Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asomatognosie
Astéréognosie
Autotopo-agnosie
Communication non verbale
Dommage corporel
Expression corporelle
Langage corporel
Langage du corps
Lésion corporelle
Maquilleur corporel
Matière d'expression corporelle ou artistique
Peintre corporel
Perceur corporel
Professeur de danse d'expression corporelle
Professeure de danse d'expression corporelle
Techniques d'expression corporelle et musicale
Trouble de l'orientation corporelle
Trouble de la conscience corporelle
Trouble du plan corporel
Trouble du schéma corporel
Utiliser des accessoires de parure corporelle

Übersetzung für "expression corporelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
expression corporelle | langage corporel | communication non verbale | langage du corps

Mimik | Gestik | Körpersprache


professeur de danse d'expression corporelle | professeure de danse d'expression corporelle

Tanzlehrer, Körperausdruckstanz | Tanzlehrerin, Körperausdruckstanz


thérapeute par la danse,expression corporelle

Tanztherapeut | Tanztherapeutin


matière d'expression corporelle ou artistique

Ausdrucksfach


thérapeute par la danse, expression corporelle

Tanztherapeut | Tanztherapeutin


maquilleur corporel | perceur corporel | peintre corporel | tatoueur/tatoueuse

Piercer | Tätowierer | Körperkünstler/Körperkünstlerin | Piercerin


châtiment corporel,peine corporelle,punition corporelle

Körperstrafe,körperliche Strafe,Leibesstrafe


trouble du schéma corporel | asomatognosie | astéréognosie | autotopo-agnosie | trouble de la conscience corporelle | trouble de l'orientation corporelle | trouble du plan corporel

Körperschemastörung | Asomatognosie | Astereognosie | Autotopagnosie | Körperbewusstseinsstörung | Körperbildstörung | Körperorientierungsstörung | Körperplanstörung




utiliser des accessoires de parure corporelle

Geräte zum Anbringen von Körperschmuck benutzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, les situations suivantes ne constituent pas une privation de liberté au sens de la présente directive: identifier le suspect ou la personne poursuivie; établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; vérifier si la personne concernée détient des armes ou vérifier d'autres questions de sécurité similaires; prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la présente directive, telles qu'une fouille corporelle, un examen médical, ...[+++]

Sofern es mit dem Recht auf ein faires Verfahren zu vereinbaren ist, stellen die folgenden Situationen keinen Freiheitsentzug im Sinne dieser Richtlinie dar: die Identifizierung des Verdächtigen oder der beschuldigten Person, die Feststellung, ob Ermittlungen aufgenommen werden sollten, Überprüfungen auf Waffenbesitz oder Prüfungen ähnlicher Sicherheitsfragen, die Durchführung anderer als in dieser Richtlinie ausdrücklich genannter Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen wie Körperkontrollen, körperliche Untersuchungen, Blut-, Alkohol- oder ähnliche Tests, die Anfertigung von Fotografien oder die Abnahme von Fingerabdrücken und die V ...[+++]


Pour autant que le droit à un procès équitable soit respecté, l'obligation pour les États membres de fournir l'assistance d'un avocat aux enfants qui sont des suspects ou des personnes poursuivies conformément à la présente directive ne s'applique pas lorsqu'il s'agit: d'identifier l'enfant; d'établir s'il y a lieu d'ouvrir une enquête; de vérifier si la personne concernée détient des armes ou de vérifier d'autres questions de sécurité similaires; de prendre des mesures d'enquête ou de collecte de preuves autres que celles expressément visées dans la présente directive, telles qu'une fouille corporelle ...[+++]

Sofern dies mit dem Recht auf ein faires Verfahren vereinbar ist, umfasst die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, Kindern, die Verdächtige oder beschuldigte Personen sind, Unterstützung durch einen Rechtsbeistand gemäß dieser Richtlinie zu gewähren, folgende Situationen nicht: Identifizierung des Kindes; Feststellung, ob Ermittlungen eingeleitet werden sollten; Feststellungen, um den Besitz von Waffen festzustellen oder ähnliche Sicherheitsfragen zu klären; Durchführung anderer als in dieser Richtlinie ausdrücklich genannter Ermittlungs- oder Beweiserhebungshandlungen wie Körperkontrollen, körperliche Untersuchungen, Blut-, Alkohol- od ...[+++]


Expression corporelle et musicale + techniques de dramatisation et de mémorisation sensorielle

Körperlicher und musikalischer Ausdruck + Techniken der Darstellung und des sensorischen Speicherns


Initiation aux techniques d'expression corporelle et musicale avec leur différents objectifs et élaboration d'exercices pour les élèves primaires

Einführung in die Techniken des körperlichen und musikalischen Ausdrucks mit ihren verschiedenen Zielsetzungen und Ausarbeitung von Ubungen für Primarschüler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Techniques d'expression corporelle et musicale

Techniken des körperlichen und musikalischen Ausdrucks


G. considérant que les femmes qui transgressent les normes sociales et culturelles sont exposées à être étiquetées lesbiennes et risquent de devenir la cible de comportements violents et/ou de traitements dégradants de la part des hommes, et considérant que cela a pour effet de réprimer l'expression de la sexualité et le libre choix de toutes les femmes, y compris des femmes hétérosexuelles; considérant que les droits sexuels sont liés à l'autonomie corporelle et au libre choix de toutes les femmes;

G. in der Erwägung, dass Frauen, die gesellschaftliche und kulturelle Normen übertreten, damit rechnen müssen, als Lesben zu gelten und Gefahr laufen, zur Zielscheibe gewalttätigen männlichen Verhaltens und/oder einer erniedrigenden Behandlung zu werden; ferner in der Erwägung, dass das dazu führt, dass Frauen in Bezug auf ihre Sexualität weder ihre Meinung frei äußern noch frei entscheiden können, und dass auch heterosexuelle Frauen von dieser Unterdrückung betroffen sind; in der Erwägung, dass die Selbstbestimmung über den eigenen Körper und die Entscheidungsfreiheit der Frau die Voraussetzungen für sexuelle Rechte sind;


G. considérant que les femmes qui transgressent les normes sociales et culturelles sont exposées à être étiquetées lesbiennes et risquent de devenir la cible de comportements violents et/ou de traitements dégradants de la part des hommes, et considérant que cela a pour effet de réprimer l'expression de la sexualité et le libre choix de toutes les femmes, y compris des femmes hétérosexuelles; considérant que les droits sexuels sont liés à l'autonomie corporelle et au libre choix de toutes les femmes;

G. in der Erwägung, dass Frauen, die gesellschaftliche und kulturelle Normen übertreten, damit rechnen müssen, als Lesben zu gelten und Gefahr laufen, zur Zielscheibe gewalttätigen männlichen Verhaltens und/oder einer erniedrigenden Behandlung zu werden; ferner in der Erwägung, dass das dazu führt, dass Frauen in Bezug auf ihre Sexualität weder ihre Meinung frei äußern noch frei entscheiden können, und dass auch heterosexuelle Frauen von dieser Unterdrückung betroffen sind; in der Erwägung, dass die Selbstbestimmung über den eigenen Körper und die Entscheidungsfreiheit der Frau die Voraussetzungen für sexuelle Rechte sind;


§ 2 - A la demande expresse du Gouvernement ou de l'AMA, le laboratoire agréé peut également rechercher, dans les échantillons corporels rendus totalement anonymes, la présence d'autres substances ou éléments témoignant de l'usage de méthodes autres que celles reprises dans la liste des interdictions visée à l'article 7, et ce dans le but :

§ 2 - Auf ausdrücklichen Antrag der Regierung oder der WADA kann das anerkannte Labor in den vollständig anonymisierten Körperproben auch nach anderen Wirkstoffen oder Anhaltspunkten suchen, die von der Anwendung anderer Methoden als derjenigen zeugen, die auf der Verbotsliste gemäss Artikel 7 angeführt sind, mit dem Ziel:


27. invite la Commission, le Conseil et la commission compétente au fond à remplacer l'expression "scanner de sûreté" par "scanner corporel" lorsque les scanners sont utilisés aux fins du contrôle des personnes, y compris dans le titre du rapport, afin d'éviter une confusion et des ambiguïtés malencontreuses et inutiles.

27. fordert die Kommission, den Rat und den federführenden Ausschuss auf, den Begriff „Sicherheitsscanner“ durch den Begriff „Ganzkörperscanner“ zu ersetzen, wenn die Scanner zur Kontrolle von Personen verwendet werden, und zwar auch im Titel des Berichts, um unzutreffende und unnötige Verwirrung und Unklarheiten zu vermeiden.


- montre de l'intérêt et de la curiosité pour différentes formes d'expression corporelle d'aujourd'hui ou d'hier, d'ici ou d'ailleurs;

- entwickelt Interesse und Neugier für verschiedene körperliche Ausdrucksformen von heute oder gestern, von hier oder anderswo;


w