Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Bei der ordentlichen Aufloesung
D'une société
Dissolution de société
Dissolution des sociétés ou des personnes morales
Dissolution judiciaire de la société
Le juge prononce la dissolution d'une société
Liquidation de société
Liquidation judiciaire
Société commerciale
Société de capitaux
Société par actions
éd. 1991

Übersetzung für "dissolution de société " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dissolution d'une personne morale (art. 29 LIA) (-> dissolution d'une société (art. 6, 1er al., let. a, LT) (art. 22 OIA) (art. 11 AIFD [éd. 1991]) (-> dissolution de sociétés de capitaux ou de sociétés coopératives [Masshardt/Gendre 1980, ad art. 53, pt 31])

Aufloesung einer juristischen Person


liquidation de société [ dissolution de société | liquidation judiciaire ]

Gesellschaftsauflösung [ Abwicklung einer Gesellschaft | Liquidation einer Gesellschaft ]


dissolution des sociétés ou des personnes morales

Auflösung der Gesellschaften oder juristischen Personen


dissolution (-> reprise de l'actif et du passif selon l'article 181 CO dans les cas de dissolution [bei der ordentlichen Aufloesung] d'une société [directives de la Division de révision de la Division principale des droits de timbre et de l'impôt anticipé, janvier 1994, concernant l'application de l'article 6, 1er alinéa, lettre abis, LT, pt II, let. a, p. 3])

Ordentliche Aufloesung


dissolution judiciaire de la société

gerichtliche Auflösung der Gesellschaft


le juge prononce la dissolution d'une société

das Gericht spricht die Auflösung einer Gesellschaft aus


Convention no 80 pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail en ses vingt-huit premières sessions, en vue d'assurer l'exercice futur de certaines fonctions de chancellerie confiées par lesdites convention au secrétaire général de la Société des Nations et d'y apporter des amendements complémentaires nécessités par la dissolution de la Société des Nations et par l'amendement de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail

Übereinkommen Nr. 80 über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten achtundzwanzig Tagungen angenommene Übereinkommen zur Sicherstellung der künftigen Durchführung gewisser Kanzleiaufgaben, die in diesen Übereinkommen dem Generalsekretär des Völkerbundes übertragen waren, und zur Aufnahme bestimmter zusätzlicher Abänderungen, die sich durch die Auflösung des Völkerbundes und die Abänderung der Verfassung der Internationalen Arbeitsorganisation als notwendig erwiesen haben




société de capitaux [ société par actions ]

Kapitalgesellschaft


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

Tätigkeiten von Holdinggesellschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de validité, de nullité ou de dissolution des sociétés ou personnes morales ou des décisions de leurs organes (le tribunal où la personne morale a son siège).

Streitsachen, die die Gültigkeit, Nichtigkeit oder Auflösung einer Gesellschaft oder juristischen Person oder die Gültigkeit der Beschlüsse ihrer Organe betreffen (zuständig ist das Gericht des Ortes, an dem die juristische Person ihren Sitz hat).


Elle ne met cependant pas en cause les droits du créancier gagiste lorsqu'il s'agit de créances spécifiquement gagées (article 32 de la LCE), ne fait pas obstacle au paiement volontaire de créances sursitaires par le débiteur, ni à l'action directe (article 33 de la LCE), ni à la compensation des créances connexes (article 34 de la LCE), ni à la possibilité de déclarer le débiteur en faillite ou de provoquer la dissolution judiciaire de la société débitrice (article 30 de la LCE) et ne met pas fin, en principe, aux contrats en cours (article 35, § 1, de la LCE).

Es tut jedoch den Rechten des Pfandgläubigers keinen Abbruch, wenn es sich um spezifisch verpfändete Schuldforderungen handelt (Artikel 32 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), steht einer freiwilligen Begleichung aufgeschobener Schuldforderungen durch den Schuldner nicht im Wege, und genauso wenig einer Direktklage (Artikel 33 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen), einer Aufrechnung zusammenhängender Schuldforderungen (Artikel 34 des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen) oder der Möglichkeit, gegen den Schuldner ein Konkursverfahren zu eröffnen oder eine gerichtliche Auflösung, wenn der Schuldner eine Gesellschaft ...[+++]


Tribunal de commerce d'Eupen Le tribunal de commerce d'Eupen, par jugement du 1 octobre 2015 : ORDONNE la dissolution de la société privée à responsabilité limitée AVENUE DES JEUX BELGIQUE - PUZZLE STRASSE, ayant son siège social à 4700 EUPEN, Haasstrasse 45, numéro d'entreprise 0898.052.328.

Handelsgericht Eupen Das Handelsgericht Eupen durch Urteil vom 01. Oktober 2015: ORDNET die Auflösung der PGMBH AVENUE DES JEUX BELGIQUE - PUZZLE STRASSE, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0898.052.328, mit dem Gessellschaftssitz in 4700 EUPEN, Haasstrasse 45, an.


Tribunal de commerce d'Eupen Le tribunal de commerce d'Eupen, par jugement du 17 mars 2016 : Ordonne la dissolution de la société privée à responsabilité limitée Inovaclean, ayant son siège social à 4731 Raeren/Eynatten, Pleistrasse 1, numéro d'entreprise 0841.256.254.

Handelsgericht Eupen Das Handelsgericht Eupen durch Urteil vom 17. März 2016 : Ordnet die Auflösung der PGMBH Inovaclean, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0841.256.254, mit dem Gesellschaftssitz in 4731 Raeren/Eynatten, Pleistrasse 1, an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tribunal de commerce d'Eupen Le tribunal de commerce d'Eupen, par jugement du 18 février 2016 : Ordonne la dissolution de la société coopérative Mevesen Schaap en Partners, ayant son siège social à 4700 Eupen, Pfarrer-HenrecoStrasse 21, numéro d'entreprise 0441.231.026 Nomme en tant que liquidateur Me J.L. Ransy, avocat à 4840 Welkenraedt, rue Lamberts 36.

Handelsgericht Eupen Das Handelsgericht Eupen durch Urteil vom 18. Februar 2016 : Ordnet die Auflösung der Genossenschaft Mevesen Schaap en Partners, eingetragen in der ZUD unter der Nummer 0441.231.026, mit dem Gesellschaftssitz in 4700 Eupen, Pfarrer-Henreco-Strasse 21, an. Bezeichnet als Liquidator dieser Gesellschaft Herrn Rechtsanwalt J.L. Ransy, mit Kanzlei in 4840 Welkenraedt, rue Lamberts 36.


en matière de validité, de nullité ou de dissolution des sociétés ou personnes morales, ou de validité des décisions de leurs organes, les juridictions de l’État membre sur le territoire duquel celles-ci ont leur siège.

für Verfahren, welche die Gültigkeit, die Nichtigkeit oder die Auflösung einer Gesellschaft oder juristischen Person oder die Gültigkeit der Beschlüsse ihrer Organe zum Gegenstand haben, die Gerichte des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Gesellschaft oder juristische Person ihren Sitz hat.


les questions relevant du droit des sociétés, associations et personnes morales, telles que la constitution, par enregistrement ou autrement, la capacité juridique, le fonctionnement interne et la dissolution des sociétés, associations et personnes morales, ainsi que la responsabilité personnelle légale des associés et des agents pour les dettes de la société, association ou personne morale.

Fragen betreffend das Gesellschaftsrecht, das Vereinsrecht und das Recht der juristischen Personen, wie die Errichtung durch Eintragung oder auf andere Weise, die Rechts- und Handlungsfähigkeit, die innere Verfassung und die Auflösung von Gesellschaften, Vereinen und juristischen Personen sowie die persönliche Haftung der Gesellschafter und der Organe für die Verbindlichkeiten einer Gesellschaft, eines Vereins oder einer juristischen Person.


les questions relevant du droit des sociétés, associations et personnes morales, telles que la constitution, par enregistrement ou autrement, la capacité juridique, le fonctionnement interne et la dissolution des sociétés, associations et personnes morales, ainsi que la responsabilité personnelle légale des associés et des agents pour les dettes de la société, association ou personne morale;

Fragen betreffend das Gesellschaftsrecht, das Vereinsrecht und das Recht der juristischen Personen, wie die Errichtung durch Eintragung oder auf andere Weise, die Rechts- und Handlungsfähigkeit, die innere Verfassung und die Auflösung von Gesellschaften, Vereinen und juristischen Personen sowie die persönliche Haftung der Gesellschafter und der Organe für die Verbindlichkeiten einer Gesellschaft, eines Vereins oder einer juristischen Person;


2) en matière de validité, de nullité ou de dissolution des sociétés ou personnes morales ayant leur siège sur le territoire d'un État membre, ou de validité des décisions de leurs organes, les tribunaux de cet État membre.

2. für Klagen, welche die Gültigkeit, die Nichtigkeit oder die Auflösung einer Gesellschaft oder juristischen Person oder die Gültigkeit der Beschlüsse ihrer Organe zum Gegenstand haben, die Gerichte des Mitgliedstaats, in dessen Hoheitsgebiet die Gesellschaft oder juristische Person ihren Sitz hat.


de validité, de nullité ou de dissolution des sociétés ou personnes morales ou des décisions de leurs organes (le tribunal où la personne morale a son siège).

Streitsachen, die die Gültigkeit, Nichtigkeit oder Auflösung einer Gesellschaft oder juristischen Person oder die Gültigkeit der Beschlüsse ihrer Organe betreffen (zuständig ist das Gericht des Ortes, an dem die juristische Person ihren Sitz hat).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dissolution de société ->

Date index: 2023-08-02
w