Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce faisant
Congédier
Créer des précédents
Directement sujet à recours
Donner congé à
Donner des conseils sur des sujets maritimes
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner lieu à
Donner lieu à réparation
Donner motif à
Donner prise
Donner sa démission
Donner sujet de
Donner sujet à
Donner à cheptel
En l'occurrence
En même temps
En pareil cas
Faire l'objet
Fichier français)
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Occasionner
Ouvrir la porte
Pendant
Pendant ce temps
Provoquer
Prêter à
Relever de ses fonctions
Remercier
S'exposer
Simultanément
Sujet à recours
Susceptible de recours
Susciter
Y
à ce sujet
à cet égard
à cette occasion

Übersetzung für "donner sujet à " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
donner lieu à (p.ex. des plaintes) | donner sujet à | donner sujet de (p.ex. de se plaindre) | donner motif à | occasionner | provoquer | susciter | motiver, autoriser à | donner prise (p.ex. à la critique) | prêter à | s'exposer | faire l'objet (p.ex. d'un doute) | ouvrir la porte (p.ex. à des abus) | créer des précédents | déterminer (p.ex. un mouvement) (-> références des entrées ci-devant: SACHS-VILLATTE | Fichier français)

Anlass (-> zu etwas Anlass geben)


directement sujet à recours (1) | sujet à recours (2) | susceptible de recours (3)

beschwerdefähig


y | à ce sujet | à cet égard | en pareil cas | en l'occurrence | à cette occasion | simultanément | ce faisant | pendant ce temps | en même temps | pendant

Dabei


donner lieu à réparation

Anspruch auf Entschädigung begründen


donner des conseils sur des sujets maritimes

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen


débiteur soumis à la poursuite par voie de saisie; débiteur soumis à la poursuite en réalisation du gage; débiteur soumis à la poursuite ordinaire par voie de faillite; débiteur soumis à la poursuite pour effets de change; débiteur sujet à la poursuite par voie de saisie; débiteur sujet à la poursuite en réalisation du gage; débiteur sujet à la poursuite ordinaire par voie de faillite; débiteur sujet à la poursuite pour effets de change

der Betreibung auf Pfändung unterliegender Schuldner; der Betreibung auf Pfandverwertung unterliegender Schuldner; der ordentlichen Konkursbetreibung unterliegender Schuldner; der Wechselbetreibung unterliegender Schuldner


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

den Dienst kuendigen


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

Hausaufgaben aufgeben | Hausübung aufgeben


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

Ankunfts- und Abfahrtsinformationen herausgeben | Gruppen über Abfahrts- und Abreisezeiten in Kenntnis setzen | Gruppen über Ankunfts- und Abreisezeiten informieren | Informationen über Ankunfts- und Abreisezeiten an Gruppen herausgeben


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de l'épreuve orale, le candidat doit, selon le cas : 1° a) répondre à une question dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médecin, pharmacien, dentiste, vétérinaire ou chef de musique; b) répondre à une question concernant les connaissances militaires acquises par le candidat lors de sa formation, s'il s'agit d'un candidat officier qui n'est pas visé au littera a) ci-dessus; 2° a) donner une leçon de théorie ou un exposé sur un sujet dans le domaine de son art s'il s'agit d'un candidat officier médeci ...[+++]

Bei dem mündlichen Teil müssen die Kandidaten je nach Fall: 1. a) eine Frage über ihre Kunst beantworten, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier-Tierarzt- oder Offizier-Kapellmeister-Anwärter handelt, b) eine Frage über die Militärkenntnisse beantworten, die die Kandidaten während ihrer Ausbildung erworben haben, wenn es sich um Offizier-Anwärter handelt, die nicht unter Buchstabe a) erwähnt sind, 2. a) eine theoretische Unterrichtsstunde erteilen oder einen Vortrag halten über ein Thema in Bezug auf ihre Kunst, wenn es sich um Offizier-Arzt-, Offizier-Apotheker-, Offizier-Zahnarzt-, Offizier- ...[+++]


Cette épreuve comprend : 1° Trois parties écrites : a) L'analyse d'un texte tiré d'un des auteurs modernes figurant au programme de la classe de première des athénées royaux du régime linguistique considéré; b) Le résumé d'un texte dont la lecture a été faite; c) La traduction d'un texte rédigé dans l'autre langue nationale. 2° Deux parties orales : a) Un exposé de trente minutes sur un sujet déterminé en tenant compte de la spécialisation du candidat, après une préparation d'une heure durant laquelle il dispose d'une documentation rédigée dans la langue de l'examen; b) Une conversation de trente minutes se rapportant d'abord à l'exposé qu'il ...[+++]

Diese Prüfung besteht aus: 1. drei schriftlichen Teilen: a) der Analyse eines Textes eines der modernen Autoren, die im Programm der letzten Klasse der königlichen Athenäen der entsprechenden Sprachregelung enthalten sind, b) der Zusammenfassung eines vorgelesenen Textes, c) der Übersetzung eines in der anderen Landessprache abgefassten Textes, 2. zwei mündlichen Teilen: a) einem Vortrag von dreißig Minuten über ein bestimmtes Thema entsprechend dem Fachgebiet der Kandidaten, nach einer Stunde Vorbereitung, während deren die Kandidaten über eine Dokumentation in der Sprache der Prüfung verfügen, b) einem Gespräch von dreißig Minuten, zue ...[+++]


2. est d'avis que, sauf urgence exceptionnelle, toute réunion du Conseil européen doit être précédée d'un débat au Parlement européen, permettant l'adoption d'une résolution, le président du Conseil européen venant y présenter lui-même les sujets à l'ordre du jour; estime que le Parlement et le Conseil européen doivent organiser leurs travaux respectifs de façon à donner au Parlement la possibilité de faire connaître son avis sur ces sujets en temps utile et à permettre au président du Conseil européen de rendre compte devant la séan ...[+++]

2. vertritt die Auffassung, dass allen Tagungen des Europäischen Rates, außer in außergewöhnlichen dringenden Fällen, eine Debatte im Parlament vorausgehen sollte, zu der der Präsident des Europäischen Rates selbst erscheint, um die Themen der Agenda vorzustellen, so dass eine Entschließung angenommen werden kann; ist der Ansicht, dass das Parlament und der Europäische Rat ihre jeweilige Arbeitsweise so organisieren müssen, dass das Parlament die Gelegenheit erhält, seine Meinung zu diesen Punkten rechtzeitig bekannt zu machen, und der Präsident des Europäischen Rates nach jeder Tagung des Europäischen Rates in der Plenarsitzung Bericht erstatten kann; vertritt die Auffassung, dass Tagungen des Europäischen Rates, ...[+++]


Le Conseil peut-il donner des détails au sujet de sa première évaluation de ce texte, éventuellement donner des détails au sujet des difficultés qui se présenteraient?

Kann der Rat nähere Ausführungen zu seiner ersten Auswertung dieses Texts machen und unter anderem ausführlicher darlegen, welche Schwierigkeiten bestehen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand les explications de vote ont commencé sur un sujet, en principe – je dis bien en principe – la Présidence ne prend plus d'orateurs sur le même sujet, mais vu la sensibilité et le sujet, je vous propose de déroger à cette règle et de donner la parole à tous les collègues qui l'ont demandée.

Wenn Stimmerklärungen zu einem Thema begonnen haben, lässt der Präsident im Prinzip – ich sage im Prinzip – keine Redner mehr zum selben Thema zu, aber angesichts der Sensibilität und des Themas, schlage ich Ihnen vor, abweichend von dieser Regel allen Mitgliedern, die darum gebeten haben, das Wort zu erteilen.


Marché intérieur: les juristes et les notaires sont invités à donner leur point de vue au sujet des exigences en matière de lutte contre le blanchiment

Binnenmarkt: Rechtsanwälte und Notare zur Stellungnahme zu Anti-Geldwäsche-Bestimmungen aufgefordert


La Commission a informé le Conseil des résultats du processus de réflexion à haut niveau en cours à ce sujet; ce processus a été entamé pour donner suite aux conclusions du Conseil "Santé" (26 juin 2002) qui ont reconnu la valeur d'un tel exercice au niveau de l'Union.

Die Kommission unterrichtete den Rat von den laufenden Ergebnissen des Prozesses des Nachdenkens auf hoher Ebene, der im Anschluss an die Schlussfolgerungen des Rates (Gesundheit) vom 26. Juni 2002, in denen ein solcher Prozess auf Unionsebene als sinnvoll bezeichnet worden war, eingeleitet wurde.


Je laisserai tout à l'heure notre collègue Daniel Cohn-Bendit, qui a présidé la commission parlementaire qui a visité les prisons turques, donner notre sentiment sur ce sujet.

Unser Kollege Daniel Cohn-Bendit – er leitete den parlamentarischen Ausschuss, der die türkischen Gefängnisse besuchte – wird nach mir unsere Auffassung zu dieser Frage erläutern.


Un deuxième sujet pour lequel j’espère une attitude positive du Conseil concerne notre demande invitant à réfléchir - indépendamment des négociations budgétaires annuelles - à la manière dont nous voulons en donner au contribuable davantage pour son argent.

Ein zweiter Punkt, bei dem ich den Rat um eine positive Haltung bitte, ist unsere Forderung, losgelöst von der jährlichen Haushaltsberatung darüber nachzudenken, wie wir dem Steuerzahler mehr für sein Geld geben.


Après avoir complété la première phase de négociation et après de nombreuses discussions sur ce sujet au Conseil, il apparaît à présent que le Conseil n'est pas prêt à donner à la Commission européenne , dans un délai raisonnable, un mandat couvrant tous les sujets, y compris les droits de trafic, qui sont nécessaires pour le négociation d'une zone d'aviation commune avec les Etats-Unis.

Nach der ersten Stufe der Verhandlungen und ausführlichen Gespräche mit dem Rat zeigte sich, daß der Rat nicht bereit war, der Kommission innerhalb einer vernünftigen Zeitspanne ein Mandat einzuräumen, das unter Einschluß der Verkehrsrechte alle Aspekte abdeckt, die in Verhandlungen über einen gemeinsamen Luftverkehrsraum mit den USA notwendigerweise zu regeln sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

donner sujet à ->

Date index: 2024-01-16
w