Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campagne de débarras pour les déchets spéciaux
Collecte de déchets spéciaux
Collecte des déchets spéciaux
Collecte des déchets spéciaux des ménages
DMS
Décharge contrôlée pour résidus stabilisés
Décharge de classe IV
Décharge de résidus
Décharge pour déchets spéciaux
Décharge pour déchets spéciaux de Teuftal
Décharge pour résidus stabilisés
Décharge publique
Déchets ménagers spéciaux
Déchets spéciaux d'origine ménagère
Déchets spéciaux des ménages
Déchets spéciaux du ménage
Gestion des déchets
Installation d'incinération des déchets spéciaux
Installation de traitement des déchets spéciaux
Opération de ramassage des toxiques
Ramassage
Traitement des déchets
UIDS
Usine d'incinération des déchets spéciaux

Übersetzung für "décharge pour déchets spéciaux " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décharge pour déchets spéciaux | décharge contrôlée pour résidus stabilisés | décharge de résidus | décharge de classe IV | décharge pour résidus stabilisés

Reststoffdeponie | Deponie der Klasse IV | Sondermülldeponie


décharge pour déchets spéciaux de Teuftal

Sondermülldeponie Teuftal


installation de traitement des déchets spéciaux | installation d'incinération des déchets spéciaux | usine d'incinération des déchets spéciaux | UIDS [Abbr.]

Sonderabfallanlage | Sonderabfallbehandlungsanlage | Sonderabfallverbrennungsanlage | Verbrennungsanlage für Sonderabfälle | SAVA [Abbr.]


déchets spéciaux d'origine ménagère | déchets ménagers spéciaux | déchets spéciaux des ménages | déchets spéciaux du ménage

Sonderabfälle aus Haushalt | Sonderabfälle aus dem Haushalt | Sonderabfälle aus Haushaltungen


collecte des déchets spéciaux | opération de ramassage des toxiques | collecte des déchets spéciaux des ménages | ramassage | campagne de débarras pour les déchets spéciaux | collecte de déchets spéciaux

Sonderabfall-Entrümpelungsaktion | Sammlung | Sonderabfallaktion | Sonderabfallsammlung | Giftentrümpelungsaktion


déchets ménagers spéciaux | déchets spéciaux d'origine ménagère | DMS [Abbr.]

Sonderabfälle aus Haushaltungen


gestion des déchets [ décharge publique | traitement des déchets ]

Abfallwirtschaft [ Abfallbehandlung | Abfallmanagement | öffentliche Deponie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un objectif commun pour l'Union en vue du recyclage de 65 % des déchets municipaux d’ici à 2030; un objectif commun pour l'Union en vue du recyclage de 75 % des déchets d'emballages d’ici à 2030; un objectif contraignant visant à réduire la mise en décharge à tout au plus 10 % de l'ensemble des déchets d’ici à 2030; une inter ...[+++]

eine gemeinsame EU-Zielvorgabe von 65 % für das Recycling von Siedlungsabfällen bis 2030; eine gemeinsame EU-Zielvorgabe von 75 % für das Recycling von Verpackungsabfällen bis 2030; eine verbindliche Zielvorgabe zur Beschränkung der Deponierung von Abfällen auf höchstens 10 % der Gesamtabfälle bis 2030; ein Verbot der Deponierung von getrennt gesammelten Abfällen; die Förderung wirtschaftlicher Instrumente zur Abkehr von Abfalldeponierung; vereinfachte und verbesserte Definitionen und harmonisierte Berechnungsverfahren für Recyclingraten in der EU; konkrete Maßnahmen zur Förderung der Wiederverwendung und Stimulierung der Industrie ...[+++]


Les décharges sont classées en trois catégories: «décharges pour déchets dangereux», «décharges pour déchets non dangereux» et «décharges pour déchets inertes» (déchets qui ne se décomposent pas et ne brûlent pas, tels que le gravier, le sable et la pierre).

Deponien werden in folgende drei Klassen eingeteilt: Deponien für gefährliche Abfälle, Deponien für nicht gefährliche Abfälle und Deponien für Inertabfälle (Abfall, der nicht abgebaut oder verbrannt werden kann, wie Kies, Sand und Gestein).


Il s’agira notamment d’appliquer la hiérarchie des déchets, conformément à la directive-cadre sur les déchets, et de recourir à des instruments et à d’autres mesures fondés sur le marché en vue de faire en sorte: 1) que la mise en décharge soit limitée aux déchets résiduels (c’est-à-dire non-recyclables et non-récupérables), compte tenu des reports prévus à l’article 5, paragraphe 2, de la directive 1999/31/CE concernant la mise en décharge des déchets; 2) que la valorisation énergétique soit limitée aux ...[+++]

Diese Umsetzung erfolgt auch durch Anwendung der Abfallhierarchie gemäß der Abfallrahmenrichtlinie und effiziente Nutzung marktbasierter Instrumente und sonstiger Maßnahmen, die gewährleisten, dass: 1. die Deponierung auf Restabfälle (d. h. nicht recycelbare und nicht verwertbare Abfälle) begrenzt und dabei den in Artikel 5 Absatz 2 der Deponierichtlinie vorgesehenen Aufschüben Rechnung getragen wird; 2. die energetische Verwertung auf nicht recycelbare Materialien beschränkt und dabei Artikel 4 Absatz 2 der Abfallrahmenrichtlinie Rechnung getragen wird; 3. recyclierte Abfälle durch Entwicklung schadstofffreier Materialzyklen als wicht ...[+++]


Un arrêté ministériel du 25 juillet 2016 agrée, pour un terme de cinq ans prenant cours le 25 juillet 2016, M. Yves Vanhaele en qualité de personne responsable des opérations de regroupement et de prétraitement de déchets dangereux, de PCB/PCT et d'huiles usagées effectuées au sein de la SA Geocycle en remplacement de M. Eric Waeyenbergh, déchargé de sa mission.

Durch Ministerialerlass vom 25. Juli 2016 wird Herr Yves Vanhaele für einen Zeitraum von fünf Jahren ab diesem Datum an Stelle des seines Amtes enthobenen Herrn Eric Waeyenbergh als verantwortliche Person für die innerhalb der "SA Geocycle" durchgeführte Zusammenstellung, Vorbehandlung und Verwertung von gefährlichen Abfällen, PCB/PCT und Altölen zugelassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - les communications ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdie ...[+++]


La Commission estime en revanche que le simple écrasement ou broyage des déchets non triés avant leur mise en décharge ne suffit pas: afin de prévenir ou de réduire le plus possible les effets néfastes sur l'environnement et tous les risques susceptibles d'en découler pour la santé humaine (comme l’exigent à la fois la directive concernant la mise en décharge des déchets et la directive-cadre relative aux déchets), le traitement doit également comporte ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission reicht jedoch das einfache Zerkleinern oder Schreddern unsortierten Abfalls vor der Deponierung nicht aus. Um die negativen Auswirkungen auf die Umwelt sowie alle damit verbundenen Risiken für die menschliche Gesundheit weitest möglich zu vermeiden oder vermindern (entsprechend den Vorschriften der Deponierichtlinie und der Abfallrahmenrichtlinie), muss die Behandlung auch eine ordnungsgemäße Sortierung der verschiedenen Abfallströme umfassen.


Manquement d'état — Transposition incorrecte de l'art. 2 (point e), de l'art. 3, premier paragraphe, et de l'art. 6 (point d), de la directive 1999/31/CE du Conseil, du 26 avril 1999, concernant la mise en décharge des déchets (JO L 182, p. 1) et des dispositions de l'annexe de la décision 2003/33/CE du Conseil, du 19 décembre 2002, établissant des critères et des procédures d'admission des déchets dans les décharges, conformément à l'art. 16 et à l'annexe II de la directive 1999/31/CE (JO L 11, p. 27) — Réglementation nationale établ ...[+++]

Vertragsverletzung eines Mitgliedstaats — Unrichtige Umsetzung von Art. 2 (Buchst. e), Art. 3 Abs. 1 und Art. 6 (Buchst. d) der Richtlinie 1999/31/EG des Rates vom 26. April 1999 über Abfalldeponien (ABl. L 182, S. 1) und der Bestimmungen des Anhangs der Entscheidung 2003/33/EG des Rates vom 19. Dezember 2002 zur Festlegung von Kriterien und Verfahren für die Annahme von Abfällen auf Abfalldeponien gemäß Artikel 16 und Anhang II der Richtlinie 1999/31/EG (ABl. L 11, S. 27) — Nationale Regelung, die eine Kategorie „gefährliche Inertabfälle“ schafft, die nicht im Einklang mit der Richtlinie steht — Deponieablagerung von Asbestzementabfäl ...[+++]


« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne entre, d'une part, les intercommunales, exploitantes d'une décharge ...[+++]

« Verstösst Artikel 26 des Gesetzes vom 22. Dezember 1986 über die Interkommunalen, dem zufolge die Interkommunalen unbeschadet der bestehenden Gesetzesbestimmungen von allen zugunsten des Staates erhobenen Steuern sowie von allen von den Provinzen, Gemeinden und jeder anderen öffentlich-rechtlichen Person erhobenen Steuern befreit sind, gegen die Artikelen 10 und 11 der Verfassung, insofern er zwischen den Interkommunalen, die eine Deponie für Nicht-Haushaltsmüll betreiben, und den anderen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Betreibern einer Deponie für Nicht-Haushaltsmüll einerseits und den Interkommunalen, die eine kontrolli ...[+++]


« L'article 26 de la loi du 22 décembre 1986 relative aux intercommunales aux termes duquel ' sans préjudice des dispositions légales existantes, les intercommunales sont exemptes de toutes contributions au profit de l'Etat ainsi que de toutes impositions établies par les provinces, les communes ou toute autre personne de droit public ' viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il instaure une distinction non justifiée au regard du décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en Région wallonne entre, d'une part, les intercommunales, exploitantes d'une décharge ...[+++]

« Verstösst Artikel 26 des Gesetzes vom 22hhhhqDezember 1986 über die Interkommunalen, dem zufolge die Interkommunalen unbeschadet der bestehenden Gesetzesbestimmungen von allen zugunsten des Staates erhobenen Steuern sowie von allen von den Provinzen, Gemeinden und jeder anderen öffentlich-rechtlichen Person erhobenen Steuern befreit sind, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er zwischen den Interkommunalen, die eine Deponie für Nicht-Haushaltsmüll betreiben, und den anderen öffentlich-rechtlichen oder privatrechtlichen Betreibern einer Deponie für Nicht-Haushaltsmüll einerseits und den Interkommunalen, die eine kontroll ...[+++]


Les décharges doivent être classées en trois catégories: décharges pour déchets dangereux, décharges pour déchets non dangereux, décharges pour déchets inertes. Dans chaque décharge, seuls peuvent être admis les déchets répondant aux critères d'admission applicables.

die Einteilung von Deponien in 3 Klassen: Deponien für gefährliche Abfälle, Deponien für nicht gefährliche Abfälle, Deponien für Inertabfälle; auf jeder Deponie können nur Abfälle angenommen werden, die die entsprechenden Annahmekriterien erfüllen.


w