G. considérant que les réussites de la politique de cohésion ont permis, ces dernières années, de réduire la disparité entre les États membres, mais qu'en même temps les différences entre régions à l'intérieur de certains État membres se sont accrues, si bien que de
meurent de profonds déséquilibres économiques et sociaux entre les diverses aires régionales de l'Union, se manifestant par des taux de chômage et de pauvreté très nettement supérieurs à la moyenne communautaire, de faibles niveaux d'éducation et de formation, des dotations en infrastructures inadaptées, des retards en matière de recherche et d'innovation, des niveaux de comp
...[+++]étitivité inférieurs à ceux des régions plus avancées,G. in der Erwägung, dass die Disparitäten zwischen den einzelnen Ländern dank der Ergebnisse der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren abgebaut werden konnten, jedoch gleichzeitig die Unterschiede zwischen den Regionen in einigen Mitgliedstaaten größer geworden sind, sodass nach wie vor tief greifende
wirtschaftliche und soziale Unausgewogenheiten zwischen den verschiedenen Regionen der Europäischen Union be
stehen, in Form von weit über dem Gemeinschaftsdurchschnitt liegenden Arbeitslosen- und Armutswerten, niedrigen Schul- und Beru
...[+++]fsbildungsniveaus, unzulänglichen Infrastrukturen, Rückständen bei Forschung und Innovation und schwach ausgeprägter Wettbewerbsfähigkeit im Vergleich zu den fortschrittlicheren Regionen,