Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Développement de l'exploitation
Développer des exploits
Exploitation en mesure de se développer
Exploitation susceptible de se développer
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Plan de développement agricole
Plan de développement d'exploitation

Übersetzung für "exploitation susceptible de se développer " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exploitation en mesure de se développer | exploitation susceptible de se développer

entwicklungsfähiger Betrieb


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]


plan de développement agricole | plan de développement d'exploitation

Betriebsentwicklungsplan




développer des méthodes d’exploitation minière alternatives

alternative Bergbaumethoden entwickeln


plan de développement de l'entreprise/de l'exploitation

Betriebsentwicklungsplan


Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement de systèmes artificiels d'exploitation de l'énergie géothermique(avec annexe)

Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung von künstlichen geothermischen Energiesystemen(mit Anhang)


Accord d'exécution relatif à un programme de recherche et de développement en matière d'utilisation rationnelle de l'énergie par l'exploitation d'énergie en cascade(avec annexe)

Vollzugsübereinkommen über ein Programm für Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der rationellen Energieverwendung durch Ausnützung von Energiekaskaden(mit Anhang)


subvention pour les coûts d'exploitation de la recherche appliquée et du développement

Betriebsbeitrag an die angewandte Forschung und Entwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. souhaite que la Commission propose en 2015 un acte législatif, selon la procédure ordinaire, afin d'appliquer le cadre d'action en matière de climat et d'énergie à l'horizon 2030 et demande à la Commission de présenter cet acte sous la forme d'un ensemble législatif (régime d'échange de droits d'émission, décision de répartition de l'effort, directive sur la qualité des carburants et législation recouvrant les émissions causées par l'agriculture, la sylviculture et d'autres utilisations des sols); rappelle la nécessité de préciser les incidences qu'ont sur l'énergie les gaz à effet de serre dus aux différents types d'exploitation de la biomasse fore ...[+++]

3. erwartet, dass die Kommission 2015 innerhalb des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens Gesetzgebungsvorschläge zur Umsetzung des Rahmens für die Klima- und Energiepolitik bis 2030 vorlegt, und fordert die Kommission auf, dazu eine Paketlösung vorzuschlagen (Emissionshandelssystem, Lastenteilungsentscheidung, Richtlinie über die Qualität von Kraftstoffen sowie Rechtsakte für durch Land- und Forstwirtschaft und andere Flächennutzung bedingte Emissionen); bekräftigt, dass die Auswirkungen der verschiedenen energetischen Nutzungen von Forstbiomasse auf den Ausstoß von Treibhausgasen geklärt und die Nutzungsmöglichkeiten ermittelt werden m ...[+++]


Le déploiement des infrastructures destinées au GNL prévues dans la présente directive ne devrait pas faire obstacle au développement d'autres carburants de substitution efficaces sur le plan énergétique et susceptibles de se développer.

Durch den in dieser Richtlinie vorgesehenen Aufbau von LNG-Infrastruktur sollte die Entwicklung anderer möglicherweise vielversprechender energieeffizienter alternativer Kraftstoffe nicht behindert werden.


(21 bis) Le déploiement des infrastructures destinées au GNL prévues dans la présente directive ne devrait pas faire obstacle au développement d'autres carburants de substitution, efficaces sur le plan énergétique, susceptibles de se développer pour les navires, comme le méthanol.

(21a) Durch den in dieser Richtlinie vorgesehenen Aufbau von LNG-Infrastruktur sollte die Entwicklung anderer möglicherweise viel versprechender energieeffizienter alternativer Kraftstoffe für Schiffe wie beispielsweise Methanol nicht behindert werden.


Il peut être déduit de la jurisprudence de la Cour de justice que l'obligation de protection générale qui est inscrite dans l'article 6, paragraphe 2, de la directive Habitats s'applique également aux exploitations qui ne sont pas qualifiées de « projet » au sens de l'article 6, paragraphe 3, de la directive précitée et qu'un droit à pouvoir exercer une activité déterminée sans limitation dans le temps et sans pouvoir prendre des mesures complémentaires à l'égard de ces exploitations est susceptible ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes kann abgeleitet werden, dass die in Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie enthaltene allgemeine Schutzverpflichtung auch für Betriebe gilt, die nicht als ein « Projekt » im Sinne von Artikel 6 Absatz 3 der vorerwähnten Richtlinie einzustufen sind, und dass ein Recht, eine bestimmte Tätigkeit ausüben zu dürfen, ohne zeitliche Begrenzung und ohne dass ergänzende Maßnahmen in Bezug auf diese Betriebe ergriffen werden könnten, schwer mit dieser Bestimmung vereinbar sein kann, selbst nachdem das Verfahren gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Habitatrichtlinie zur Anwendung gebracht wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le permis d'environnement a une durée indéterminée. Par dérogation à l'alinéa premier, l'autorité compétente peut octroyer intégralement ou partiellement un permis d'environnement pour une durée déterminée dans les cas suivants : 1° à la demande du demandeur de l'autorisation; 2° pour les projets qui comportent exclusivement des installations ou activités temporaires telles que visées à l'article 5.2.1, § 2, alinéa deux, du [décret sur la politique de l'environnement]; 3° si l'exploitation porte sur un captage d'eaux souterraines ou une extraction; 4° si un permis d'environnement est nécessaire à titre d'essai; 5° en vue de la reloca ...[+++]

In Abweichung von Absatz 1 kann die zuständige Behörde in folgenden Fällen eine Umgebungsgenehmigung ganz oder teilweise für eine bestimmte Dauer erteilen: 1. auf Antrag des Antragstellers auf Genehmigung; 2. für Projekte, die ausschließlich zeitweilige Einrichtungen oder Tätigkeiten im Sinne von Artikel 5.2.1 § 2 Absatz 2 des Umweltpolitikdekrets umfassen; 3. wenn der Betrieb sich auf eine Grundwassergewinnung oder eine Abbautätigkeit bezieht; 4. wenn eine Umgebungsgenehmigung auf Probe notwendig ist; 5. im Hinblick auf die Verlagerung des Betriebs der eingestuften Einrichtung oder Tätigkeit, die nicht mit der raumordnerischen Zweck ...[+++]


I. - Définitions et champ d'application Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs; 2° hectare admissible : un hectare admissible au sens de l'article 32, § 2, du règlement n° 1307/2013, tel qu'exécuté par les articles 37 à 42 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015; 3° règlement n° 1305/2013 : le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au ...[+++]

I - Begriffsbestimmungen und Anwendungsbereich Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015: der Erlass der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 zur Ausführung der Direktzahlungsregelung zugunsten der Landwirte; 2° beihilfefähiger Hektar: eine beihilfefähige Hektarfläche im Sinne von Artikel 32 § 2 der Verordnung Nr. 1307/2013, so wie ausgeführt durch die Artikel 37 bis 42 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015; 3° Verordnung Nr. 1305/2013: die Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäi ...[+++]


Ainsi les exploitants des installations susceptibles de produire ou de transmettre des radiations non ionisantes sont-ils tenus d'informer l'administration régionale et les communes quant aux caractéristiques d'exploitation des installations.

So sind die Betreiber der Anlagen, die nichtionisierende Strahlungen erzeugen oder übertragen können, verpflichtet, die Regionalverwaltung und die Gemeinden über die Betriebsmerkmale der Anlagen zu informieren.


Art. 6. L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : « Art. 5. Le centre de recherche a pour but ou objet social la réalisation d'activités de recherche, de support à l'innovation et de services à finalité industrielle qui: 1° relèvent essentiellement de la recherche industrielle ou du développement expérimental; 2° sont susceptibles d'intéresser des entreprises confrontées aux besoins d'un secteur ou d'un domaine technologique; 3° ont pour ...[+++]

Art. 6 - Artikel 5 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 15. Mai 2014, wird durch Folgendes ersetzt: « Art. 5 - Das Forschungszentrum hat als Ziel oder Gesellschaftszweck die Durchführung von Forschungstätigkeiten und Aktivitäten der Innovationsförderung sowie die Erbringung von Dienstleistungen mit industrieller Zweckbestimmung, die 1° wesentlich unter die industrielle Forschung oder experimentelle Entwicklung fallen, 2° Unternehmen interessieren könnten, die den Bedürfnissen eines Sektors oder eines technologischen Bereichs gegenüberstehen, 3° die Entwicklung und Instandhaltung seiner Fachkunde un ...[+++]


- (IT) Monsieur le Président, le commerce international est fondamental dans notre système. Pour ceux qui désirent un autre type de mondialisation - et je suis de ceux-là -, le commerce international devrait se baser sur des échanges loyaux et équitables, susceptibles d'apporter développement et bien-être au plus grand nombre possible.

– (IT) Herr Präsident, der Welthandel ist äußerst wichtig in unserem System, und für diejenigen, die eine andere Art von Globalisierung anstreben und zu denen auch ich gehöre, sollte er auf fairen und gleichberechtigten Handelsbeziehungen beruhen, die der größtmöglichen Anzahl von Menschen Entwicklung und Wohlstand bringen.


Des matières telles que les compensations semblent avoir été introduites en tant que série d'amendements supplémentaires, mais nous avons là un document exploitable, susceptible d'obtenir le soutien de l'Assemblée et de susciter d'importantes discussions au sein du Conseil.

Wenn auch Fragen wie die gegenseitige Aufrechnung von Forderungen und Verbindlichkeiten als zusätzliche Änderungen eingefügt erscheinen, haben wir hier doch ein brauchbares Dokument vor uns, das geeignet ist, die Unterstützung dieses Hohen Hauses zu finden und ernsthafte Diskussionen im Rat auszulösen.


w