Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de maintien
Durée de maintien en température
Durée de maintien porte ouverte
Période de maintien
Temporisation porte ouverte
Temps de maintien

Übersetzung für "durée de maintien en température " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durée de maintien en température

Haltezeit auf Temperatur


durée de maintien | période de maintien | temps de maintien

Überhang-Periode


durée de maintien porte ouverte | temporisation porte ouverte

Tuerverzoegerungszeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. Pour apprécier le caractère proportionné de la durée de conservation des informations au regard du but poursuivi par leur mémorisation, la Cour tient compte de l'existence ou non d'un contrôle indépendant de la justification de leur maintien dans le système de traitement, exercé sur la base de critères précis tels que la gravité de l'infraction, les arrestations antérieures, la force des soupçons pesant sur la personne ou toute autre circonstance particulière (S. et Marper c. Royaume-Uni, précité, § 119, et B.B. c. France, précité ...[+++]

36. Um die Verhältnismäßigkeit der Aufbewahrungsfristen der Informationen im Lichte des mit der Speicherung dieser Informationen verfolgten Ziels zu beurteilen, berücksichtigt der Gerichtshof den Umstand, ob gegebenenfalls eine unabhängige Kontrolle der Rechtfertigung ihrer Beibehaltung im Verarbeitungssystem vorhanden ist, die auf der Grundlage von präzisen Kriterien ausgeübt wird, wie dem Schweregrad der Straftat, den früheren Festnahmen, dem Maß der Verdächtigung gegen die Person, oder gleich welche anderen besonderen Umstände (S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich, vorerwähnt, § 119, und B.B. gegen Frankreich, vorerwähnt, § 68).


12. est préoccupé par les procès en cours et par la durée du maintien en détention préventive de militants, avocats, journalistes et membres des partis d'opposition élus à la Grande Assemblée nationale de Turquie, qui représentent une ingérence persistante dans des activités politiques légales et qui portent atteinte au droit d'association et de participation à la vie politique; se félicite du vote de la Grande Assemblée nationale de Turquie qui a conduit à la suppression des juridictions spéciales mises en place par le gouvernement turc en 2005, mais déplore que les poursuites en cours ne soient pas touchées par cette mesure;

12. ist besorgt über die laufenden Verfahren und die lange Dauer der Untersuchungshaft, von denen Aktivisten, Rechtsanwälte, Journalisten und oppositionelle Abgeordnete betroffen sind, was eine Beeinträchtigung legaler politischer Aktivitäten und des Rechts auf politische Zusammenschlüsse und politische Beteiligung darstellt; begrüßt die Abschaffung der von der türkischen Regierung 2005 eingesetzten Sondergerichte durch einen Parlamentsbeschluss, bedauert jedoch die Tatsache, dass diese Abschaffung vorhandene Anklagen nicht berühren ...[+++]


Le maintien de la hausse de la température mondiale moyenne en surface en dessous de 2 °C par rapport aux niveaux préindustriels est un critère convenu au niveau international pour éviter des changements climatiques dangereux.

Die Begrenzung des globalen Anstiegs der Oberflächentemperatur auf weniger als 2 °C gegenüber den vorindustriellen Werten ist eine international vereinbarte Zielvorgabe, mit der ein gefährlicher Klimawandel verhindert werden soll.


Le niveau sonore est mesuré pendant une période de fonctionnement comprenant la durée de maintien du régime stabilisé de une seconde, ainsi que toute la durée de la décélération, la valeur retenue, arrondie à la première décimale, étant celle du niveau sonore maximal relevé.

Der Schallpegel ist während eines Betriebszeitraums zu messen, der ein Halten auf Solldrehzahl während 1 Sekunde und die gesamte Dauer des Drehzahlabfalls umfasst, wobei als Prüfergebnis der höchste Anzeigewert des Messgerätes gilt, mathematisch gerundet auf die erste Dezimalstelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces contributions constituent un progrès, qui reste toutefois insuffisant pour tenir le cap, au niveau mondial, de la stratégie la plus efficace pour atteindre l'objectif de maintien de l’élévation de la température du globe au-dessous de l'objectif de 2°C.

Dies ist zwar als Fortschritt zu werten, reicht jedoch nicht aus, um die Welt auf Kurs zu bringen, das 2-°C-Ziel so kostenwirksam wie möglich zu erreichen.


En effet, admettre que la seule nature temporaire d’une relation d’emploi suffit pour justifier une différence de traitement entre travailleurs à durée déterminée et travailleurs à durée indéterminée viderait de leur substance les objectifs du droit de l'Union et reviendrait à pérenniser le maintien d’une situation défavorable aux travailleurs à durée déterminée.

Die bloße temporäre Natur eines Arbeitsverhältnisses zur Rechtfertigung einer unterschiedlichen Behandlung von befristet beschäftigten Arbeitnehmern und Dauerbeschäftigten ausreichen zu lassen, würde nämlich die Ziele des Unionsrechts ihrer Substanz berauben und liefe auf die Fortschreibung einer für befristet beschäftigte Arbeitnehmer ungünstigen Situation hinaus.


Entre autres raisons parce que l’Union européenne n’est pas en mesure de réduire à elle seule les émissions au niveau mondial, ni de fixer des objectifs de maintien des températures au niveau global.

Unter anderem, weil die Europäische Union allein die weltweiten Emissionen nicht reduzieren und auch keine Ziele für die Beibehaltung der Temperaturen im globalen Maßstab setzen kann.


La délégation du parti populaire autrichien s’oppose au rapport, car, tant aujourd’hui qu’à l’avenir, seule l’Autriche peut et doit décider de la durée du maintien des restrictions à l’entrée selon le traité d’adhésion (peut-être pendant encore sept ans), et ce dans l’intérêt de la main-d’œuvre autrichienne.

Die ÖVP-Delegation ist gegen den Bericht, weil auch in Zukunft nur Österreich entscheiden kann und entscheiden wird, wie lange es die vertraglich zugesicherten Zugangsbegrenzungen – das können bis zu sieben Jahre sein – im Interesse der österreichischen Arbeitnehmer beibehalten wird.


La délégation du parti populaire autrichien s’oppose au rapport, car, tant aujourd’hui qu’à l’avenir, seule l’Autriche peut et doit décider de la durée du maintien des restrictions à l’entrée selon le traité d’adhésion (peut-être pendant encore sept ans), et ce dans l’intérêt de la main-d’œuvre autrichienne.

Die ÖVP-Delegation ist gegen den Bericht, weil auch in Zukunft nur Österreich entscheiden kann und entscheiden wird, wie lange es die vertraglich zugesicherten Zugangsbegrenzungen – das können bis zu sieben Jahre sein – im Interesse der österreichischen Arbeitnehmer beibehalten wird.


Dans les abattoirs par exemple, la prévention de la contamination fécale des carcasses et le maintien de la température correcte des carcasses lors du stockage constituent deux points de contrôle critiques.

Zwei wichtige kritische Kontrollpunkte in Schlachthöfen sind beispielsweise die Vermeidung der Fäkalienkontamination von Schlachtkörpern und die Sicherstellung der richtigen Temperatur bei der Lagerung der Schlachtkörper.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

durée de maintien en température ->

Date index: 2021-11-01
w