À mon avis, cette deuxième hypothèse signifierait le rejet de nos responsabilités en tant que Parlement, outre l'introduction d'une thèse originale, d'une méthode inconnue qui consiste à communiquer aux gr
oupes politiques le discours du programme de la Commission par écrit une semaine avant et non le jour avant,
comme il avait été convenu , en tenant compte du fait que le programme législatif serait discuté en février, de telle sorte que nous pourrions nous passer du débat, car le lendemain, la presse et Internet l'auraient porté à
...[+++] la connaissance de tous les citoyens et le Parlement n'aurait plus de raison de s'en occuper.Nach meiner Ansicht würde diese zweite Hypothese einem Verzicht auf unsere Verantwortung als Parlament und darüber hinaus dem Aufwerfen einer originellen These, einer unbekannten Methode gleichkommen, die darin bestände, den Fr
aktionen die programmatische Rede der Kommission in schriftlicher Form eine Woche vorher – und nicht, wie vereinbart, am Tag zuvor – zur Kenntnis zu geben, wobei zu berücksichtigen ist, daß das Legislativprogramm im Februar diskutiert werden wird, so daß wir auf die Aussprache verzichten könnten, da die Presse und das Internet am Tag darauf alle Bürger darüber informiert haben würden und das Parlament keinen Grund
...[+++]mehr hätte, sich mit der Angelegenheit zu befassen.