Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cadre du passage à l'euro fiduciaire
Contrefaçon de l'euro
Contrefaçon des moyens de paiement
Conversion à l'euro
Crime de faux monnayage
Entreprise fiduciaire
Euro fiduciaire
Euroland
Eurozone
FIDUCIAIRE SUISSE Union Suisse des Fiduciaires
Falsification des moyens de paiement
Fausse monnaie
Fausse-monnaie
Faux monnayage
Faux monnayage de l'euro
Faux-monnayage
Fiduciaire
Introduction de l'euro
Introduction de l'euro fiduciaire
Passage à l'euro
Passage à la monnaie fiduciaire en euros
Société fiduciaire
Union suisse des fiduciaires
Zone euro
échange des espèces
émission de fausse monnaie

Übersetzung für "euro fiduciaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


introduction de l'euro | introduction de l'euro fiduciaire

Einführung des Euro


cadre du passage à l'euro fiduciaire

Umstellungskonzept | Umstellungsplan


échange des espèces | passage à la monnaie fiduciaire en euros

Bargeldumstellung


entreprise fiduciaire [ fiduciaire | société fiduciaire ]

Treuhandgesellschaft [ Treuhänder ]


FIDUCIAIRE SUISSE Union Suisse des Fiduciaires | Union suisse des fiduciaires

TREUHAND SUISSE Schweizerischer Treuhänderverband | Schweizerischer Treuhänder-Verband


faux monnayage [ contrefaçon de l'euro | contrefaçon des moyens de paiement | crime de faux monnayage | émission de fausse monnaie | falsification des moyens de paiement | fausse monnaie | fausse-monnaie | faux-monnayage | faux monnayage de l'euro ]

Falschmünzerei [ Euro-Fälschung | Falschgeld | Fälschung von Zahlungsmitteln | Geldfälscherei | Herstellung und Verbreitung von Falschgeld | Münzfälschung | Verbrechen der Geldfälschung ]


zone euro [ Euroland | eurozone ]

Euro-Währungsgebiet [ Euro-Gebiet | Euroland | Euro-Raum | Euro-Währungsraum | Euro-Zone ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cinquième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds fiduciaire de l'UE pour un montant total de 59 millions d'euros approuvé en avril 2017 Quatrième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds fiduciaire de l'UE pour un montant total de 170 millions d'euros approuvé en décembre 2016 Troisième train de mesures dans la Corne de l'Afrique au titre du fonds ...[+++]

Fünftes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 59 Mio. EUR, genehmigt im April 2017 Viertes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 170 Mio. EUR, genehmigt im Dezember 2016 Drittes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 66,5 Mio. EUR, genehmigt im Oktober 2016 Zweites Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 117 Mio. EUR, genehmigt im April 2016 Erstes Maßnahmenpaket für das Horn von Afrika im Rahmen des EU-Treuhandfonds im Wert von 253 Mio. EUR, genehmigt im Dezember 201 ...[+++]


Actuellement, les ressources allouées au fonds fiduciaire d'urgence s'élèvent à 3,3 milliards d'euros, dont plus de 2,9 milliards d'euros provenant du Fonds européen de développement (FED) et des instruments financiers de l'UE et 375 millions d'euros apportés par les États membres de l'UE et d'autres donateurs (la Suisse et la Norvège).

Derzeit stehen für den Nothilfe-Treuhandfonds der EU 3,3 Mrd. EUR zur Verfügung. Davon stammen mehr als 2,9 Mrd. EUR aus dem Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) und den Finanzinstrumenten der EU, während die EU-Mitgliedstaaten und andere Geber (Schweiz und Norwegen) sich mit 375 Mio. EUR beteiligen.


Fonds fiduciaire de l'UE pour l'Afrique: nouvelles mesures à hauteur de 174,4 millions d'euros pour soutenir les réfugiés et favoriser la stabilité dans la Corne de l'Afrique // Bruxelles, le 12 décembre 2017

EU-Treuhandfonds für Afrika: 174,4 Mio. EUR für neue Maßnahmen zur Unterstützung von Flüchtlingen und Förderung der Stabilität am Horn von Afrika // Brüssel, 12. Dezember 2017


Sur ce volume total de fonds, un montant de 1,2 milliard d'euros est aujourd'hui engagé (86 %) et 544 millions d'euros ont fait l'objet de contrats entre le fonds fiduciaire et des partenaires pour la mise en œuvre de 29 projets sur le terrain.

Davon wurden inzwischen 1,2 Mrd. EUR (86 %) gebunden und 544 Mio. EUR für 29 Projekte mithilfe von Verträgen an Durchführungspartner des Treuhandfonds vor Ort vergeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avec ce nouvel ensemble de mesures, nous sommes sur la bonne voie pour atteindre notre objectif ambitieux consistant à mobiliser 1 milliard d'euros dans le cadre du fonds fiduciaire de l'UE pour la Syrie. Compte tenu des dernières contributions et promesses financières de nos États membres et du budget de l'UE, je m'attends en fait à ce que nous dépassions 1,2 milliard d'euros dès le début de l'année 2017.

Mit diesem neuen Paket sind wir auf dem richtigen Wege, unser ehrgeiziges Ziel, 1 Mrd. EUR für den EU-Treuhandfonds für Syrien zu mobilisieren, zu verwirklichen. Mit den neuesten Beiträgen und Zusagen der Mitgliedstaaten und aus dem EU-Haushalt dürfte sich dieser Betrag bis Anfang 2017 auf mehr als 1,2 Mrd. EUR belaufen.


L’article 15, paragraphe 1, de l’orientation BCE/2006/9 du 14 juillet 2006 relative à certains préparatifs en vue du basculement à l’euro fiduciaire et concernant la préalimentation et la sous-préalimentation des billets et pièces en euros hors de la zone euro (4) dispose que les billets en euros livrés en préalimentation aux contreparties éligibles sont débités des comptes de celles-ci auprès de leur BCN à leur valeur nominale, conformément au «modèle de débit linéaire» suivant: le montant total des billets en euros livrés en préalimentation est débité en trois versements égaux, à la date de règlement des première, quatrième et cinquièm ...[+++]

Artikel 15 Absatz 1 der Leitlinie EZB/2006/9 vom 14. Juli 2006 über bestimmte Vorbereitungsmaßnahmen für die Euro-Bargeldumstellung und über die vorzeitige Abgabe und Weitergabe von Euro-Banknoten und Münzen außerhalb des Euro-Währungsgebiets (4) regelt, dass Euro-Banknoten, die vorzeitig an zugelassene Geschäftspartner abgegeben wurden, deren jeweiligen bei ihrer NZB geführten Konten zu ihrem Nominalwert gemäß dem folgenden „linearen Belastungsmodell“ belastet werden: Der Gesamtbetrag der vorzeitig abgegebenen Euro-Banknoten wird zu drei gleichen Teilbeträgen am Abwicklungstermin der ersten, vierten und fünften Hauptrefinanzierungsgesc ...[+++]


La «loi-cadre» définit les principes et règles à respecter pour l'adoption de l'euro fiduciaire et non fiduciaire (continuité des contrats, neutralité des prix et protection des intérêts économiques des citoyens, double affichage obligatoire des prix), désigne des organes de contrôle, fixe les sanctions pour les infractions éventuelles des règles et introduit tous les amendements nécessaires aux autres textes législatifs.

Das ‚Dachgesetz’ legt die Grundsätze und Regeln fest, die während der Umstellung auf das Münz- und das Papiergeld zu beachten sind (z.B. Kontinuität von Verträgen, Preisneutralität und Schutz der Wirtschaftsinteressen von Bürgern, obligatorische doppelte Preisauszeichnung). Auch werden in dem Gesetz die Kontrollbehörden benannt, Sanktionen für potenzielle Verstöße gegen die Bestimmungen festgelegt und die erforderlichen Änderungen an anderen Gesetzestexten vorgenommen.


L’orientation BCE/2006/9 du 14 juillet 2006 relative à certains préparatifs en vue du basculement à l’euro fiduciaire et concernant la préalimentation et la sous-préalimentation des billets et pièces en euros hors de la zone euro (1) énonce les règles permettant aux banques centrales nationales (BCN) des futurs États membres participants d’emprunter à l’Eurosystème des billets et pièces en euros aux fins de la préalimentation et de la sous-préalimentation avant le basculement fiduciaire et définit les obligations auxquelles les contreparties éligibles et les tiers professionnels doivent satisfaire aux fins, respectivement, de la préalime ...[+++]

In der Leitlinie EZB/2006/9 vom 14. Juli 2006 über bestimmte Vorbereitungsmaßnahmen für die Euro-Bargeldumstellung und über die vorzeitige Abgabe und Weitergabe von Euro-Banknoten und -Münzen außerhalb des Euro-Währungsgebiets (1) werden zum einen die Regelungen niedergelegt, die den nationalen Zentralbanken (NZBen) der künftig teilnehmenden Mitgliedstaaten die Ausleihe von Euro-Banknoten und -Münzen beim Eurosystem zum Zwecke ihrer vorzeitigen Abgabe und Weitergabe vor der Bargeldumstellung ermöglichen und zum anderen die von zugelassenen Geschäftspartnern und professionellen Dritten zu erfüllenden Pflichten festgelegt, damit Euro-Bank ...[+++]


Alors que le premier groupe de pays qui ont adopté l’euro a connu une longue phase de transition durant laquelle l’euro était utilisé sans que l’euro fiduciaire soit encore introduit, la plupart des programmes nationaux existants en vue des futurs passages à l’euro prévoient l’introduction des pièces et billets en euros le jour de l’adoption de la monnaie unique.

Während der Euro bei der ersten Teilnehmergruppe für eine lange Übergangszeit zwar schon als Währung, nicht aber als Bargeld eingeführt war, sehen die meisten Umstellungspläne der künftigen Teilnehmerstaaten die Einführung der Euro-Banknoten und -Münzen für denselben Tag vor wie die Übernahme des Euro als Währung.


[8] La préalimentation et la sous-préalimentation ont fait partie des préparatifs du basculement fiduciaire de 2002 dans les États membres de la zone euro; voir la communication de la Commission au Conseil européen, Bilan des opérations d'introduction de l'euro fiduciaire, 6.3.2002, COM (2002) 124 final.

[8] Frontloading und Sub-Frontloading waren Teil der Vorbereitung der Barumstellung im Jahre 2002 in allen Mitgliedstaaten des Eurogebiets; siehe Mitteilung der Kommission an den Europäischen Rat – Bilanz der Maßnahmen zur Einführung des Euro-Bargelds vom 6.3.2002, KOM(2002) 124 endg.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

euro fiduciaire ->

Date index: 2022-01-17
w