Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canalisation EU
Canalisation d'eau
Canalisation d'eau chaude
Canalisation d'eau résiduaire
Canalisation d'eau usée
Canalisation eaux usées
Conduite d'eau
Cours d'eau canalisé
Eau
Eau canalisée
Eau de canalisation
Eau de conduite
Eau de distribution
Eau de ville
Eau du robinet
Eau produite par les compagnies des eaux
Ingénieur canalisations
Ingénieure canalisations
Ingénieure travaux canalisations
Superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau
Tuyau d'eau chaude

Übersetzung für "eau de canalisation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eau de canalisation | eau de conduite | eau de distribution | eau de ville | eau du robinet | eau produite par les compagnies des eaux

Leitungswasser


canalisation d'eau résiduaire | canalisation d'eau usée | canalisation eaux usées | canalisation EU [Abbr.]

Abflusskanal | Abwasserableitung | Abwasserfortleitung | Abwasserkanal | Abwasserkanalisation | Schmutzwasserkanal | SW-Kanal




ingénieure canalisations | ingénieure travaux canalisations | ingénieur canalisations | ingénieur canalisations/ingénieure canalisations

Ingenieurin Pipelinetechnik | Ingenieur Pipelinetechnik | Ingenieur Pipelinetechnik/Ingenieurin Pipelinetechnik


eau canalisée | cours d'eau canalisé

eingedoltes Gewässer


canalisation d'eau chaude (1) | tuyau d'eau chaude (2)

Heisswasserrohr




cheffe d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts | chef d’équipe de constructeurs de canalisations d’hygiène publique sur la voie urbaine | superviseur d’ouvriers de construction d’égoûts/superviseuse d’ouvriers de construction d’égoûts

Polier Abwasserleitungen | Polier Abwasserleitungen/Polierin Abwasserleitungen | Polierin Abwasserleitungen


Ordonnance concernant la prévention des accidents dans les travaux de fouilles en tranchées pour la pose de câbles, de canalisation d'eau ou de gaz, pour des drainages ou pour des fondations, etc.

Verordnung betreffend Verhütung von Unfällen bei der Anlage von Gräben für Kanalisationen, Gas-, Wasser- und Kabelleitungen, Drainagen, Fundamente usw.


technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

Grundwasserüberwachungstechniker | Grundwasserüberwachungstechniker/Grundwasserüberwachungstechnikerin | Grundwasserüberwachungstechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Garnitures d’étanchéité en caoutchouc — Spécification des matériaux pour garnitures d’étanchéité pour joints de canalisation utilisés dans le domaine de l’eau et de l’évacuation — Partie 3: Matériaux cellulaires en caoutchouc vulcanisé

Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtungen für Anwendungen in der Wasserversorgung undEntwässerung — Teil 3: Zellige Werkstoffe aus vulkanisiertem Kautschuk


Garnitures d’étanchéité en caoutchouc — Spécification des matériaux pour garnitures d’étanchéité pour joints de canalisations utilisées dans le domaine de l’eau et de l’évacuation — Partie 1: Caoutchouc vulcanisé

Elastomer-Dichtungen — Werkstoff-Anforderungen für Rohrleitungs-Dichtungen für Anwendungen in der Wasserversorgung und Entwässerung — Teil 1: Vulkanisierter Gummi


2° un contrôle lorsque le dispositif est sous eau, canalisations raccordées et branchements électriques terminés.

2° einer Kontrolle, wenn die Vorrichtung unter Wasser steht, nachdem die angeschlossenen Leitungen und elektrischen Anschlüsse beendet sind.


Art. 2. A l'article R.270bis-1 du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 4, les mots "Dans le cas de circonstances techniques dûment justifiées, le distributeur" sont remplacés par les mots "Le distributeur"; 2° à l'alinéa 5, les mots "et accessible librement à tous les usagers" sont insérés entre les mots "unique" et "pour"; 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « A l'intérieur des bâtiments, la canalisation en amont du compteur d'eau est en tout temps visible sur toute sa longueur pour permettre l'exécution aisée des travaux d'entretien, de réparation ou de remplacement.

Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter "eines einzigen technischen Raumes" durch "eines einzigen, allen Benutzern zugänglichen technischen Raumes" ersetzt; 3° der Artikel wird um einen Absatz mit folgendem Wo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La distance A correspond à un trajet de canalisation qui n'est pas en ligne droite, le long duquel les ingénieurs considèrent, sur la base de techniques d'estimation standard telles que l'établissement d'états estimatifs, qu'il est possible de construire une canalisation de transport d'eau de dimension adéquate à un coût modéré.

Die Entfernung A ist eine Rohrleitungsstrecke – keine Gerade –, entlang deren Verlauf es nach der auf Standardschätzverfahren beruhenden Auffassung von Bausachverständigen zu moderaten Kosten möglich ist, eine Wasser führende Rohrleitung der entsprechenden Größe zu bauen.


Une canalisation ou un canal artificiel conçu pour acheminer l'eau, généralement par gravité, à partir d'une source éloignée, à des fins d'approvisionnement en eau douce ou pour des usages agricoles et/ou industriels.

Eine Rohrleitung oder ein künstlicher Kanal mit dem Zweck, Wasser von einer entfernten Quelle, im Allgemeinen durch Schwerkraft für die Süßwasserversorgung, die landwirtschaftliche und/oder industrielle Nutzung zu befördern.


47. souligne l'importance de remettre en état les vieilles conduites d'eau et canalisations des villes;

47. betont die Wichtigkeit der Sanierung veralteter Wasserleitungen und Kanalsysteme in den Städten;


47. souligne l'importance de remettre en état les vieilles conduites d'eau et canalisations des villes;

47. betont die Wichtigkeit der Sanierung veralteter Wasserleitungen und Kanalsysteme in den Städten;


47. souligne l'importance de remettre en état les vieilles conduites d'eau et canalisations des villes;

47. betont die Wichtigkeit der Sanierung veralteter Wasserleitungen und Kanalsysteme in den Städten;


5. demande aux autorités régionales et locales de profiter des grandes possibilités offertes par les Fonds structurels et d'investir dans l'amélioration ou le renouvellement des infrastructures et des technologies existantes (en particulier dans les régions où les ressources en eau sont gaspillées en raison de fuites de canalisations), notamment des technologies propres permettant l'utilisation efficace de l'eau et pouvant être reliées à la gestion intégrée de la ressource en eau, en particulier pour relever le défi de l'utilisation rationnelle de l'eau (en termes d'économies et de réutilisation) par les industries et les exploitations a ...[+++]

5. ersucht die regionalen und lokalen Behörden, die guten Möglichkeiten zu nutzen, welche die Strukturfonds bieten, und Investitionen in die Verbesserung oder Erneuerung bestehender Infrastruktur und Technologie vorzunehmen (insbesondere in Regionen, in denen Wasserressourcen wegen Lecks in den Wasserleitungen vergeudet werden); weist darauf hin, dass dies vor allem auch für umweltfreundliche Technologien gilt, die die effiziente Nutzung von Wasser ermöglichen und mit der integrierten Wasserressourcenbewirtschaftung verknüpft werden können, womit insbesondere der Herausforderung einer (dank der Einsparung und der mehrmaligen Verwendung ...[+++]


w