Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration de Rio
Déclaration de Rio de Janeiro
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Übersetzung für "déclaration de rio de janeiro " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de Rio | Déclaration de Rio de Janeiro

Erklärung von Rio de Janeiro


Sommet de la Terre (Conférence des Nations Unies sur le développement et l'environnement à Rio de Janeiro 1992)

Erdgipfel (Rio de Janeiro)


Règlement général de l'Union postale universelle (avec convention postale universelle | arrangement concernant les colis postaux, les mandats de poste et les bons potaux de voyage, le service des chèques postaux, les envois contre remboursement, les recouvrements, les abonnements aux journaux et écrits périodiques | protocole final et règlement d'exécution des Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro)

Allgemeine Verfahrensordnung des Weltpostvereins (mit Weltpostvertrag, Postpaketeabkommen, Postanweisungs- und Reise-Postgutscheinabkommen, Postcheckabkommen, Nachnahmeabkommen, Einzugsauftragsabkommen, Postzeitungsabkommen, Schlussprotokollen und Vollzugsordnungen zu den am XVIII. Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden)


Arrêté fédéral approuvant les Actes signés au XVIIIe Congrès postal universel de Rio de Janeiro

Bundesbeschluss über die am XVIII. Weltpostkongress in Rio de Janeiro unterzeichneten Urkunden


Programme interaméricain de Rio de Janeiro contre la consommation, la production et le trafic illicite de stupéfiants et des substances psychotropes

Interamerikanisches Programm von Rio de Janeiro zur Bekämpfung des Konsums und der Erzeugung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen sowie des illegalen Handels mit diesen Stoffen


Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Wald-Grundsatzerklärung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
c'est dans cette perspective que les membres du CdR adopteront à la fin du sommet une déclaration (dite de Copenhague) sur le rôle que le développement urbain doit jouer dans chaque région et sur le développement urbain durable dans le cadre du débat lié à la conférence des Nations unies sur le développement durable à Rio de Janeiro (Rio+20).

Im Hinblick darauf werden die AdR-Mitglieder zum Abschluss des Gipfels eine Erklärung verabschieden, nämlich die "Erklärung von Kopenhagen" zur Rolle der Stadtentwicklung in den einzelnen Regionen und zur nachhaltigen städtischen Entwicklung im Kontext der Nachhaltigkeitskonferenz der Vereinten Nationen ("Rio+20").


– vu la déclaration de Rio de Janeiro qui a été adoptée par les chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne lors du premier sommet organisé les 28 et 29 juin 1999,

– in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die auf dem ersten Gipfeltreffen am 28./29. Juni 1999 von den Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas, der Karibik und der Europäischen Union verabschiedet wurde,


– vu la déclaration de Rio de Janeiro approuvée lors du premier Sommet de chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne qui s'est déroulé à Rio, les 28 et 29 juin 1999,

– in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die auf dem I. Gipfel der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas, der Karibik und der Europäischen Union am 28. und 29. Juni 1999 in Rio de Janeiro verabschiedet wurde,


– vu la déclaration de Rio de Janeiro adoptée par les chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne lors du premiersommet organisé les 28 et 29 juin 1999,

– in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die auf dem 1. Gipfel am 28. und 29. Juni 1999 von den Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas, der Karibik und der Europäischen Union verabschiedet wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- vu la déclaration de Rio de Janeiro adoptée lors du premier sommet des chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne, qui a eu lieu à Rio les 28 et 29 juin 1999,

- in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die anlässlich des ersten Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union am 28. und 29. Juni 1999 in Rio verabschiedet wurde,


– vu la déclaration de Rio de Janeiro adoptée lors du premier sommet des chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne, qui a eu lieu à Rio les 28 et 29 juin 1999,

– in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die anlässlich des ersten Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas und der Karibik sowie der Europäischen Union am 28. und 29. Juni 1999 in Rio verabschiedet wurde,


À l'issue de ce sommet, les chefs d'État et de gouvernement ont publié deux documents: la Déclaration de Rio de Janeiro et les Actions prioritaires.

Zum Abschluss dieses Gipfeltreffens nahmen die Staats und Regierungschefs zwei Dokumente an: die Erklärung von Rio de Janeiro und die Aktionsprioritäten.


17. RÉAFFIRME qu'il existe entre les dimensions intérieure et extérieure des liens et une complémentarité dont il faut tenir compte pour s'engager efficacement dans la voie du développement durable à tous les niveaux, conformément aux principes figurant dans la déclaration de Rio de Janeiro de 1992 sur l'environnement et le développement;

17. BEKRÄFTIGT die Verknüpfung und die Komplementarität der internen und der externen Dimension, wenn es darum geht, eine nachhaltige Entwicklung auf allen Ebenen im Einklang mit den Grundsätzen der 1992 angenommenen Erklärung von Rio de Janeiro über Umwelt und Entwicklung in effizienter Weise in Angriff zu nehmen;


4. RÉAFFIRME qu'il existe entre les dimensions intérieure et extérieure des liens et une complémentarité dont il faut tenir compte pour s'engager efficacement dans la voie du développement durable à tous les niveaux, conformément aux principes figurant dans la déclaration de Rio de Janeiro de 1992 sur l'environnement et le développement;

4. BEKRÄFTIGT die Verknüpfung und die Komplementarität der internen und der externen Dimension, wenn es darum geht, eine nachhaltige Entwicklung auf allen Ebenen im Einklang mit den Grundsätzen der 1992 angenommenen Erklärung von Rio de Janeiro über Umwelt und Entwicklung in effizienter Weise in Angriff zu nehmen;


Les deux parties ont réaffirmé qu'elles étaient favorables à une intensification de la coopération et des échanges de vues dans les enceintes internationales, notamment aux Nations Unies, conformément au partenariat stratégique entre les deux régions, envisagé par la déclaration de Rio de Janeiro.

Die beiden Seiten bekräftigten erneut, daß sie für eine Verstärkung der Zusammenarbeit und des Gedankenaustauschs in internationalen Gremien, insbesondere den Vereinten Nationen, im Einklang mit der in der Erklärung von Rio de Janeiro skizzierten strategischen Partnerschaft zwischen den beiden Regionen eintreten.




Andere haben gesucht : déclaration de rio     déclaration de rio de janeiro     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

déclaration de rio de janeiro ->

Date index: 2023-09-24
w