Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplôme d'infirmier en soins généraux
Diplôme d'infirmier gradué de pédiatrie
Diplôme d'infirmier gradué hospitalier
Diplôme d'infirmier gradué psychiatrique
Diplôme d'infirmière en soins généraux
Infirmier
Infirmier anesthésiste diplômé d'État
Infirmier diplômé
Infirmier puériculteur
Infirmière
Infirmière anesthésiste
Infirmière anesthésiste diplômée d'État
Infirmière diplômée
Infirmière diplômée en soins généraux
Puériculteur
Puériculteur diplômé

Übersetzung für "diplôme d'infirmier gradué " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diplôme d'infirmier gradué hospitalier

Diplom eines graduierten Krankenhauspflegers


diplôme d'infirmier gradué de pédiatrie

Diplom eines graduierten Kinderkrankenpflegers


diplôme d'infirmier gradué psychiatrique

Diplom eines graduierten Psychiatriekrankenpflegers


infirmier anesthésiste diplômé d'État | infirmière anesthésiste diplômée d'État | infirmier anesthésiste/infirmière anesthésiste | infirmière anesthésiste

Asthesie-Techniker | Anästhesietechnischer Assistent | Anästhesie-Technikerin | Anästhesietechnischer Assistent/Anästhesietechnische Assistentin


diplôme d'infirmier en soins généraux | diplôme d'infirmière en soins généraux

Diplom in der allgemeinen Krankenpflege


infirmier | infirmier diplômé | infirmière diplômée | infirmière

Pflegefachfrau | diplomierter Krankenpfleger | Pflegefachmann | Krankenpfleger | diplomierter Pflegefachmann | Krankenschwester | diplomierte Krankenschwester | diplomierte Pflegefachfrau


infirmier en soins généraux, dipl., infirmière en soins généraux, dipl., infirmier diplômé en soins généraux | infirmière diplômée en soins généraux

Krankenpfleger für allgemeine Krankenpflege, dipl., Krankenpflegerin für allgemeine Krankenpflege, dipl.


infirmier puériculteur | puériculteur | puériculteur diplômé

Kinderpfleger


infirmier diplômé | infirmière diplômée

Gepruefter Krankenpfleger


Directive 81/1057/CEE du Conseil, du 14 décembre 1981, complétant les directives 75/362/CEE, 77/452/CEE, 78/686/CEE et 78/1026/CEE concernant la reconnaissance mutuelle des diplômes, certificats et autres titres respectivement de médecin, d'infirmier responsable des soins généraux, de praticien de l'art dentaire et de vétérinaire, en ce qui concerne les droits acquis

Richtlinie 81/1057/EWG des Rates vom 14. Dezember 1981 zur Ergänzung der Richtlinien 75/362/EWG, 77/452/EWG, 78/686/EWG und 78/1026/EWG über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise des Arztes, der Krankenschwester und des Krankenpflegers, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, des Zahnarztes und des Tierarztes hinsichtlich der erworbenen Rechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3° dans l'échelle de traitement 13, les mots " Assistant social (h/f), gradué en kinésithérapie, logopédie, ergothérapeute (h/f), assistant en psychologie (h/f), infirmier gradué (h/f), gradué en psychomotricité" sont remplacés par le mot " bachelier" et les mots " titulaire - d'un graduat octroyant l'un de ces titres professionnels; - d'un graduat en psychomotricité : titulaire d'un graduat attestant de cette spécialisation" par les mots " titulaire d'un diplôme octroyant ...[+++]

3. in der Gehaltstabelle 13 wird die Wortfolge " Sozialarbeiter(in), Graduat in Kinesiotherapie, Graduat in Logopädie, Ergotherapeut(in), Assistent(in) in Psychologie, graduierter Krankenpflege(rin), Graduat in Psychomotorik, Cheferzieher" durch das Wort " Bachelor" und die Wortfolge " Inhaber - eines Graduats, welches einen dieser Titel verleiht. - eines Graduats in Psychomotorik: Inhaber eines Graduats, welches diese Spezialisierung bescheinigt" durch die Wortfolge " Inhaber eines Diploms, welches diesen Titel verleiht" ersetzt.


3° personnel paramédical : les diplômes d'accoucheuse, d'infirmier gradué hospitalier, d'infirmier gradué psychiatrique, d'infirmier gradué de pédiatrie et d'infirmier gradué social, délivrés conformément à l'arrêté royal du 17 août 1957 portant fixation des conditions de collation des diplômes d'accoucheuse, d'infirmier ou d'infirmière, modifié par l'arrêté royal du 11 juillet 1960.

die Diplome eines Geburtshelfers, eines graduierten Krankenpflegers im Bereich der Krankenhauspflege, eines graduierten Krankenpflegers im Bereich der Psychiatrie, eines graduierten Krankenpflegers im Bereich der Kinderpflege und eines graduierten Krankenpflegers im Bereich Sozialwesen, die gemäss dem Königlichen Erlass vom 17. August 1957 zur Festlegung der Bedingungen für die Verleihung des Diploms eines Geburtshelfers oder eines Krankenpflegers, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 11. Juli 1960, verliehen wurden;


« Article 4. Seul est admis à l'examen de fin d'études l'étudiant qui peut produire des rapports de soins constatant qu'il a effectué avec fruit au moins 1.800 périodes de stage pour le diplôme d'infirmier gradué et au moins 540 périodes de stage pour le diplôme d'infirmier gradué spécialisé».

« Artikel 4 - Zur Abschlussprüfung wird nur der Student zugelassen, der Pflegeberichte vorlegen kann, aus denen hervorgeht, dass er mindestens 1 800 Praktikaperioden für das Diplom eines graduierten Krankenpflegers und mindestens 540 Praktikaperioden für das Diplom eines graduierten spezialisierten Krankenpflegers erfolgreich absolviert hat».


« Article 2. Sans préjudice des conditions prévues par les dispositions applicables à l'enseignement supérieur de type court et de plein exercice, le diplôme d'infirmier gradué et le diplôme d'infirmier gradué spécialisé dans une discipline particulière sont conférés par les établissements d'enseignement supérieur paramédical aux conditions fixées par le présent arrêté».

« Artikel 2 - Unbeschadet der Bedingungen, die in den Bestimmungen für das Vollzeithochschulwesen kurzer Studiendauer vorgesehen sind, wird das Diplom eines graduierten Krankenpflegers und das Diplom eines spezialisierten graduierten Krankenpflegers in einer bestimmten Fachrichtung unter den im vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen von den paramedizinischen Hochschulen verliehen».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Sont admises aux études d'infirmier gradué spécialisé les personnes titulaires du diplôme d'infirmier gradué».

« Zum Studium eines spezialisierten graduierten Krankenpflegers sind die Personen zugelassen, die über das Diplom eines graduierten Krankenpflegers verfügen».


w