Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Codébiteur solidaire
Débiteur solidaire
Débiteurs solidaires
Solidairement
Tiers secteur
économie sociale
économie solidaire

Übersetzung für "débiteur solidaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
codébiteur solidaire | débiteur solidaire

solidarisch verpflichteter Schuldner | Solidarschuldner


codébiteur solidaire | débiteur solidaire

solidarisch verpflichteter Schuldner | Solidarschuldner








subrogation du débiteur solidaire aux droits du créancier

Übergang der Gläubigerrechte auf den Solidarschuldner


débiteur soumis à la poursuite par voie de saisie; débiteur soumis à la poursuite en réalisation du gage; débiteur soumis à la poursuite ordinaire par voie de faillite; débiteur soumis à la poursuite pour effets de change; débiteur sujet à la poursuite par voie de saisie; débiteur sujet à la poursuite en réalisation du gage; débiteur sujet à la poursuite ordinaire par voie ...[+++]

der Betreibung auf Pfändung unterliegender Schuldner; der Betreibung auf Pfandverwertung unterliegender Schuldner; der ordentlichen Konkursbetreibung unterliegender Schuldner; der Wechselbetreibung unterliegender Schuldner


économie sociale [ économie solidaire | tiers secteur ]

Sozialwirtschaft [ Solidarwirtschaft ]




société coopérative à responsabilité illimitée et solidaire

Genossenschaft mit unbeschränkter gesamtschuldnerischer Haftung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, le responsable solidaire peut à son tour poursuivre les autres débiteurs solidaires, chacun pour leur part, et dispose en principe d'une action récursoire vis-à-vis du débiteur initial.

Außerdem könne der gesamtschuldnerisch Haftende seinerseits die anderen Gesamtschuldner, jeweils für ihren Anteil, haftbar machen und verfüge er grundsätzlich über eine Regressforderung gegen den ursprünglichen Schuldner.


Afin de ne pas faire perdre tout effet utile au partage de la dette solidaire entre tous les débiteurs solidaires au sens de l'article 1214 du Code civil et de l'article 30bis, § 3, alinéa 3, de la loi ONSS, l'Office national de sécurité sociale est tenu de communiquer, sur simple demande du commettant poursuivi, l'identité des autres commettants qui n'ont pas respecté l'obligation prévue par l'article 30bis, § 4, de la loi ONSS.

Um der Verteilung der Gesamtschuld auf alle Gesamtschuldner im Sinne von Artikel 1214 des Zivilgesetzbuches und von Artikel 30bis § 3 Absatz 3 des LASS-Gesetzes nicht jegliche Sachdienlichkeit zu entziehen, ist das Landesamt für soziale Sicherheit verpflichtet, auf einfachen Antrag des haftbar gemachten Auftraggebers hin die Identität der anderen Auftraggeber, die nicht die in Artikel 30bis § 4 des LASS-Gesetzes vorgesehene Verpflichtung erfüllt haben, mitzuteilen.


On peut ainsi généralement éviter que le débiteur solidaire poursuivi par l'Office national de sécurité sociale doive répondre seul des cotisations sociales impayées.

Somit kann in den meisten Fällen vermieden werden, dass der durch das Landesamt für soziale Sicherheit haftbar gemachte Gesamtschuldner allein für die nicht gezahlten Sozialbeiträge aufkommen muss.


L'entrepreneur identifié à l'Office national de sécurité sociale en qualité d'employeur qui n'a pas de dettes sociales propres et qui voit sa responsabilité solidaire engagée en application des §§ 3 et 4 est renseigné comme débiteur dans la banque de données accessible au public visée au § 4, alinéa 6, s'il ne s'acquitte pas des sommes réclamées dans les trente jours de l'envoi d'une mise en demeure recommandée.

Der Unternehmer, der beim Landesamt für soziale Sicherheit als Arbeitgeber ohne eigene Sozialschulden identifiziert ist und dessen gesamtschuldnerische Haftung in Anwendung der Paragraphen 3 und 4 anwendbar ist, wird als Schuldner in der in § 4 Absatz 6 erwähnten für die Öffentlichkeit zugänglichen Datenbank angegeben, wenn er binnen dreißig Tagen nach Versendung einer Inverzugsetzung per Einschreiben die eingeforderten Summen nicht zahlt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'entrepreneur sans personnel qui voit sa responsabilité solidaire engagée en application des §§ 3 et 4 est assimilé à un employeur débiteur et est renseigné comme tel dans la banque de données accessible au public visée au § 4, alinéa 6, s'il ne s'acquitte pas des sommes réclamées dans les trente jours de l'envoi d'une mise en demeure recommandée.

Der Unternehmer ohne Personal, dessen gesamtschuldnerische Haftung in Anwendung der Paragraphen 3 und 4 anwendbar ist, wird einem Schuldner-Arbeitgeber gleichgestellt und als solcher in der in § 4 Absatz 6 erwähnten für die Öffentlichkeit zugänglichen Datenbank angegeben, wenn er binnen dreißig Tagen nach Versendung einer Inverzugsetzung per Einschreiben die eingeforderten Summen nicht zahlt.


6 ter. Si différents débiteurs sont solidairement responsables, l'interruption qui concerne un débiteur s'applique à l'ensemble des débiteurs solidairement responsables.

(6b) Haften mehrere Schuldner als Gesamtschuldner, so wirkt die Unterbrechung gegenüber einem Schuldner gegen jeden der Gesamtschuldner.


Si plusieurs débiteurs sont solidaires, l'interruption qui concerne l'un d'eux s'applique à tous les débiteurs solidaires.

Haften mehrere Schuldner als Gesamtschuldner, so wirkt die Unterbrechung gegenüber einem Schuldner gegen jeden der Gesamtschuldner.


Si plusieurs débiteurs sont solidaires, l'interruption s'applique à chacun d'entre eux.

Haften mehrere Schuldner als Gesamtschuldner, so wirkt die Unterbrechung gegenüber einem Schuldner gegen jeden der Gesamtschuldner.


4.1.3 La créance porte sur une obligation solidaire des débiteurs

4.1.3 Falls für die Forderung eine gesamtschuldnerische Haftung gilt


- la responsabilité financière du principal obligé restant engagée à titre solidaire lorsque les actions menées à l'encontre des autres débiteurs n'ont pas permis de procéder au recouvrement total des dettes en cause, adresser à celui-ci une communication et procéder à la prise en compte de la dette dans son chef, au titre de sa responsabilité solidaire, dans un délai maximal de douze mois pour ne pas libérer prématurément la caution, et moyennant des mesures conservatoires (point 4.4.3) et prévoir la suspension du paiement jusqu'à la fin des actions contre les autres débiteurs. Prévoir de même la possibilité de rembourser le principal obligé à la suite d'un recouvrement partiel ou total de la dette sur un autre ...[+++]

- da der Hauptverpflichtete in dem Fall, in dem die gegenüber den anderen Schuldnern eingeleiteten Maßnahmen zur Erhebung der fraglichen Beträge erfolglos geblieben sind, weiterhin gesamtschuldnerisch haftet, ist ihm eine entsprechende Mitteilung zu machen und anschließend die buchmäßige Erfassung aufgrund seiner gesamtschuldnerischen Haftung vorzunehmen. Dies muß innerhalb einer Frist von zwölf Monaten erfolgen, in denen die Sicherheitsleistung nicht freizugeben ist. Die Zahlung sollte bis zum Abschluß der Maßnahmen gegenüber den anderen Schuldnern ausgesetzt werden. Außerdem muß die Möglichkeit gegeben sein, dem Hauptverpflichteten die von ihm gezahlten Beträge zu erstatten, wenn die Abgaben teilweise oder ganz bei einem anderen ...[+++]




Andere haben gesucht : codébiteur solidaire     débiteur solidaire     débiteurs solidaires     solidairement     tiers secteur     économie sociale     économie solidaire     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

débiteur solidaire ->

Date index: 2023-06-15
w