Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déficience du sens du toucher
Perte du sens du toucher
Sens du toucher
Sensibilité tactile
Toucher

Übersetzung für "déficience du sens du toucher " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déficience du sens du toucher | perte du sens du toucher

Apselaphesie | Ataktilie


sens du toucher | sensibilité tactile | toucher

Getast | Tactus | Tastsinn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. « L'article 23, § 1, du Code de la nationalité belge, interprété en ce sens qu'il pourrait toucher/sanctionner des personnes qui sont déjà punies de sanctions pénales (de nature répressive) pour, en substance, les mêmes faits, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, avec l'article 4 du Protocole n° 7 additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 14, paragraphe 7, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et avec le principe général de droit non b ...[+++]

2. « Verstößt Artikel 23 § 1 des Gesetzbuches über die belgische Staatsangehörigkeit, dahin ausgelegt, dass er Personen treffen beziehungsweise sanktionieren könnte, die bereits mit strafrechtlichen Sanktionen (repressiver Art) wegen Fakten, die im Wesentlichen dieselben sind, bestraft wurden, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, Artikel 4 des siebten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, Artikel 14 Absatz 7 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und dem allgemeinen Rechtsgrun ...[+++]


5. prie instamment la Commission, lorsque des déficiences graves ont été relevées dans les systèmes de gestion et de contrôle, de ne procéder à l'interruption et à la suspension de paiements qu'en dernier recours et lorsque toutes les autres options ont été épuisées, car le fait de suspendre des paiements pourrait avoir des conséquences graves pour les programmes et les régions concernés, lourdement affectés par la crise, ainsi que pour la réalisation des objectifs de la politique de cohésion au ...[+++]

5. fordert nachdrücklich, dass die Kommission in Fällen, in denen keine Beweise für Betrug vorliegen, in denen jedoch erhebliche Schwachstellen in den Verwaltungs- und Kontrollsystemen festgestellt wurden, Zahlungen nur als letztes Mittel unterbricht oder aussetzt, wenn alle anderen Optionen ausgeschöpft wurden, da die Aussetzung von Zahlungen schwerwiegende Folgen für die jeweiligen Programme und schwer krisengebeutelten Regionen sowie für die Verwirklichung der kohäsionspolitischen Ziele insgesamt haben könnte; fordert jedoch, dass die Kommission – bevor sie einen Beschluss über die Aussetzung von Zahlungen fasst – prüft, inwiefern di ...[+++]


6. demande à la Commission, aux États membres et aux parties prenantes d'encourager les mesures d'information et d'éducation, à commencer par les actions destinées aux écoliers, qui visent à prévenir le gaspillage alimentaire, afin de contribuer à renforcer la sensibilisation des consommateurs et de les aider à effectuer des choix responsables ainsi qu'à améliorer leur perception de la valeur de la nourriture et leur aptitude à juger de la comestibilité, en exerçant leurs sens de la vue, de l'odorat, du toucher et du goût; appuie éga ...[+++]

6. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die Interessenträger auf, Informations- und Sensibilisierungskampagnen in Bezug auf die Vermeidung von Lebensmittelabfällen zu unterstützen, mit denen – angefangen im Schulunterricht – dazu beigetragen werden soll, dass die einzelnen Verbraucher ein stärkeres Konsumbewusstsein entwickeln, verantwortungsvolle Kaufentscheidungen treffen, den Wert von Lebensmitteln stärker zu schätzen wissen und besser befähigt werden, die Genusstauglichkeit von Lebensmitteln anhand des Aussehens, des Geruchs, des Tasteindrucks und des Geschmacks zu beurteilen; unterstützt außerdem praktische Maßnahmen zur Vermeidung von Lebensmittelabfällen in Mensen ...[+++]


- L'information est transmise en respectant le principe de la perception dite bisensorielle, c.-à-d. la perceptibilité de l'information par au moins deux sens (vue, ouïe, toucher).

- Die Informationsübermittlung erfolgt unter Beachtung des sog. 2-Sinne-Prinzips bzw. der Zwei-Kanal-Regel, also der Wahrnehmbarkeit von Informationen durch mindestens zwei der Sinne (Sehen, Hören, Fühlen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, le rapport ne fait que toucher cette question qui, à notre sens, est cruciale.

Diese Frage, die nach unserem Dafürhalten die Kernfrage ist, wird jedoch in dem Bericht lediglich nebenbei erwähnt.


Or, le scandale, dans un certain sens, c'est que ce patrimoine disparaît dans des archives, dans des caves, dans des endroits où le public, les citoyens ne peuvent pas aller, où ils ne peuvent pas le toucher, où ils ne peuvent pas le comprendre, où ils ne peuvent pas en jouir.

Es ist jedoch in gewisser Weise ein Skandal, dass dieses Erbe verborgen ist in Archiven, in Kellern, an Orten, die für die Öffentlichkeit, die Bürger nicht zugänglich sind, wo sie es nicht anfassen, nicht verstehen und nicht genießen können.


Les efforts de mobilisation de la société civile sur la Constitution, mais aussi pour rapprocher l'Europe et les citoyens dans un sens plus large, ne seront couronnés de succès que « si nous arrivons à toucher les émotions des citoyens ».

Die hinsichtlich der Vermittlung der neuen Verfassung unternommenen Anstrengungen, aber auch die Bemühungen, Europa den Menschen allgemein näher zu bringen, würden nur dann von Erfolg gekrönt sein, "wenn es gelinge, die Gefühle der Bürgerinnen und Bürger anzusprechen".


développement d'interfaces multi-sensorielles qui réagissent de façon intelligente à la parole, au langage, à la vision, à la gestuelle, au toucher et aux autres sens.

Entwicklung von Multisensorik-Schnittstellen, die auf Sprache, Gestik, Berührung und andere Sinnesäußerungen intelligent reagieren.


Une prochaine initiative législative pourrait toucher une fois de plus le secteur des assurances, en particulier dans le sens d'une certaine harmonisation des normes relatives à l'indemnisation des dommages corporels, qui accuse encore tant de disparités et cause tant d'injustices au sein de l'Union européenne.

Eine der nächsten Gesetzgebungsinitiativen könnte ein weiteres Mal das Versicherungswesen – vor allem eine gewisse Harmonisierung der Vorschriften für die Entschädigung von Personenschäden – betreffen, wo sich heute in der Europäischen Union so viele Ungleichheiten und Ungerechtigkeiten ergeben.


Toutefois, nous ne pourrons toucher au but que si les Etats-Unis reconnaissent qu'ils accordent autant d'aides à leur propre agriculture - sous une forme différente - et confirment qu'ils sont disposés à réduire les "deficiency payments" à leurs agriculteurs parallèlement aux efforts consentis par la Communauté.

Zum Erfolg koennen wir jedoch nur kommen, wenn die Vereinigten Staaten einraeumen, dass sie ihre Landwirtschaft gleichermassen unterstuetzen - wenn auch in anderer Form - und zusagen, dass sie bereit sind, ihre Ausgleichszahlungen an Landwirte parallel zu den Anstrengungen der Gemeinschaft zu reduzieren.




Andere haben gesucht : déficience du sens du toucher     perte du sens du toucher     sens du toucher     sensibilité tactile     toucher     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

déficience du sens du toucher ->

Date index: 2023-08-05
w