Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diffuseur de programmes de télévision nationaux
Diffuseur de télévision locale
Diffuseur de télévision national
Diffuseur de télévision payante
Diffuseur de télévision régional
Diffuseur local de programmes de télévision
Diffuseur national
Diffuseur à l'échelon national
Entreprise de télévision payante

Übersetzung für "diffuseur de télévision national " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diffuseur de télévision national | diffuseur de programmes de télévision nationaux

nationaler Fernsehveranstalter (1) | Fernsehveranstalter mit nationalem Programmangebot (2)


diffuseur de télévision locale | diffuseur local de programmes de télévision

lokaler Fernsehveranstalter


diffuseur de télévision payante | entreprise de télévision payante

Pay-TV-Anbieter


diffuseur de télévision régional

regionaler Fernsehveranstalter


diffuseur à l'échelon national | diffuseur national

nationaler Veranstalter | Veranstalter auf nationaler Ebene


service national de télévision par satellite appartenant à un tiers

unabhängiger nationaler Satelliten-Fernsehsender
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, c'est le radiodiffuseur local individuel qui est responsable, en tant que diffuseur, de cette publicité et du respect des dispositions en matière de publicité radiophonique, prévues par les articles 85 à 89 du décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision » (Doc. parl., Parlement flamand, 2016-2017, n° 983/1, p. 23).

Die einzelnen individuellen lokalen Rundfunkanstalten bleiben jedoch als Rundfunk verantwortlich für diese Werbung und die Einhaltung der Bestimmungen über Rundfunkwerbung im Sinne von Artikel 85 bis 89 des Mediendekrets » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2016-2017, Nr. 983/1, S. 23).


L’enquête de la Commission a confirmé que l’entité issue de la concentration continuerait d’être confrontée à plusieurs autres concurrents puissants et que les clients, à savoir les diffuseurs de télévision payante, auraient toujours accès à d’autres fournisseurs sur l’ensemble des marchés en cause.

Die Prüfung der Kommission ergab, dass das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Unternehmen weiterhin einigen starken Wettbewerbern gegenüberstehen würde und für die Kunden, d. h. Pay-TV-Anbieter, auf allen betroffenen Märkten genügend andere Bezugsquellen vorhanden wären.


une taxe de 3 % sur les revenus des radio- et télédiffuseurs commerciaux à accès libre et de 1,5 % sur les diffuseurs de télévision payante;

eine Steuer in Höhe von 3 % der Einnahmen frei zugänglicher, kommerzieller Fernsehsender und von 1,5 % von Pay-TV-Sendern;


Suite à des plaintes déposées par des diffuseurs satellitaires (notamment Centro Europa 7 Srl et Sky Italia Srl), la Commission a ouvert une procédure formelle d'examen et, en 2007 , a considéré la subvention comme une aide d'État en faveur des diffuseurs numériques terrestres qui offraient des services de télévision à péage, notamment des services « à la carte », ainsi que des câblo-opérateurs fournissant des services de télévision numérique à péage.

Auf die Beschwerden von Satellitensendern (u. a. Centro Europa 7 Srl und Sky Italia Srl) hin leitete die Kommission ein förmliches Prüfverfahren ein und stufte den Zuschuss 2007 als staatliche Beihilfe zugunsten der digitalen terrestrischen Sender, die Bezahlfernsehen, u. a. Pay-per-view-Dienste, anböten, sowie der Kabelbetreiber, die digitales Bezahlfernsehen anböten, ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau du marché de gros, l'enquête de la Commission a révélé qu'eu égard à la base d'abonnés réduite d'UPC Belgium, l'opération envisagée ne modifierait pas substantiellement la position de l'entité issue de la concentration par rapport aux diffuseurs de télévision et aux fournisseurs de programmes.

Für die Vorleistungsebene hat die Prüfung der Kommission ergeben, dass sich auch die Position des fusionierten Unternehmens gegenüber Fernsehsendern und Programmanbietern angesichts des kleinen Kundenstamms der UPC Belgium durch das geplante Rechtsgeschäft nicht wesentlich verändern würde.


- proposer à tous les diffuseurs, à des conditions équitables, raisonnables et non discriminatoires conformes au droit communautaire de la concurrence, des services techniques permettant que leurs services de télévision et de radio numériques soient reçus par les téléspectateurs ou auditeurs autorisés par l'intermédiaire de décodeurs gérés par les opérateurs de services, et se conformer au droit communautaire de la concurrence,

- allen Sendeanstalten zu fairen, angemessenen und nichtdiskriminierenden Bedingungen und unter Einhaltung des gemeinschaftlichen Wettbewerbsrechts technische Dienste anzubieten, die es ermöglichen, dass die digital übertragenen Dienste der Sendeanstalt von Zuschauern oder Hörern empfangen werden können, die über vom Diensteanbieter bereitgestellte Decoder verfügen und damit empfangsberechtigt sind.


b) tous les opérateurs de services d'accès conditionnel, indépendamment des moyens de transmission, qui fournissent aux services de télévision et de radio numériques des services d'accès dont les diffuseurs dépendent pour atteindre tout groupe de spectateurs ou auditeurs potentiels, doivent:

b) Alle Anbieter von Zugangsberechtigungsdiensten, die Zugangsdienste für das digitale Fernsehen und den digitalen Rundfunk bereitstellen und auf deren Zugangsdienste die Sendeanstalten angewiesen sind, um jegliche Gruppe möglicher Zuschauer oder Hörer zu erreichen, sind unabhängig von der Art der Übertragung verpflichtet:


La Commission souligne cependant que son appréciation des mesures prises au titre de l'article 2bis, paragraphe 2, est fondée sur des considérations d'ordre factuel et juridique; l'appréciation morale du contenu des programmes relève de la sensibilité de chaque État membre, qui porte la responsabilité principale d'autoriser ou d'interdire certaines émissions de télévision émanant de diffuseurs qui relèvent de sa compétence et qui peuvent tomber dans le champ d'application de l'article 22.

Die Kommission weist darauf hin, dass sie sich bei ihrer Einschätzung der gemäß Artikel 2a Absatz 2 eingeleiteten Maßnahmen auf Fakten und rechtliche Erwägungen stützt; die Bewertung des Inhalts der Programme unter moralischen Gesichtspunkten hingegen hängt von der Toleranzschwelle des Mitgliedstaates ab, der für die Genehmigung oder das Verbot von Fernsehsendungen, die seiner Rechtshoheit unterliegende Fernsehveranstalter ausstrahlen und die in den Anwendungsbereich von Artikel 22 fallen können, hauptverantwortlich ist.


d) promouvoir la circulation à l'intérieur et à l'extérieur de la Communauté, de programmes européens de télévision produits par des sociétés indépendantes en encourageant la coopération entre diffuseurs, d'une part, et distributeurs et producteurs indépendants européens, d'autre part.

d) Förderung des Umlaufs europäischer, von unabhängigen Unternehmen produzierter Fernsehprogramme innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft durch Anreize zur Zusammenarbeit zwischen den Fernsehanstalten einerseits und unabhängigen europäischen Verleihunternehmen und Produzenten andererseits.


Les entreprises notifiantes ont proposé à la Commission des engagements visant d'une part l'adoption d'une technologie de contrôle d'accès dite à "interface commune", d'autre part un comportement non discriminatoire de MSG vis-à-vis des diffuseurs de télévision à péage, enfin un développement numérique du réseau cablé suffisant pour éviter une pénurie de la capacité de transmission.

Dei anmeldenden Parteien schlugen der Kommission Zusagen vor, die zum einen die Einführung einer Verschlüsselungstechnologie namens "Common Interface" vorsehen, zum anderen ein diskriminierungsfreies Verhalten von MSG gegenüber Pay-TV-Anbietern sowie einen digitalen Ausbau des Kabelnetzes in eienm Maße, welches jede Knappheit von Übertragungskapazitäten vermeidet.


w