Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégivrage par aspersion d'eau
Dégivrage par ruissellement d'eau
Eau
Eau de ruissellement
Eau de surface
Eau superficielle
Gestion de l'eau
Politique de l'eau
Ruissellement
Ruissellement de surface
Ruissellement superficiel
Réfrigérateur à ruissellement
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau
écoulement de surface
écoulement des eaux de surface
écoulement superficiel

Übersetzung für "eau de ruissellement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
eau de ruissellement

abfließendes Regenwasser | Niederschlagswasser




eau superficielle | eau de surface | eau de ruissellement

Oberflächenwasser


dégivrage par aspersion d'eau | dégivrage par ruissellement d'eau

Abtauen mit Wasser


ruissellement de surface | ruissellement superficiel | ruissellement | écoulement de surface | écoulement superficiel | écoulement des eaux de surface

Oberflächenabfluss | Überlandabfluss








technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

Grundwasserüberwachungstechniker | Grundwasserüberwachungstechniker/Grundwasserüberwachungstechnikerin | Grundwasserüberwachungstechnikerin


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° les infrastructures de stockage sont aménagées de manière à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture;

2° Die Lagereinrichtungen sind so anzulegen, dass ein unkontrolliertes Eindringen von Abflusswasser oder Regenwasser von den Dächern verhindert wird;


Parmi les actions prévues figurent notamment la remise en état des routes et des infrastructures du service public (comme la distribution d'eau et d'électricité), la mise en place d'un réseau d'évacuation des eaux de ruissellement, d'installations sanitaires et d'infrastructures de traitement des eaux ménagères usées, ainsi que l'organisation d'un système de collecte des déchets solides.

Die Maßnahmen umfassen die Instandsetzung der Straßen und öffentlichen Infrastruktur (wie Wasser- und Stromversorgung), die Installation von Regenwasserkanalisationen, Abwasserrohren und Infrastrukturen für häusliche Abwässer sowie die Einrichtung eines Systems zur Sammlung fester Abfälle.


À titre d'exemple, le ruissellement du phosphore, depuis les champs jusqu'aux cours d'eau, peut provoquer un surcroît de croissance des plantes et des algues, phénomène connu sous le nom d'«eutrophisation».

Das Abfließen von Phosphor von Äckern in Wasserläufe kann beispielsweise zu verstärktem Wachstum von Wasserpflanzen und Algen, der sogenannten Eutrophierung, führen.


Étant donné que l'eau ne peut ni s'infiltrer, ni s'évaporer, le ruissellement s'accentue, avec parfois pour conséquence des inondations catastrophiques.

Da Wasser weder einsickern noch verdampfen kann, erhöht sich der Wasserabfluss und dies kann mitunter zu katastrophalen Überschwemmungen führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10° une note précisant les moyens mis en oeuvre pour respecter les prescriptions des articles R.193 à R.200 de la réglementation nitrate et plus particulièrement l'étanchéité des infrastructures et les aménagements en vue d'empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture.

10° eine Notiz zur Erläuterung der Mittel, die eingesetzt wurden, um die Vorschriften der Artikel R.193 bis R.200 der Nitratregelung einzuhalten, insbesondere was die Dichtigkeit der Infrastrukturen angeht sowie hinsichtlich der Einrichtungen, die dazu dienen, ein unkontrolliertes Eindringen von Abflusswasser oder Regenwasser zu verhindern.


10° une note précisant les moyens mis en oeuvre pour respecter les prescriptions des articles 8 à 15 de l'arrêté nitrate et plus particulièrement l'étanchéité des infrastructures et les aménagements en vue d'empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture.

10° eine Notiz zur Erläuterung der Mittel, die eingesetzt wurden, um die Vorschriften der Artikel 8 bis 15 des " Nitrat-Erlasses" einzuhalten, insbesondere was die Dichtigkeit der Infrastrukturen angeht sowie hinsichtlich der Einrichtungen, die dazu dienen, ein unkontrolliertes Eindringen von Abflusswasser oder Regenwasser zu verhindern.


2° les infrastructures réalisées doivent être étanches, de capacité suffisante et aménagées de façon à empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture;

2° die Infrastrukturen müssen wasserdicht sein, eine zureichende Kapazität aufweisen, und so eingerichtet sein, dass ein unkontrolliertes Eindringen von Abflusswasser oder Regenwasser von den Dächern verhindert wird;


1° les aménagements en vue d'empêcher les entrées non maîtrisées d'eau de ruissellement ou de toiture;

1° Die Einrichtungen, die dazu dienen, ein unkontrolliertes Eindringen von Abflusswasser oder Regenwasser zu verhindern;


30 millions d'EUR en faveur de la Régie autonome de distribution d'eau et d'électricité d'Oujda (RADEEO) pour la réhabilitation et l'extension des infrastructures destinées à l'approvisionnement en eau et au traitement des eaux usées et des eaux de ruissellement d'Oujda, ville frontalière de taille moyenne.

30 Mio EUR erhält die Régie Autonome de Distribution d'Eau et d'Électricité d'Oujda (R.A.D.E.E.O.) für die Sanierung und den Ausbau der Trinkwasserversorgungs-, der Abwasserentsorgungs- und der Regenüberlaufinfrastruktur in der mittelgroßen Grenzstadt Oujda.


Les ressources en sol et en eau sont de plus en plus contaminées, car la pollution d'origine marine ou terrestre, provenant notamment des décharges, atteint le littoral. Dans certains États membres, la pollution véhiculée par les cours d'eau et produite par les ruissellements agricoles en amont, dans des pays voisins, affecte la qualité des eaux côtières.

Böden und Wasser werden kontaminiert, da die auf See und an Land - z.B. durch Deponien - entstehende Verschmutzung auch an die Küste gelangt; in einigen Mitgliedstaaten leidet die Qualität der Küstengewässer auch durch die in den Flüssen angespülte Verschmutzung durch flussaufwärts gelegene landwirtschaftliche Betriebe von Nachbarländern.


w