Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture
Cessation d'activité
Erreur de fermeture
Erreur de fermeture
Erreur de fermeture angulaire
Erreur de fermeture angulaire
Erreur linéaire de fermeture
Exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture
F alpha
Fa
Fermeture d'entreprise
Fermeture d'usine
Fs
Nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
Nettoyer l’espace bar à la fermeture
Respecter les procédures d’ouverture et de fermeture
Réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture
Suivre les procédures d’ouverture et de fermeture
écart de fermeture
écart de fermeture
écart de fermeture angulaire
écart de fermeture angulaire
écart de fermeture linéaire

Übersetzung für "erreur de fermeture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
écart de fermeture | erreur de fermeture

Horizontabschlussfehler


écart de fermeture | erreur de fermeture

Abschlussfehler


écart de fermeture angulaire | erreur de fermeture angulaire | f alpha [Abbr.] | fa [Abbr.]

Winkelabschlussfehler | f alpha [Abbr.] | fa [Abbr.]


écart de fermeture angulaire (1) | erreur de fermeture angulaire (2) [ fa | f alpha ]

Winkelabschlussfehler [ fa | f alpha ]


écart de fermeture (1) | erreur de fermeture (2)

Abschlussfehler


erreur linéaire de fermeture (1) | écart de fermeture linéaire (2) [ fs ]

linearer Abschlussfehler [ fs ]


respecter les procédures d’ouverture et de fermeture | suivre les procédures d’ouverture et de fermeture | exécuter les procédures d’ouverture et de fermeture | réaliser les procédures d’ouverture et de fermeture

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen


assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture

die Bar zur Sperrstunde leeren | Bar nach Feierabend räumen | die Bar nach Ladenschluss aufräumen


cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]

Betriebseinstellung [ Betriebsschließung | Betriebsstilllegung | Schließung einer Fabrik ]


coordonner un atelier de fermeture dans la production d’articles chaussants

Stepperei in der Produktion von Schuhwerk koordinieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Lorsque la plate-forme d'enchères concernée est convaincue qu'une véritable erreur a été commise lors de la soumission d'une offre, elle peut, à la demande du représentant du soumissionnaire, considérer l'offre soumise par erreur comme ayant été retirée, et ce après la fermeture de la fenêtre d’enchères mais avant la détermination du prix de clôture.

(4) Die maßgebliche Auktionsplattform kann auf Wunsch eines Bietervertreters ein von dem betreffenden Bieter fälschlich auf der Auktionsplattform eingestelltes Gebot nach Schließung des Zeitfensters für Gebote, aber vor Festlegung des Auktionsclearingpreises als zurückgenommen behandeln, wenn sie davon überzeugt ist, dass bei der Gebotseinstellung ein echter Fehler unterlaufen ist.


Je pense que ce serait une erreur d’inclure cette option, parce que l’aide octroyée doit être utilisée à bon escient et basée sur une fermeture irrévocable.

Meiner Meinung nach wäre es falsch, diese Option einzuschließen, weil die Beihilfen, die bewilligt werden sollen, richtig verwendet werden müssen und auf einer endgültigen Stilllegung basieren müssen.


La fermeture du premier des quatre blocs de la centrale nucléaire de Kozloduy, qui ont subi des dizaines et des dizaines de tests prouvant qu’ils étaient absolument sûrs, était une erreur colossale.

Die Stilllegung der ersten vier Blöcke des Kernkraftwerks Kosloduj, die Dutzenden von Tests unterzogen wurden, welche bewiesen haben, dass sie völlig sicher waren, war ein großer Fehler.


– (PL) M. le Président, la fermeture de deux des trois cales de construction du chantier naval de Gdańsk proposée par la Commission européenne et l'éventuel remboursement de l'aide gouvernementale sont de graves erreurs.

– (PL) Herr Präsident! Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagene Schließung von zwei der drei Helligen auf der Danziger Werft und die mögliche Pflicht zur Rückzahlung von staatlichen Beihilfen ist ein großer Fehler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) M. le Président, la fermeture de deux des trois cales de construction du chantier naval de Gdańsk proposée par la Commission européenne et l'éventuel remboursement de l'aide gouvernementale sont de graves erreurs.

– (PL) Herr Präsident! Die von der Europäischen Kommission vorgeschlagene Schließung von zwei der drei Helligen auf der Danziger Werft und die mögliche Pflicht zur Rückzahlung von staatlichen Beihilfen ist ein großer Fehler.


Compte tenu des principales raisons des erreurs commises par BGB dans le passé, des mesures clés comme la réduction radicale du nombre de salariés de plus de la moitié (réduction d'environ 15 000 à environ 6 500), l'abandon, la réduction ou la fermeture systématique de secteurs à hauts risques ou de secteurs qui ne font pas partie des opérations essentielles d'une banque de détail régionale, de meilleures mécanismes de contrôle interne et des structures plus légères tant dans la banque elle‐même que dans les filiales sont, de l'avis d ...[+++]

Angesichts der Hauptgründe für die Fehlentwicklungen bei der BGB in der Vergangenheit sind Schlüsselmaßnahmen wie die radikale Verringerung der Beschäftigtenzahl um insgesamt mehr als die Hälfte (von etwa 15 000 auf etwa 6 500), die Aufgabe, Verringerung oder geordnete Abwicklung von risikoreichen bzw. nicht zum Kerngeschäft einer regionalen Retailbank gehörenden Geschäftsbereichen, bessere interne Kontrollmechanismen und schlankere Strukturen in der internen Organisation und bei den Beteiligungen nach Auffassung der Kommission und ih ...[+++]


Les annonces concomitantes de la suppression de 7 500 emplois et de l’augmentation énorme de ses bénéfices, de la fermeture de l’usine Wolber-Michelin à Soissons - qualifiée d’erreur de communication par les dirigeants de l’entreprise - démontrent à quel point le cynisme et le dédain sont les moteurs de la stratégie industrielle de cette multinationale.

Die gleichzeitige Ankündigung des Abbaus von 7 500 Arbeitsplätzen und der enormen Gewinnsteigerung sowie der Schließung des Werks Wolber-Michelin in Soissons – die von der Direktion als Mißverständnis bezeichnet wurde – zeigen, in welchem Maße die industrielle Strategie dieses multinationalen Unternehmens von Zynismus und Geringschätzung geprägt ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

erreur de fermeture ->

Date index: 2024-03-25
w