Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asile diplomatique
Asile politique
Attestation de demande d'asile
Attestation de dépôt d'une demande d'asile
Demande d'asile
Demande d'asile politique
Demander l'asile
Déposer une demande d'asile
Dépôt de la demande d'asile
Introduction de la demande d'asile
Livret N
Livret pour requérants d'asile
Permis N
Procédure de demande d'asile
Présenter une demande d'asile
Système de dépôt des demandes de marque

Übersetzung für "dépôt d'une demande d'asile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
rapport sur le fonctionnement du système de dépôt des demandes de marque communautaire

Bericht über das Funktionieren des Systems zur Einreichung von Anmeldungen für Gemeinschaftsmarken


système de dépôt des demandes de marque

System zur Einreichtung von Anmeldungen für Marken


Concessions pour les maisons de jeu. Ouverture d'une deuxième procédure d'octroi des concessions région de la Suisse centrale (UR, OW, NW). Dépôt des demandes pour l'obtention d'une concession B. Echéance: 30 juin 2002

Spielbankenkonzessionen. Zweite Konzessionsrunde / Region Innerschweiz (UR, OW, NW). Einreichung von Gesuchen für eine Konzession B. Frist: 30. Juni 2002


dépôt de la demande d'asile | introduction de la demande d'asile

Einreichung des Asylantrags


permis N | livret N | livret pour requérants d'asile | attestation de demande d'asile | attestation de dépôt d'une demande d'asile

Ausweis N | Ausweis für Asylsuchende | Bescheinigung Asylgesuch


déposer une demande d'asile | présenter une demande d'asile | demander l'asile

ein Asylgesuch stellen | ein Asylgesuch einreichen | um Asyl nachsuchen | sich um Asyl bewerben


asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]

politisches Asyl [ Antrag auf politisches Asyl | diplomatisches Asyl ]




procédure de demande d'asile

Asylbeantragungsverfahren


convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen des demandes d'asile

Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les pouvoirs publics sinistrés qui peuvent invoquer un cas de force majeure ou justifier le dépôt tardif de leur demande, peuvent encore introduire celle-ci avant l'expiration du sixième mois qui suit celui au cours duquel soit l'empêchement, soit les raisons justifiant le retard, ont cessé d'exister.

§ 2 - Die geschädigten öffentlichen Behörden, die sich auf höhere Gewalt berufen können, oder die die verspätete Einreichung ihres Antrags begründen können, haben jedoch die Möglichkeit, Letzteren vor dem Ablauf des sechsten Monats nach demjenigen, im Laufe dessen die höhere Gewalt oder die Gründe für die Verspätung nicht mehr vorlagen, einzureichen.


Toutefois, le demandeur qui peut invoquer un cas de force majeure ou justifier le dépôt tardif de sa demande, peut encore introduire celle-ci avant l'expiration du troisième mois qui suit celui au cours duquel soit l'empêchement, soit les raisons justifiant le retard, ont cessé d'exister; 5° lorsque le demandeur n'a pas sollicité l'intervention de sa compagnie d'assurance dans les cas où les biens endommagés sont couverts par un contrat d'assurance.

Der Antragsteller, der sich auf höhere Gewalt berufen kann, oder der die verspätete Einreichung seines Antrags begründen kann, hat jedoch die Möglichkeit, Letzteren vor dem Ablauf des dritten Monats nach demjenigen, im Laufe dessen die höhere Gewalt oder die Gründe für die Verspätung nicht mehr vorlagen, einzureichen; 5° wenn der Antragsteller in den Fällen, wo die geschädigten Güter durch einen Versicherungsvertrag gedeckt werden, die Intervention seiner Versicherungsgesellschaft nicht beantragt hat.


Sur requête motivée du demandeur appuyée par le Ministre, avec l'accord des autres Régions et pour des motifs de protection du consommateur ou des intérêts du demandeur, le service peut : 1° signifier que la Belgique s'oppose à la demande de période transitoire; 2° demander à la Commission de calculer la durée de la période transitoire qu'elle compte octroyer en déduisant le temps écoulé entre la date de la publication visée à l'article 18, et la date de l'accusé de réception par la Commission du ...[+++]

Auf begründeten und vom Minister unterstützten Antrag des Antragstellers, sowie mit dem Einverständnis der anderen Regionen und aus Gründen des Schutzes der Verbraucher oder der Interessen des Antragstellers kann die Dienststelle: 1° bekanntgeben, dass Belgien sich dem Antrag auf eine Übergangszeit widersetzt; 2° bei der Kommission beantragen, dass diese die Dauer der Übergangszeit, die sie zu gewähren gedenkt, ausrechnet, indem sie den Zeitraum zwischen dem Datum der in Artikel 18 erwähnten Veröffentlichung und dem Datum der Empfangsbestätigung durch die Kommission von der in Artikel 19 § 1 erwähnten Einreichung des Antrags abzieht; 3 ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Le centre public d'action sociale d'Andenne a demandé l'annulation de l'arrêté royal du 17 mai 2016 fixant les critères d'une répartition harmonieuse entre les communes des places d'accueil pour les demandeurs d'asile.

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Das öffentliche Sozialhilfezentrum Andenne hat die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 17. Mai 2016 zur Festlegung der Kriterien für eine harmonische Verteilung der Aufnahmeplätze für Asylsuchende auf die Gemeinden beantragt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat et par l'article 7 de l'arrêté royal du 5 décembre 1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat La S.P.R.L. BUDGET PARKING BELGI", ayant élu domicile chez Mes Catherine ERKELENS et Niki LEYS, avocats, ayant leur cabinet à 1050 Bruxelles, Avenue Louise 235/1, a demandé le 10 mars 2016 la suspension de l'exécution et l'annulation de la délibération du cons ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates und durch Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 5. Dezember 1991 zur Festlegung des Eilverfahrens vor dem Staatsrat Die BUDGET PARKING BELGI" PGmbH, die bei Frau Catherine ERKELENS und Herrn Niki LEYS, Rechtsanwälte in 1050 Brüssel, Louizalaan 235/1, Domizil erwählt hat, hat am 10. März 2016 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats der Gemeinde Machelen vom 22. Dezember 2015 zur Billigung der Steuer auf ...[+++]


L’arrêt rendu ne porte nullement atteinte aux principes qui sous-tendent le fonctionnement du système de Dublin: présence d’un système clair permettant d’identifier l’État membre chargé d’examiner la demande d’asile, garantie d’un accès effectif aux procédures de détermination du statut de réfugié et prévention de tout abus des procédures d’asile via le dépôt de demandes multiples.

Das Urteil berührt die der Funktionsweise des Dublin-Systems zugrunde liegenden Prinzipien nicht: über ein klares System zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Mitgliedstaats zu verfügen, um den effektiven Zugang zu den Verfahren zur Bestimmung der Flüchtlingseigenschaft zu gewährleisten und den Missbrauch von Asylverfahren in Form von Mehrfachanträgen zu verhindern.


A. considérant qu'un ressortissant iranien de 19 ans, Seyed Mehdi Kazemi, homosexuel, a demandé l'asile au Royaume-Uni et que sa demande a été rejetée; que, craignant d'être expulsé, il a fui aux Pays-Bas, où il a demandé asile; considérant que les autorités néerlandaises, après avoir examiné sa demande, ont décidé de le renvoyer au Royaume-Uni,

A. unter Hinweis darauf, dass Seyed Mehdi Kazemi, ein 19-jähriger homosexueller Staatsbürger Irans, Asyl im Vereinigten Königreich beantragt hat und sein Antrag abschlägig beschieden wurde; unter Hinweis darauf, dass er aus Furcht vor seiner Abschiebung in die Niederlande floh, wo er Asyl beantragte; unter Hinweis darauf, dass die niederländischen Behörden nach Prüfung seines Antrags beschlossen haben, ihn in das Vereinigte Königreich zurückzuschicken,


13. souligne que, dans le cadre d'une politique d'asile commune, l'Union européenne devrait aussi examiner la possibilité de délivrer des visas humanitaires aux personnes légitimement désireuses de demander asile pour quitter des pays où sont commises de graves violations des droits de l'homme, de sorte que ces personnes puissent voyager ici légalement; par la suite, les demandes d'asile introduites par ces personnes seraient examinées dans le cadre d'une procédure d'asile mise en œuvre dans l'Union;

13. besteht darauf, dass die EU im Rahmen einer gemeinsamen Asylpolitik auch die Möglichkeit der Ausstellung humanitärer Visa an Personen erkunden sollte, die begründet um Asyl zu bitten scheinen und aus Ländern stammen, in denen schwerwiegende Menschenrechtsverstöße erfolgen, damit diese Personen legal einreisen können; die Asylersuchen dieser Personen würden dann in einem Asylverfahren in der Union geprüft;


Les États membres veillent à ce que tous les demandeurs d'asile aient le droit à un conseil juridique qualifié et indépendant à tous les stades de la procédure de demande d'asile, y compris lors de la préparation et du dépôt des demandes et lors de la procédure de recours.

Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jedem Asylbewerber das Recht auf qualifizierte unabhängige rechtliche Beratung und Vertretung in allen Phasen des Asylverfahrens zugestanden wird, einschließlich der Vorbereitung und Einreichung von Anträgen und während des Rechtsbehelfsverfahrens .


4. Les États membres veillent à ce que tous les demandeurs d'asile aient le droit à un conseil légal qualifié et indépendant à chacun des stades de la procédure de demande d’asile, y compris lors de la préparation et du dépôt des demandes et lors de la procédure de recours.

4. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass jedem Asylbewerber das Recht auf qualifizierte unabhängige rechtliche Beratung und Vertretung in allen Phasen des Asylverfahrens zugestanden wird, einschließlich der Vorbereitung und Einreichung von Anträgen und während des Rechtsbehelfsverfahrens.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

dépôt d'une demande d'asile ->

Date index: 2023-09-27
w