Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de mutation
Droit de mutation par décès
Droit de mutation par succession
Droit de mutation à titre gratuit
Droit de succession
Droits de mutation au décès
Droits de mutation par décès
Droits de succession et de mutation par décès
Déclaration de mutation par décès
Impôt sur les donations
Impôt sur les mutations
Impôt sur les parts héréditaires
Impôts successoraux
Mutation par décès

Übersetzung für "droit de mutation par décès " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


droit de mutation à titre gratuit | droit de mutation par décès | droit de mutation par succession | droit de succession

Erbschaftsteuer | Schenkungsteuer




droits de mutation au décès | impôts successoraux | impôt sur les donations (communes) | impôt sur les parts héréditaires

Erbanfallsteuer | Nachlasssteuer | Schenkungssteuer (Gemeinden)


droits de succession et de mutation par décès

Erbschaftsteuer und Steuer auf den Nachlass




déclaration de mutation par décès

Erklärung in Bezug auf die Übertragung im Todesfall


droit de mutation | impôt sur les mutations

Handänderungssteuer | Handänderungsabgabe


droit de mutation en cas de transfert de la propriété d'un immeuble

Handänderungssteuer bei Übertragung des Eigentums an einer Liegenschaft | Handänderungsgebühr bei Übertragung des Eigentums an einer Liegenschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Dans l'article 54, alinéa 1, du même Code, modifié en dernier lieu par le décret du 10 juillet 2013, les mots « Est exempt du droit de succession » sont remplacés par les mots « Est exempt du droit de succession et du droit de mutation par décès ».

Art. 2 - In Artikel 54 Absatz 1 desselben Gesetzbuches, zuletzt abgeändert durch das Dekret vom 10. Juli 2013, werden die Wörter "Wird von der Erbschaftssteuer befreit" durch die Wörter "Wird von der Erbschaftssteuer und von der Steuer auf den Nachlass befreit" ersetzt.


§ 1. Est exempte des droits de succession et de mutation par décès, la part nette du conjoint ou du cohabitant légal ayant droit dans l'habitation qui servait de résidence principale au défunt et à son conjoint ou cohabitant légal, depuis au moins cinq ans à la date de son décès.

55quinquies - § 1. Der Nettoanteil des Ehepartners oder des anspruchsberechtigten gesetzlich zusammenwohnenden Partners an der Wohnung, die dem Erblasser und seinem Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnenden Partner am Datum seines Todes seit mindestens fünf Jahren als Hauptwohnort diente, wird von der Erbschaftssteuer oder der Steuer auf den Nachlass befreit.


4° les droits de succession d'habitants du Royaume et les droits de mutation par décès de non-habitants du Royaume;

4. die Erbschaftssteuer von Einwohnern des Königreichs und die Steuer auf den Nachlass von Nicht-Einwohnern des Königreichs,


« Art. 5. L'époux survivant, auquel une convention de mariage non sujette aux règles relatives aux donations attribue plus que la moitié du patrimoine commun, est assimilé, pour la perception des droits de succession et de mutation par décès, à l'époux survivant qui, en l'absence d'une dérogation au partage égal du patrimoine commun, recueille, en tout ou en partie, la portion de l'autre époux, en vertu d'une disposition à cause de mort».

"Art. 5 - Der überlebende Ehepartner, dem durch eine Ehevertragsvereinbarung, die den Regeln über die Schenkungen nicht unterliegt, mehr als die Hälfte des Gesamtgutes zugeschrieben wird, wird zwecks der Erhebung der Erbschaftssteuer oder der Steuer auf den Nachlass dem überlebenden Ehepartner gleichgestellt, der bei Fehlen einer Ausnahme zur gleichen Teilung des Gesamtgutes, kraft einer im Rahmen eines Sterbefalls geltenden Bestimmung einen Teil oder die Gesamtheit des dem anderen Ehepartner zukommenden Anteils erhält".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est considéré comme valeur du bien au moment de l'acquisition le montant qui a servi de base à la perception des droits d'enregistrement, de succession ou de mutation par décès sur la pleine propriété du bien, ou, à défaut de pareille perception, la valeur vénale du bien en pleine propriété le jour de l'acquisition.

Als Wert des Gutes zum Zeitpunkt des Erwerbs gilt der Betrag, der als Grundlage zur Erhebung der Registrierungsgebühr, Erbschaftssteuer oder Übertragungssteuer im Todesfall auf das Volleigentum des Gutes diente oder, in Ermangelung solcher Erhebung, der Verkaufswert des Gutes im Volleigentum am Tage des Erwerbs.


Considérant que l'article 55bis, § 1 , b), du Code des droits de succession exempte de droits de succession et de mutation par décès « la valeur des biens immobiliers repris dans le périmètre d'un site candidat au réseau Natura 2000 et soumis au régime de protection primaire, et pour lesquels les droits de succession et les droits de mutation par décès ...[+++]

In der Erwägung, dass " der Wert der Immobiliengüter, die sich im Umkreis eines um die Aufnahme in das Netz Natura 2000 kandidierenden Gebiets befinden, und der Regelung für den primären Schutz unterliegen, für welche die Erbschaftssteuer und die Steuer auf den Nachlass als in der Wallonischen Region lokalisiert gelten" , durch Artikel 55bis, § 1, b) des Erbschaftssteuergesetzbuches von der Erbschaftssteuer und der Steuer auf den Nachlass befreit wird.


« Art. 60 bis. § 1. Par dérogation à l'article 48, le droit de succession et le droit de mutation par décès sont réduits à 0 %, pour l'obtention d'une part nette dans une entreprise, lorsque la succession, ou la liquidation du régime matrimonial consécutive au décès :

« Art. 60bis - § 1 - In Abweichung von Artikel 48 werden die Erbschaftssteuer und die Ubertragungssteuer im Todesfall für den Erwerb eines Nettoanteils in einem Betrieb auf 0% herabgesetzt, wenn die Erbschaft oder die eheliche güterrechtliche Auseinandersetzung in Folge des Sterbefalls:


Les pays de l’UE sont néanmoins autorisés à percevoir certains droits de mutation, les droits ayant un caractère rémunératoire et la taxe sur la valeur ajoutée (TVA).

Die EU-Länder dürfen allerdings bestimmte Steuern auf die Übertragung von Wertpapieren, Abgaben mit Gebührencharakter sowie Mehrwertsteuer (MwSt) erheben.


« Art. 55 bis. § 1. Est exempte des droits de succession et de mutation par décès, la valeur des biens immobiliers érigés en sites Natura 2000 et pour lesquels les droits de succession et les droits de mutation par décès sont réputés localisés en Région wallonne.

« Art. 55bis - § 1. Der Wert der Immobiliengüter, die als Natura 2000-Gebiete errichtet worden sind, und für welche die Erbschaftssteuer und die Besitzwechselabgabe von Todes wegen als in der Wallonischen Region lokalisiert erachtet sind, wird von der Erbschaftssteuer und der Besitzwechselabgabe von Todes wegen befreit.


Le même article 48, tel qu'il a été remplacé une nouvelle fois par l'article 2 du décret du 15 avril 1997, dispose, concernant le tarif des droits de succession et des droits de mutation par décès pour les personnes autres que les ayants droit en ligne directe, les époux, les frères et soeurs :

Derselbe Artikel 48 in der erneut durch Artikel 2 des Dekrets vom 15. April 1997 ersetzten Fassung besagt in bezug auf den Tarif der Erbschaftsteuern und der Übertragungssteuern im Todesfall für andere Personen als Erbberechtigte in direkter Linie, Eheleute und Geschwister:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

droit de mutation par décès ->

Date index: 2023-05-07
w