Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changement de sens par engrenages
Changement de sens à engrenages
Commande par engrenage
Commande par engrenages
Engrenage
Engrenage cylindrique
Engrenage cylindrique à axes parallèles
Engrenage parallèle
Engrenage à axes parallèles
Inverseur de marche à engrenages
Renversement de marche par engrenages
Renversement de marche à engrenages
Rouage
TRANSMISSION A VIS SANS FIN
Tailleur d’engrenage
Tailleuse d’engrenage
Transmission par engrenage
Transmission par engrenages

Übersetzung für "engrenage à vis sans fin " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


commande par engrenage | commande par engrenages | engrenage | rouage | transmission par engrenage | transmission par engrenages

Getriebe | Räderwerk | Zahnradgetriebe | Zahntrieb


changement de sens à engrenages | changement de sens par engrenages | inverseur de marche à engrenages | renversement de marche à engrenages | renversement de marche par engrenages

Wendegetriebe | Zahnräderwendegetriebe | Zahnradwendegetriebe


engrenage à axes parallèles | engrenage cylindrique | engrenage cylindrique à axes parallèles | engrenage parallèle

Stirnrädergetriebe | Stirnradgetriebe | Stirnrad-Wälzgetriebe | Wälz-Stirnradgetriebe


tailleur d’engrenage | tailleur d’engrenage/tailleuse d’engrenage | tailleuse d’engrenage

Getriebebauerin | Zerspanungsmechaniker im Getriebebau | Getriebebauer | Zerspanungsmechaniker im Getriebebau/Zerspanungsmechanikerin im Getriebebau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs

Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen


Les personnes occupant des postes dont la qualité est relativement faible, n'offrant pas de possibilités de formation ou de perspectives de carrière, sans sécurité de l'emploi, risquent beaucoup plus de se retrouver au chômage ou de sortir de la population active. Par ailleurs, il existe un risque réel d'engrenage entre des emplois de faible qualité et peu productifs, le chômage et l'exclusion sociale.

Erwerbstätige, die auf Arbeitsplätzen verhältnismäßig niedriger Qualität beschäftigt sind - die keine Ausbildungs- und Laufbahnmöglichkeiten und keine Sicherheit bieten - sind weiterhin einem sehr viel höheren Risiko von Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung ausgesetzt. Es besteht darüber hinaus eine echte Gefahr, in einem Teufelskreis aus niedrig qualifizierter Beschäftigung mit niedriger Produktivität, Arbeitslosigkeit und sozialer Ausgrenzung gefangen zu werden.


Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und Zinn sowie diese Stoffe ...[+++]


Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs

Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8461 | Machines à raboter, étaux-limeurs, machines à mortaiser, brocher, tailler les engrenages, finir les engrenages, scier, tronçonner et autres machines-outils travaillant par enlèvement de métal ou de cermets, non dénommées ni comprises ailleurs | Fabrication à partir de matières de toute position, à l'exclusion des matières de la même position que le produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 45 % du prix départ usine du produit |

8461 | Hobelmaschinen, Waagerecht- und Senkrechtstoßmaschinen, Räummaschinen, Verzahnmaschinen, Zahnfertigbearbeitungsmaschinen, Sägemaschinen, Trennmaschinen und andere Werkzeugmaschinen zur spanabhebenden Bearbeitung von Metallen oder Cermets, anderweit weder genannt noch inbegriffen | Herstellen aus Vormaterialien jeder Position, ausgenommen aus Vormaterialien derselben Position wie das Erzeugnis | Herstellen, bei dem der Wert aller verwendeten Vormaterialien 45 v. H. des Ab-Werk-Preises des Erzeugnisses nicht überschreitet |


huiles pour engrenages à usage industriel et marin.

Getriebeöle für Industrie und Schifffahrt


Une action rapide et décisive s'impose pour enrayer cet engrenage.

Europa muss schnell und entschlossen handeln, um diese Abwärtsspirale zu stoppen.


Une action rapide et décisive s'impose pour enrayer cet engrenage.

Europa muss schnell und entschlossen handeln, um diese Abwärtsspirale zu stoppen.


2B003 Machines-outils à "commande numérique" ou manuelles et leurs composants, commandes et accessoires spécialement conçus, spécialement conçues pour raser, finir, rectifier ou roder les engrenages droits et à denture hélicoïdale et hélicoïdale double, durcis (Rc = 40 ou supérieur), ayant un diamètre du cercle primitif supérieur à 1250 mm et une largeur de denture de 15 % ou plus du diamètre du cercle primitif, finis jusqu'à une qualité AGMA 14 ou meilleure (équivalent à ISO 1328 classe 3).

2B003 "Numerisch gesteuerte" oder manuell bedienbare Werkzeugmaschinen und besonders konstruierte Bestandteile, Steuerungen und Zubehör hierfür, besonders konstruiert für Schabradbearbeitung, Feinbearbeitung, Schleifen oder Honen von gehärteten (Rc = 40 oder mehr) geradverzahnten, schrägverzahnten und pfeilverzahnten Rädern mit einem Teilkreisdurchmesser größer als 1250 mm und einer Zahnbreite von 15 % oder mehr des Teilkreisdurchmessers, fein bearbeitet mit einer Qualität AGMA 14 oder besser (entsprechend ISO 1328 Klasse 3).


L'exemple des usagers des réseaux routiers illustre bien les conséquences d'un tel engrenage: ils supportent, en effet, un surcoût d'exploitation estimé à trois euros pour un euro qui n'est pas dépensé en entretien.

So zum Beispiel entstehen den Straßenbenutzern für jeden Euro, der am Unterhalt gespart wird, zusätzliche Betriebskosten in Höhe von drei Euro.


w