Considérant, dès lors, qu'en vue de maintenir cet équilibre, il est opportun de permettre la régénération par voie naturelle (ensemencement sous le couvert ou latéral) et la diversification de la composition par l'injection au sein des semis naturels de plants d'autres essences résineuses et feuillues dans les terrains visés dans la délibération du conseil communal de Malmedy datée du 21 mars 2013;
In der Erwägung, dass es im Hinblick auf die Erhaltung dieses Gleichgewichts folglich zweckmäßig ist, die natürliche Regeneration (Aussaat unter dem Baumbestand oder seitliche Aussaat) und die Diversifikation der Zusammensetzung durch die Einführung von Pflanzgütern anderer Laub- und Nadelholzarten in die natürlichen Sämlinge auf den in dem Beschluss des Gemeinderats von Malmedy vom 21. März 2013 erwähnten Grundstücken zu ermöglichen;