La décision du Conseil européen de Bruxelles de décembre 2003 a ensuite conduit à renforcer la FEMIP en prévoyant plusieurs mesures nouvelles destinées, principalement, à soutenir le développement du secteur privé, à savoir : accroître le soutien financier apporté à la région par la création d’une « enveloppe spéciale FEMIP » (ESF) permettant des financements à risque en faveur du secteur privé et par l’établ
issement d’un fonds fiduciaire ; diversifier la palette des produits financiers proposés, en particulier en recherchant les possibilités de financement en monnaies locales ; renforcer le dialogue avec les PPM en organisant des r
éunions du ...[+++] Comité d’experts pour préparer les travaux du Comité ministériel de la FEMIP, et en installant des bureaux de représentation locale au Machrek – dont le premier a ouvert en juin 2003 au Caire – et au Maghreb dans le courant de 2004.Sie wurde in Einklang mit dem Beschluss des Europäischen Rats im Dezember 2003 verstärkt und umfasst nun die folgenden neuen Elemente, die insbesondere die Entwicklung der Privatwirtschaft betreffen: Ausweitung der finanziellen Unterstützung in der Region durch eine besondere Fazilität für risikoreichere Finanzierungen zugunsten der Privatwirtschaft („Spezielle FEMIP-Reserve“ – SFR) und durch die Errichtung eines Treuhandfonds; Diversifizierung der Palette der angebotenen Finanzprodukte, insbesondere durch die Prüfung von Finanzierungsmöglichkeiten in Landeswährung; Intensivierung des Dialogs mit den Mittelmeer-Partnerländern - zum einen durch Zusammenkünfte des Expertenausschusses, der die Beratun
gen des Ministerauss ...[+++]chusses der FEMIP vorbereitet, und zum anderen durch die Einrichtung von Regionalbüros in den Maschrik-Staaten (das Büro in Kairo wurde im Juni 2003 eingerichtet) sowie durch weitere Repräsentanzen im Laufe des Jahres 2004 in den Maghreb-Staaten.