Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclades
Dodécanèse
Rhodes
Samos
Sporades du Sud
Sporades méridionales
Sud de l'Égée
Égée Sud
Égée méridionale
îles de la mer Égée méridionale

Übersetzung für "dodécanèse " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impôt spécial sur les marchandises en provenance de l'étranger et de Grèce,importées dans le Dodécanèse

Sondersteuer auf ausländische und Grieschiche Waren,die in den Distrikt Dodekanes eingefuhrt werden


Égée méridionale [ Cyclades | Dodécanèse | Égée Sud | îles de la mer Égée méridionale | Rhodes | Samos | Sporades du Sud | Sporades méridionales | Sud de l'Égée ]

Südägais [ Dodekanes | Zykladen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Fonds de cohésion a commencé l'évaluation approfondie du projet d'alimentation en eau de Rhodes et des îles avoisinantes, dans le cadre du plan directeur environnemental des îles du Dodécanèse.

Ferner hat der Fonds im Rahmen des Umweltleitschemas für die Inseln des Dodekanes mit der eingehenden Prüfung eines Vorhaben zur Versorgung der Insel Rhodos und ihrer Nachbarinseln mit Wasser begonnen.


Il ressort de données étayées de la Direction générale grecque de la concurrence que quatorze compagnies de navigation de cabotage et l'Union des entreprises de cabotage sont accusées, entre autres choses, de ce qui suit: entente horizontale sur le plan tarifaire, "montage" des itinéraires, fixation indirecte des taux de fret et entente horizontale au sein de cette association dans le but de dégarnir des liaisons à destination des îles de l'Égée et du Dodécanèse. But des compagnies de navigation, faire du profit.

Gemäß fundierter Berichte der griechischen Generaldirektion für Wettbewerb wird 14 Küstenschifffahrtsgesellschaften und dem Verband der Seekabotageunternehmer (EEA) unter anderem folgendes zur Last gelegt: horizontale Absprachen bei der Festlegung ihrer Preisstrategie, das „Fabrizieren” von Fahrplänen, indirekte Festlegung der Frachtraten und horizontale Absprachen innerhalb der EEA (Verband der Seekabotageunternehmer) bei der Stilllegung von Routen zu Inseln in der Ägäis und zu den Dodekanes-Inseln – mit dem Ziel der Maximierung der Gewinne der Schifffahrtsgesellschaften.


8. La République hellénique peut appliquer des niveaux de taxation inférieurs de 22 euros au maximum par 1 000 litres aux taux minima prévus dans la présente directive au gazole utilisé comme carburant et à l'essence consommée dans les départements de Lesbos, de Chios, de Samos, du Dodécanèse et des Cyclades et sur les îles suivantes de la mer Égée: Thassos, les Sporades du Nord, Samothrace et Skyros.

(8) Die Griechische Republik kann für als Kraftstoff verwendetes Gasöl und für Benzin, das in den Verwaltungsbezirken Lesbos, Chios, Samos, Dodekanes und Kykladen sowie auf den Ägäis-Inseln Thasos, Nördliche Sporaden, Samothrake und Skiros verbraucht wird, Steuerbeträge festlegen, die bis zu 22 EUR je 1 000 Liter unter den in dieser Richtlinie festgesetzten Mindestsätzen liegen.


Cette question figurait également à l'ordre du jour d'un forum sur les défis spécifiques auxquels sont confrontées les régions insulaires, auquel les membres ont participé, après la réunion formelle du Bureau, en compagnie de Mme Martha Simantoni, secrétaire générale de la région de l'Égée du Sud, M. Giannis Mahairidis, préfet du Dodécanèse, M. Giorgos Giannopoulos, maire de Rhodes et d'autres représentants des collectivités territoriales de la région du Dodécanèse.

Dieses Thema stand auch im Brennpunkt der anschließenden gemeinsamen Konferenz mit Vertretern der Regionalverwaltung des Dodekanes zu den besonderen Problemen, denen Inselregionen gegenüberstehen. An dieser Konferenz nahmen auch Martha Simantoni, Generalsekretärin der südägäischen Region, sowie Giannis Mahairidis, Präfekt von Dodecanissos, und Giorgos Giannopoulos, Bürgermeister von Rhodos, teil.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après la réunion principale, les membres du Bureau du CdR participeront à une conférence avec les représentants des collectivités locales de la région du Dodécanèse, avant d'assister à un dîner avec les ministres des fonctions publiques.

Im Anschluss an die Sitzung werden die Mitglieder des AdR-Präsidiums an einer Konferenz mit Vertretern der Regionalverwaltung des Dodekanes teilnehmen, ehe sie im Rahmen des Abendessens mit den für Fragen des öffentlichen Dienstes verantwortlichen EU-Ministern zusammentreffen.


La Grèce pourra appliquer des taxes inférieures de 22 euros au maximum pour 1 000 litres aux taux minimaux prévus dans la présente directive sur le gazole utilisé comme propulsif et sur le carburant consommés dans les nomes de Lesbos, Chios, Samos, dans l'archipel du Dodécanèse et des Cyclades ainsi que sur les îles suivantes de la mer Égée: Thasos, Sporades du Nord, Samothrace et Skýros.

Griechenland darf für Dieselkraftstoff und Benzin auf Lesbos, Chios, Samos, dem Dodekanes und den Kykladen sowie auf Thasos, den Nördlichen Sporaden, Samothrake und Skiros um bis zu 22 EUR je 1000 Liter niedrigere Steuersätze anwenden.


Les cas apparaissent essentiellement dans des nomes des confins orientaux du pays (Évros, Lesbos, Chios, Samos, Dodécanèse): on sait en effet que la maladie est enzootique en Turquie. En revanche, son existence n'est pas rapportée dans les autres pays limitrophes de la Grèce.

Die MKS-Fälle sind vor allem in den Verwaltungsbezirken an den Ostgrenzen zu verzeichnen (Evros, Mytilini, Chios, Samos, Dodekanes), da die Seuche bekanntlich in der Türkei enzootisch auftritt, in den anderen Nachbarländern jedoch offensichtlich nicht.


Les cas apparaissent essentiellement dans des nomes des confins orientaux du pays (Évros, Lesbos, Chios, Samos, Dodécanèse): on sait en effet que la maladie est enzootique en Turquie. En revanche, son existence n'est pas rapportée dans les autres pays limitrophes de la Grèce.

Die MKS-Fälle sind vor allem in den Verwaltungsbezirken an den Ostgrenzen zu verzeichnen (Evros, Mytilini, Chios, Samos, Dodekanes), da die Seuche bekanntlich in der Türkei enzootisch auftritt, in den anderen Nachbarländern jedoch offensichtlich nicht.


La caisse portuaire du Dodécanèse a affirmé que ces droits portuaires sont à la charge non des sociétés de transport maritime mais des voyageurs et que, en conséquence, ils n'entrent pas dans le champ d'application du règlement sur les services de transports maritimes.

Die Hafenkasse des Dodekanes hat vorgetragen, mit den Hafenabgaben würden nicht die Seeschifffahrtsgesellschaften, sondern die Reisenden belastet und die Abgaben fielen folglich nicht in den Anwendungsbereich der Verordnung über Seeverkehrsdienstleistungen.


Elle considère en outre que la caisse portuaire du Dodécanèse n'a pas démontré que les frais effectifs des passages diffèrent selon les destinations, dans les mêmes proportions que les droits portuaires vers l'Europe ou vers la Turquie et, par conséquent, qu'ils sont justifiés objectivement, notamment par l'offre aux passagers de services différents selon les trajets.

Ferner hat die Hafenkasse des Dodekanes nach Ansicht des Gerichtshofes nicht dargetan, dass sich die tatsächlichen Kosten der Fahrten nach den Bestimmungsorten unterscheiden, und zwar in den gleichen Proportionen wie die Hafenabgaben bei Fahrten nach Europa oder nach der Türkei, und dass sie folglich objektiv gerechtfertigt sind, insbesondere dadurch, dass den Passagieren je nach den Fahrten andere Dienstleistungen angeboten werden.




Andere haben gesucht : cyclades     dodécanèse     rhodes     sporades du sud     sporades méridionales     sud de l'égée     égée sud     égée méridionale     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dodécanèse ->

Date index: 2023-09-19
w