O. considérant que le principe de cumul bilatéral constitue l'une des bases du système commercial communautaire et que celui-ci est efficace et avantageux dans de nombreux cas mais il faut tenir compte des exceptions dans les cas où l'avantage résultant de l'achat de matières premières communautaires conduit à une baisse de la vente des produits finals des entreprises communautaires, entraînant une réduction proportionnelle des achats de matières premières et la disparition de l'avantage recherché lorsque ce principe est appliqué,
O. in der Erwägung, dass die bilaterale Kumulierung zu den Grundlagen des Handelssystems der Gemeinschaft gehört, was in zahlreichen Fällen sicherlich wirksam und vorteilhaft ist, dass aber Ausnahmen zulässig sein müssen, wenn der Erwerb von Rohstoffen aus der Gemeinschaft keinen Vorteil mehr bietet, sondern den Absatz des Endprodukts der Gemeinschaftsunternehmen eher sinken lässt, was diese wiederum veranlasst, die Rohstoffeinkäufe entsprechend zu reduzieren, und wodurch der Vorteil, der sich eigentlich bei der Anwendung dieses Prinzips ergeben sollte, zunichte wird,