Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-employé de laboratoire
Aide-employée de laboratoire
Animal de laboratoire
Animalerie
Employé de laboratoire
Employé de laboratoire dans un institut
Employée de laboratoire
Employée de laboratoire dans un institut
Essais sur animaux
Expérimentation animale
Technicien de laboratoire asphaltes
Technicien de laboratoire bitumes
Technicien de laboratoire cuirs et peaux
Technicienne de laboratoire asphaltes
Technicienne de laboratoire cuirs et peaux

Übersetzung für "employée de laboratoire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
employé de laboratoire dans un institut | employée de laboratoire dans un institut

Institutslaborant | Institutslaborantin


employé de laboratoire | employée de laboratoire

Laborangestellte | Laborangestellter


aide-employé de laboratoire | aide-employée de laboratoire

Hilfslaborant | Hilfslaborantin


aide-employé de laboratoire | aide-employée de laboratoire

Hilfslaborant | Hilfslaborantin


employé de laboratoire dans un institut | employée de laboratoire dans un institut

Institutslaborant | Institutslaborantin


employé de laboratoire | employée de laboratoire

Labor-Angestellter | Labor-Angestellte


technicien de laboratoire asphaltes | technicienne de laboratoire asphaltes | technicien de laboratoire asphaltes/technicienne de laboratoire asphaltes | technicien de laboratoire bitumes

Laborant Asphalt | Labortechniker Asphalt | Asphaltlabortechniker/Asphaltlabortechnikerin | Laborantin Asphalt


technicienne de laboratoire cuirs et peaux | technicien de laboratoire cuirs et peaux | technicien de laboratoire cuirs et peaux/technicienne de laboratoire cuirs et peaux

Laborant Leder | Labortechnikerin Leder | Labortechniker/Labortechnikerin Leder | Lederprüfer


technicien de laboratoire contrôle qualité - fabrication d'articles chaussants | technicien de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants/technicienne de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants | technicienne de laboratoire contrôle qualité dans la fabrication d’articles chaussants

Labortechnikerin Schuhwarenqualitätskontrolle | Labortechniker Schuhwarenqualitätskontrolle | Labortechniker Schuhwarenqualitätskontrolle/Labortechnikerin Schuhwarenqualitätskontrolle


expérimentation animale [ animal de laboratoire | animalerie (laboratoire) | essais sur animaux ]

Tierversuch [ Labortier | Tierzuchtanstalt (Labor) | Versuch am Tier | Versuchstier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Lorsque les méthodes employées par les laboratoires visés au paragraphe 1, point b), du présent article exigent que le résultat de l’analyse, de l’essai ou du diagnostic en laboratoire soit confirmé, l’analyse, l’essai ou le diagnostic de confirmation en laboratoire est effectué par un laboratoire officiel qui satisfait aux exigences énoncées à l’article 37, paragraphe 4, point e).

(2) Wenn die Methoden, die von den in Absatz 1 Buchstabe b dieses Artikels genannten Laboratorien verwendet werden, eine Bestätigung der Laboranalysen, -tests oder -diagnosen erfordern, so werden die bestätigenden Laboranalysen, -tests oder -diagnosen von einem amtlichen Laboratorium durchgeführt, das den Bestimmungen gemäß Artikel 37 Absatz 4 Buchstabe e genügt.


iii)peut être définie de manière souple, de sorte que la portée de l’accréditation puisse inclure les versions modifiées des méthodes employées par le laboratoire de référence de l’Union européenne lorsqu’il a été accrédité ou les nouvelles méthodes ajoutées à ces méthodes, sur la base des propres validations du laboratoire sans qu’une évaluation spécifique n’ait été effectuée par l’organisme national d’accréditation de l’État membre dans lequel est situé le laboratoire de référence de l’Union européenne préalablement à l’emploi de ce ...[+++]

iii)kann flexibel gehalten werden, damit der Umfang der Akkreditierung auch Methoden die Methoden des Referenzlabors der Europäischen Union abdeckt, die gegenüber den zum Zeitpunkt der Akkreditierung verwendeten Methoden geändert wurden, oder zusätzliche neue Methoden, wobei eine Validierung durch das Laboratorium selbst genügt, ohne dass diese geänderten oder neuen Methoden vor ihrer Verwendung von der nationalen Akkreditierungsstelle des Mitgliedstaats, in dem das Referenzlaboratorium der Europäischen Union seinen Sitz hat, bewertet werden müssen.


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme Nadia Bessemans, dactylo, intercommunale A.I.S.H.; M. Didier Brioli, ouvrier qualifié électronicien, intercommunale PUBLIFIN; Mme Karine Cammels, commis, intercommunale A.I.S.H.; Mme Annick Charles, infirmière accoucheuse, intercommunale A.I.S.H.; M. Philippe Codiroli, dessinateur, intercommunale PUBLIFIN; Mme Véronique Cornet, kinésithérapeute, intercommunale A.I.S.H.; Mme Muriel Dehard, informaticienne, intercommunale A.I.S.H.; M. Vincent Delchambre, ouvrier qualifié monteur électricien, intercommunale PUBLIFIN; Mme Dominique Delhasse, infirmière graduée, intercommunale A.I.S.H.; Mme Régine Dillmann, infirmière graduée, intercommunale A.I.S.H.; Mme Nadia Dimitroff, infirmière ...[+++]

Für 25 Jahre Die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse: Frau Nadia Bessemans, Daktylographin, Interkommunale A.I.S.H.; Herr Didier Brioli, Fachelektroniker, Interkommunale PUBLIFIN; Frau Karine Cammels, Kommis, Interkommunale A.I.S.H.; Frau Annick Charles, Krankenpflegerin für Geburtshilfe, Interkommunale A.I.S.H.; Herr Philippe Codiroli, Zeichner, Interkommunale PUBLIFIN; Frau Véronique Cornet, Heilgymnastin, Interkommunale A.I.S.H.; Frau Muriel Dehard, Informatikerin, Interkommunale A.I.S.H.; Herr Vincent Delchambre, qualifizierter Elektromonteur, Interkommunale PUBLIFIN; Frau Dominique Delhasse, graduierte Krankenpflegerin, Interkommunale A.I.S.H.; Frau Régine Dillmann, graduierte Krankenpflegerin, Interkommunale A.I.S.H.; Fr ...[+++]


b)peut demander qu'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre teste le médicament à usage humain, ses matières premières et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans la demande sont satisfaisantes.

b)kann der Ausschuss für Humanarzneimittel verlangen, dass ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor das Humanarzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) peut demander qu'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre teste le médicament vétérinaire, ses matières premières et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans la demande sont satisfaisantes.

b) kann der Ausschuss für Tierarzneimittel verlangen, dass ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor das Tierarzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind.


b) peut demander qu'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre teste le médicament à usage humain, ses matières premières et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans la demande sont satisfaisantes.

b) kann der Ausschuss für Humanarzneimittel verlangen, dass ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor das Humanarzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind.


b) peut demander qu'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre teste le médicament à usage humain, ses matières premières et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans la demande sont satisfaisantes;

b) kann der Ausschuss für Humanarzneimittel verlangen, dass ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor das Humanarzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind;


b) peut demander qu'un laboratoire officiel pour le contrôle des médicaments ou un laboratoire désigné à cette fin par un État membre teste le médicament vétérinaire, ses matières premières et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans la demande sont satisfaisantes;

b) kann der Ausschuss für Tierarzneimittel verlangen, dass ein amtliches Arzneimittelkontrolllabor oder ein von einem Mitgliedstaat zu diesem Zweck benanntes Labor das Tierarzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, dass die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind;


b) peut demander qu'un laboratoire d'État ou un laboratoire désigné à cette fin teste le médicament, ses matières de base et, le cas échéant, les produits intermédiaires ou d'autres constituants, afin de s'assurer que les méthodes de contrôle employées par le fabricant et décrites dans les documents de la demande sont satisfaisantes;

b) kann der Ausschuß verlangen, daß ein staatliches Labor oder ein zu diesem Zweck benanntes Labor das Arzneimittel, dessen Ausgangsstoffe und gegebenenfalls dessen Zwischenprodukte oder sonstige Bestandteile prüft, um sicherzustellen, daß die vom Hersteller angewandten und in den Antragsunterlagen beschriebenen Kontrollmethoden ausreichend sind;


Le débat autour des critères de qualité trouve essentiellement son origine dans la diversité des méthodes d'analyse employées par les laboratoires européens (ce qui explique que les résultats des différents laboratoires ne soient pas toujours compatibles).

Wichtiges Thema bei den Gesprächen über Normen sind die unterschiedlichen Analysemethoden, die in europäischen Labors verwendet werden (was dazu führt, dass die Ergebnisse der verschiedenen Labors nicht immer vergleichbar sind). Dabei geht es vor allem um die Unterschiede hinsichtlich der Genauigkeit/Ungewissheit der einzelnen Methoden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

employée de laboratoire ->

Date index: 2022-09-22
w