Geräten verursacht werden, unter anderem durch Erleichterung der Entwicklung von Normen, die zu einer effizienten Frequenznutzung beitragen, und durch Verbesserung der Störfestigkeit von Empfangsgeräten, wobei die kumulative Wirkung der zunehmenden Menge und Verbreitungsdichte von Funkgeräten und -anwendungen besonders zu berücksichtigen ist.


éviter le brouillage préjudiciable ou les perturbations provenant d’autres appareils radioélectriques ou non, notamment en facilitant l’élaboration de normes qui contribuent à une utilisation efficace du spectre et en accroissant l’immunité des récepteurs au brouillage, compte tenu en particulier de l’incidence cumulée du volume et de la densité grandissants des appareils et applications radioélectriques;

Vermeidung funktechnischer und anderer Störungen, die von Funkgeräten oder anderen Geräten verursacht werden, unter anderem durch Erleichterung der Entwicklung von Normen, die zu einer effizienten Frequenznutzung beitragen, und durch Verbesserung der Störfestigkeit von Empfangsgeräten, wobei die kumulative Wirkung der zunehmenden Menge und Verbreitungsdichte von Funkgeräten und -anwendungen besonders zu berücksichtigen ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
éviter les brouillages préjudiciables ou les perturbations dus à d'autres appareils radioélectriques ou non en facilitant l'élaboration de normes qui permettent d'utiliser le spectre d'une manière efficace et flexible, en augmentant l'immunité des récepteurs aux perturbations, en tenant tout particulièrement compte de l'incidence cumulée du volume et de la densité croissantss des appareils et applications radioélectriques;

Vermeidung funktechnischer und anderer Störungen, die von Funkgeräten oder anderen Ausrüstungen verursacht werden, durch Erleichterung der Entwicklung von Normen, die eine flexible und effiziente Frequenznutzung ermöglichen, und eine höhere Störfestigkeit der Empfangsgeräte, wobei die kumulative Wirkung der zunehmenden Menge und Verbreitungsdichte von Funkgeräten und -anwendungen besonders zu berücksichtigen ist;


4. Les États membres, en coopération avec la Commission, veillent à ce que la fourniture d'accès aux services et au contenu haut débit utilisant la bande de 790 à 862 MHz (800 MHz) soit encouragée dans les zones à faible densité de population. Ce faisant, ils étudient les moyens permettant d'assurer que la libération de la bande de 800 MHz n'a pas d'incidence négative sur les utilisateurs PMSE (services de réalisation de programmes et d'événements spéciaux) et prennent, le cas échéant, les mesures appropriées.

4. Die Mitgliedstaaten gewährleisten in Zusammenarbeit mit der Kommission, dass die Bereitstellung des Zugangs zu Breitbandinhalten und -diensten über das Frequenzband 790–862 MHz (800-MHz-Band) in schwach besiedelten Gebieten gefördert wird, insbesondere durch Versorgungsverpflichtungen; hierbei prüfen sie, wie gegebenenfalls sicherzustellen ist, dass durch die Verfügbarmachung des 800-MHz-Bandes PMSE-Nutzer („Programme Making and Special Events“) nicht beeinträchtigt werden, und ergreifen erforderlichenfalls geeignete Maßnahmen.


Les critères de décision pour la protection vaccinale concernent notamment: la densité de population et les mouvements des animaux sensibles; la probabilité de propagation aérienne du virus; la capacité de l’État membre à éliminer les animaux infectés; l’origine, la distribution et la courbe d’incidence des foyers de maladie.

Die Entscheidungskriterien für einen Impfschutz betreffen insbesondere die Dichte der Population und die Verbringung von Tieren empfänglicher Arten, die Wahrscheinlichkeit der aerogenen Übertragung des Virus, die Fähigkeit des Mitgliedstaates, infizierte Tiere zu beseitigen, Ursprung, Verteilung und Inzidenzkurve der Ausbrüche.


5. souligne qu'il est indispensable que les incidences des différents paramètres géographiques et démographiques soient étudiés de concert pour apprécier les situations ou les contraintes territoriales sont cumulées (îles montagneuses, montagnes à faible densité de population, etc.) ou aggravées (micro-insularité, effet d'archipel);

5. erachtet es als unerlässlich, dass die Auswirkungen der verschiedenen geographischen und demographischen Parameter gemeinsam geprüft werden, um die Situationen zu erfassen, in denen territoriale Zwänge gehäuft auftreten (z.B. auf gebirgigen Inseln, in Berggebieten mit geringer Bevölkerungsdichte usw.) oder verschärft werden (auf Kleinstinseln, durch Inseleffekte);


En raison de la faible densité de population de la majorité du territoire concerné par la présente demande (entre 3 et 54 habitants au km) et du risque de dépeuplement, les licenciements ont une incidence très négative sur cette région et risquent d'anéantir les efforts visant à encourager la population à rester dans la région.

Angesichts der geringen Bevölkerungsdichte (3 bis 54 Einwohner pro km) in einem Großteil des Gebiets, auf das sich der Antrag bezieht, sowie der Entvölkerungsgefahr haben die Entlassungen sehr negative Auswirkungen auf die Region, und sie könnten die Bemühungen untergraben, die unternommen werden, um die Bevölkerung in der Region zu halten.


Les critères de décision pour la protection vaccinale concernent notamment: la densité de population et les mouvements des animaux sensibles; la probabilité de propagation aérienne du virus; la capacité de l’État membre à éliminer les animaux infectés; l’origine, la distribution et la courbe d’incidence des foyers de maladie.

Die Entscheidungskriterien für einen Impfschutz betreffen insbesondere die Dichte der Population und die Verbringung von Tieren empfänglicher Arten, die Wahrscheinlichkeit der aerogenen Übertragung des Virus, die Fähigkeit des Mitgliedstaates, infizierte Tiere zu beseitigen, Ursprung, Verteilung und Inzidenzkurve der Ausbrüche.


w