Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CNUED
Ci-Rio
Comité interdépartemental de Rio
Conférence de Rio
Déclaration Universelle des Droits de l'Homme
Déclaration d'adresse à l'étranger
Déclaration de Rio
Déclaration de Rio de Janeiro
Déclaration sur des principes relatifs à la forêt
Seuil de déclaration
Sommet de la Terre
Sommet planète Terre
Teneur limite pour la déclaration
Valeur limite pour la déclaration

Übersetzung für "déclaration de rio " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Déclaration de Rio | Déclaration de Rio de Janeiro

Erklärung von Rio de Janeiro


Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement

Erklärung von Rio | Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung


Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement

Erklärung von Rio zu Umwelt und Entwicklung


Déclaration de principes, non juridiquement contraignante mais faisant autorité, pour un consensus mondial sur la gestion, la conservation et l'exploitation écologiquement viable de tous les types de forêts | Déclaration de Rio sur les principes relatifs à la forêt | Déclaration sur des principes relatifs à la forêt

Nicht rechtsverbindliche, massgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten | Wald-Grundsatzerklärung


Comité interdépartemental de Rio [ Ci-Rio ]

Interdepartementaler Ausschuss Rio [ IDARio ]


valeur limite pour la déclaration (1) | teneur limite pour la déclaration (2) | seuil de déclaration (3)

Deklarationsgrenzwert (1) | Deklarationslimite (2)




Conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement [ CNUED | Conférence de Rio | Sommet de la Terre | Sommet planète Terre ]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]




déclaration d'adresse à l'étranger

Erklärung der Adresse im Ausland
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
à donner suite à l'accord signé avec le Programme des Nations unies pour l'environnement qui renforcera les synergies et contribuera à la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement et de la déclaration de Rio+20, notamment s'agissant de promouvoir le Pacte des maires et les autres initiatives de l'UE;

wollen die mit dem UNEP geschlossene Vereinbarung voranbringen, die zum Ausbau von Synergien und zur Umsetzung von multilateralen Umwelt-Abkommen und der Rio+20-Erklärung sowie u.a. zur Förderung des Bürgermeisterkonvents und weiterer EU-Initiativen beitragen wird;


82. estime qu'il est de la plus haute importance de continuer à donner aux citoyens les moyens de prendre part à la gouvernance environnementale; demande que le sommet Rio+20 s'attache à progresser sur la voie d'une mise en œuvre mondiale efficace du principe 10 de la déclaration de Rio; considère que l'Union dispose d'une expérience précieuse à verser au débat international, du fait qu'elle applique la Convention d'Aarhus depuis plus de dix ans;

82. hält es für äußerst wichtig, die Rolle der Bürger in der Umweltpolitik weiter zu stärken, und fordert, dass auf dem Rio+20-Gipfel Fortschritte bei der Sicherstellung der wirksamen weltweiten Umsetzung des Grundsatzes 10 der Erklärung von Rio verzeichnet werden; ist der Auffassung, dass die EU nach über zehn Jahren der Umsetzung des Übereinkommens von Århus über wichtige Erfahrungen verfügt, die auf internationaler Ebene erörtert werden können;


2. se félicite de la communication de la Commission intitulée «Rio+20: vers une économie verte et une meilleure gouvernance»; estime toutefois que mettre l'accent sur l'économie verte et le secteur privé ne doit pas faire oublier qu'il est nécessaire d'associer les citoyens à la prise de décisions et de promouvoir les bonnes pratiques environnementales au-delà des aménagements institutionnels; souligne que l'Union peut contribuer par sa précieuse expérience en la matière à l'application du principe 10 de la déclaration de Rio;

2. begrüßt die Mitteilung der Kommission mit dem Titel „Rio+20: Hin zu einer umweltverträglichen Wirtschaft und besserer Governance“, ist jedoch der Auffassung, dass der Schwerpunkt neben einer umweltverträglichen Wirtschaft und dem Privatsektor gleichermaßen auf der notwendigen Stärkung der Beteiligung der Bürger und der Förderung einer verantwortungsvollen Umweltpolitik über institutionelle Vereinbarungen hinaus liegen muss; hebt hervor, dass die EU in dieser Hinsicht bei der Umsetzung des Grundsatzes 10 der Erklärung von Rio wichtige Erfahrungen austauschen kann;


(7) Le régime spécial d'encouragement au développement durable et à la bonne gouvernance est fondé sur le concept de développement durable reconnu par les conventions et instruments internationaux tels que la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement de 1986, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992, la Déclaration de l'OIT sur les principes et droits du travail fondamentaux de 1998, la Déclaration du millénaire de 2000 des Nations Unies , et la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable de 2002.

(7) Die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolles Regieren basiert auf einem ganzheitlichen Konzept der nachhaltigen Entwicklung, wie es von internationalen Übereinkommen und Instrumenten wie der Erklärung der Vereinten Nationen über das Recht auf Entwicklung von 1986, der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung von 1992, der Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit von 1998, der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen von 2000 und der Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung von 2002 anerkannt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) Le régime spécial d'encouragement au développement durable et à la bonne gouvernance est fondé sur le concept de développement durable reconnu par les conventions et instruments internationaux tels que la Déclaration des Nations Unies sur le droit au développement de 1986, la Déclaration de Rio sur l'environnement et le développement de 1992, la Déclaration de l'OIT sur les principes et droits du travail fondamentaux de 1998, la Déclaration du millénaire de 2000 des Nations Unies, et la Déclaration de Johannesburg sur le développement durable de 2002.

(7) Die Sonderregelung für nachhaltige Entwicklung und verantwortungsvolles Regieren basiert auf einem ganzheitlichen Konzept der nachhaltigen Entwicklung, wie es von internationalen Übereinkommen und Instrumenten wie der Erklärung der Vereinten Nationen über das Recht auf Entwicklung von 1986, der Erklärung von Rio über Umwelt und Entwicklung von 1992, der Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit von 1998, der Millenniumserklärung der Vereinten Nationen von 2000 und der Erklärung von Johannesburg über nachhaltige Entwicklung von 2002 anerkannt wird.


– vu la déclaration de Rio de Janeiro approuvée lors du premier Sommet de chefs d'État et de gouvernement d'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne qui s'est déroulé à Rio, les 28 et 29 juin 1999,

– in Kenntnis der Erklärung von Rio de Janeiro, die auf dem I. Gipfel der Staats- und Regierungschefs Lateinamerikas, der Karibik und der Europäischen Union am 28. und 29. Juni 1999 in Rio de Janeiro verabschiedet wurde,


13. SOULIGNE que le sommet de Johannesburg a réaffirmé l'ensemble des principes de Rio, y compris les principes des responsabilités communes mais différenciées eu égard à la protection de l'environnement mondial et au principe de précaution énoncé au principe n° 15 de la déclaration de Rio, et RAPPELLE que la résolution du Conseil du 4 décembre 2000 sur le recours au principe de précaution, telle qu'elle est annexée aux conclusions de la présidence pour le Conseil européen de Nice, renvoie à l'article 174, paragraphe 2, du traité CE pour réaffirmer que le principe de précaution fait partie des principes à prendre en compte dans la politi ...[+++]

WEIST DARAUF HIN, dass alle Grundsätze von Rio in Johannesburg bestätigt worden sind, einschließlich der Grundsätze der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten für den Schutz der globalen Umwelt und des Vorsorgeprinzips im Grundsatz Nr. 15 der Erklärung von Rio, und ERINNERT AN die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 über die Anwendung des Vorsorgeprinzips, die den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates (Nizza) beigefügt ist; sie verweist auf Artikel 174 Absatz 2 des EG-Vertrags und wiederholt, dass der Grundsatz der Vorsorge zu den Grundsätzen gehört, die in der Gemeinschaftspolitik im Umwelt ...[+++]


rappelant sa volonté de favoriser le développement durable dans toutes ses dimensions, son soutien au processus de Rio et sa détermination à renforcer et à accélérer la mise en œuvre de la déclaration de Rio et de l'Action 21;

zur Bestätigung seines Willens, die nachhaltige Entwicklung in allen ihren Dimensionen zu fördern, seiner Unterstützung des Rio-Prozesses und seiner Zusage, die Umsetzung der Erklärung von Rio und der Agenda 21 zu fördern und zu beschleunigen;


L'Union européenne appelle le gouvernement péruvien à mettre en oeuvre les principes relatifs à la démocratie mentionnés dans la Déclaration de Rio, qui fondent le partenariat entre l'Union européenne et l'Amérique latine.

Die Europäische Union ruft die peruanische Regierung dazu auf, die in der Erklärung von Rio enthaltenen demokratischen Grundsätze, auf die sich die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika stützt, umzusetzen.


Dans ce contexte, ils ont réaffirmé leur attachement aux principes de la déclaration de Rio et leur engagement à continuer d'œuvrer conjointement pour donner un suivi effectif aux priorités d'action établies par les chefs d'État et de gouvernement, en encourageant en particulier les travaux du groupe bi-régional de suivi.

In diesem Zusammenhang bekräftigten sie ihr Eintreten für die Grundsätze der Erklärung von Rio sowie ihre Zusage, weiterhin gemeinsam zu handeln, um die von den Staats- und Regierungschefs festgelegten Aktionsprioritäten wirksam begleiten zu können, und dabei im besonderen die Arbeiten biregionalen Begleitgruppe voranzutreiben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

déclaration de rio ->

Date index: 2024-03-02
w