Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emploi durable
Emploi productif
Emploi productif durable
Emploi statutaire
Engagement durable
Initiative de croissance européenne
Stratégie Europe 2020
Stratégie Europe 2020 pour l'emploi et la croissance
Stratégie UE 2020
Stratégie de l'UE pour 2020
Stratégie de l’UE pour l’emploi et la croissance
Stratégie européenne pour la croissance
Stratégie pour la croissance de l’UE
Stratégie pour la croissance de l’Union européenne
Stratégie «Europe 2020»

Übersetzung für "emploi productif durable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emploi productif durable

produktive Dauerbeschäftigung




emploi durable | emploi statutaire | engagement durable

Dauerarbeitsplatz | Dauerbeschäftigung | dauernde Anstellung | Dauerstellung


stratégie européenne pour la croissance [ initiative de croissance européenne | stratégie «Europe 2020» | stratégie de l’UE pour l’emploi et la croissance | stratégie de l’UE pour l’emploi et une croissance intelligente, durable et inclusive | stratégie de l’UE pour une croissance intelligente, durable et inclusive | stratégie Europe 2020 | stratégie pour la croissance de l’UE | stratégie pour la croissance de l’Union européenne ]

EU-Wachstumsstrategie [ EU-Strategie für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | EU-Strategie für Beschäftigung und Wachstum | EU-Strategie für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Initiative für das Wachstum in Europa | Strategie Europa 2020 | Wachstumsstrategie der EU | Wachstumsstrategie der Europäischen Union ]


stratégie UE 2020 | stratégie de l'UE pour 2020 | stratégie Europe 2020 | Stratégie Europe 2020 pour l'emploi et la croissance | stratégie Europe 2020 pour l'emploi et une croissance intelligente, durable et inclusive | stratégie pour une croissance intelligente, durable et inclusive

EU-2020-Strategie | Europa 2020 | Strategie der Europäischen Union für Beschäftigung und intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum | Strategie Europa 2020 | Strategie für Beschäftigung und Wachstum Europa 2020


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plein emploi productif et travail décent pour tous || Créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité et accroître les moyens de subsistance durables et adéquats, y compris pour les jeunes, les personnes âgées, les femmes et les groupes exposés à la discrimination Pourrait inclure l’emploi informel, les jeunes et les filles/femmes en dehors de l’éducation, l’emploi productif ou la formation.

Volle und produktive Beschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle || Förderung der Beschäftigungsquantität und -qualität sowie nachhaltiger und angemessener Lebensweisen, insbesondere für Jugendliche, ältere Menschen, Frauen und von Diskriminierung bedrohte Bevölkerungsgruppen Mögliche Inhalte: informelle Beschäftigung, junge Menschen oder Mädchen/Frauen, die keiner Schulbildung, Beschäftigung oder Ausbildung nachgehen.


43. demande à la Commission de tenir compte, dans toutes ses analyses, de tous les facteurs importants, y compris de la croissance réelle, de l'inflation, de l'investissement public à long terme et des taux de chômage lorsqu'elle évalue les situations économiques et budgétaires des États membres, en procédant au plus vite au comblement du retard d'investissement dans l'Union et en orientant les investissements vers les domaines les plus productifs, durables et créateurs d'emplois;

43. fordert die Kommission auf, bei der Bewertung der wirtschaftlichen und haushaltspolitischen Lage der Mitgliedstaaten in ihren Analysen alle wichtigen Faktoren einschließlich Realwachstum, Inflation, langfristiger öffentlicher Investitionen und Arbeitslosenquoten zu berücksichtigen und die Investitionslücke in der EU umgehend anzugehen, indem die Ausgaben zu den Investitionen umgeschichtet werden, die am produktivsten sind und nachhaltiges Wachstum und Beschäftigung am stärksten fördern;


Notre future prospérité économique et tous ses bienfaits éventuels dépendent d’entreprises et d’entrepreneurs prospères. Ils sont source de richesse et d’emplois productifs durables. Ils constituent la meilleure politique de lutte contre la pauvreté imaginée à ce jour.

Unser zukünftiger wirtschaftlicher Wohlstand und alle Vorteile, die dieser erzeugen kann, hängen von erfolgreichen Unternehmen und Unternehmern ab; sie sind es, die Wohlstand und nachhaltige produktive Arbeitsplätze schaffen, und das ist die beste Antiarmutspolitik, die bisher erfunden wurde.


lutter contre la vulnérabilité économique et contribuer à la transformation structurelle, en privilégiant l'emploi décent, ce qui passe par une croissance économique inclusive et durable et une économie à faibles émissions de CO reposant sur l'utilisation rationnelle de l'énergie et les énergies renouvelables, par l'établissement de partenariats solides axés sur des relations commerciales équitables, des investissements productifs créant des emplois ...[+++]

Befassung mit der wirtschaftlichen Anfälligkeit und Beitrag zum Strukturwandel mit besonderem Schwerpunkt auf menschenwürdiger Arbeit durch nachhaltiges und breitenwirksames Wirtschaftswachstum und eine energieeffiziente Wirtschaft mit verringerten CO-Emissionen, die sich auf erneuerbare Energien stützt, durch Schaffung starker Partnerschaften in den Bereichen auf fairem Handel beruhende Beziehungen, Produktinvestitionen für mehr und bessere Arbeitsplätze in einer umweltgerechten und integrativen Wirtschaft, Wissenstransfer und Zusammenarbeit bei Forschung, Innovation und Technologie sowie Förderung einer nachhaltigen und breitenwirksame ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. engage les parties aux accords de libre-échange à continuer à reconnaître le plein emploi productif et le travail décent comme éléments clés d'un développement durable pour tous les pays et comme objectif prioritaire de la coopération internationale et à promouvoir le développement d'un commerce international qui soit générateur de plein emploi productif et de travail décent pour tous, conformément à la déclaration ministérielle de 2006 du conseil économique et social des Nations unies sur ...[+++]

6. ermuntert die Vertragsparteien der Freihandelsabkommen, weiterhin die produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als Schlüsselelement der nachhaltigen Entwicklung aller Länder sowie als vorrangiges Ziel der internationalen Zusammenarbeit anzuerkennen und die Entwicklung des internationalen Handels auf eine Art und Weise zu fördern, die der produktiven Vollbeschäftigung und menschenwürdigen Arbeit für alle gemäß der Ministererklärung des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2006 über Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit förderlich ist;


les investissements productifs, qui contribuent à la création et à la sauvegarde d'emplois durables, par des aides directes aux investissements dans les PME.

produktive Investitionen, die zur Schaffung und Erhaltung dauerhafter Arbeitsplätze beitragen, durch direkte Hilfen für Investitionen in KMU.


– vu la déclaration ministérielle de 2006 du Conseil économique et social des Nations unies sur le plein emploi et le travail décent pour tous, qui reconnaît le plein emploi, les emplois productifs et le travail décent pour tous comme étant des éléments clés du développement durable,

– unter Hinweis auf die Ministererklärung des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2006 über Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit, in der die produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als zentraler Bestandteil der nachhaltigen Entwicklung anerkannt wurde,


– vu la déclaration ministérielle de 2006 du Conseil économique et social des Nations unies sur le plein emploi et le travail décent pour tous, qui reconnaît le plein emploi, les emplois productifs et le travail décent pour tous comme étant des éléments clés du développement durable,

– unter Hinweis auf die Ministererklärung des Wirtschafts- und Sozialrates der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2006 über Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit, in der die produktive Vollbeschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle als zentraler Bestandteil der nachhaltigen Entwicklung anerkannt wurde,


La croissance économique équitable, l’accès à des emplois productifs et à un travail décent pour tous et la réalisation de l’égalité entre les femmes et les hommes sont cruciaux pour le développement durable et l’éradication de la pauvreté.

Ausgewogeneres Wirtschaftswachstum, Zutritt zu produktiver Beschäftigung und menschenwürdiger Arbeit für alle sowie die Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter sind allentscheidende Voraussetzungen für eine zukunftsfähige Entwicklung und für die Besiegung der Armut.


Investissements productifs permettant la création ou le maintien d'emplois durables.

produktiven Investitionen zur Schaffung oder Erhaltung dauerhafter Arbeitsplätze.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

emploi productif durable ->

Date index: 2022-06-03
w