Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attribuer
Axel retombé en dedans
Axel sur un pied
Faire fonctionner un générateur de micro-ondes
Faire fonctionner un générateur de signaux
Faire fonctionner un générateur de tonalité
Faire fonctionner un monte-charge
Faire fonctionner un émetteur de signaux
Faire fonctionner une flèche élévatrice
Faire fonctionner une nacelle élévatrice
Faire fonctionner une plate-forme élévatrice
Faire retomber
Faire-valoir
Femme à tout faire
Fond affaissé
Fond déformé
Fond retombé
Homme à tout faire
Imputer
Mode de faire-valoir
Retomber
Retombé
Régime foncier
Se répercuter
Virage en retombant

Übersetzung für "faire retomber " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
imputer | attribuer | faire retomber | se répercuter (réfl.)

abwälzen






fond affaissé | fond déformé | fond retombé(B)

abgesackter Boden | durchgesackter Boden | Hängeboden | Wackelboden | Wackler


faire fonctionner un monte-charge | faire fonctionner une flèche élévatrice | faire fonctionner une nacelle élévatrice | faire fonctionner une plate-forme élévatrice

Bedienen von Hubarbeitsbühnen | Hubarbeitsbühne bedienen | Hebebühnen bedienen | Hubarbeitsbühnen bedienen


faire fonctionner un émetteur de signaux | faire fonctionner un générateur de micro-ondes | faire fonctionner un générateur de signaux | faire fonctionner un générateur de tonalité

Signalgeneratoren bedienen | Tongenerator bedienen | Funktionsgenerator bedienen | Signalgenerator bedienen


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform


femme à tout faire | homme à tout faire | homme à tout faire/femme à tout faire

Gelegenheitsarbeiterin | Gelegenheitshandwerker | Gelegenheitsarbeiter/Gelegenheitsarbeiterin | Gelegenheitshandwerkerin




Axel sur un pied (1) | Axel retombé en dedans (2)

Axel auf einem Fuss (1) | Oppacher (2) | Einwärtsaxel (3) | Einfuss-Axel (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette recommandation n'a pas été suivie par le Conseil. Le Conseil a noté que la France s'est engagée, le 25 novembre 2003, à réduire son déficit corrigé des variations conjoncturelles de 0,8 % du PIB en 2004 et de 0,6 % du PIB ou plus en 2005 pour faire en sorte que le déficit de l'ensemble des administrations publiques retombe en dessous de 3 % du PIB en 2005.

Der Rat nahm die Zusagen Frankreichs vom 25. November 2003 zur Kenntnis, das konjunkturbereinigte Defizit im Jahr 2004 um 0,8% des BIP und im Jahr 2005 um 0,6% des BIP oder mehr zu senken, um sicherzustellen, dass das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2005 unter 3% des BIP gebracht wird.


Dès lors, il est crucial que les institutions européennes tentent de faire retomber ces chiffres.

Deshalb ist es wichtig, dass sich der europäische Gesetzgeber darum bemüht, diese Dinge zu reduzieren.


Dès lors, il est crucial que les institutions européennes tentent de faire retomber ces chiffres.

Deshalb ist es wichtig, dass sich der europäische Gesetzgeber darum bemüht, diese Dinge zu reduzieren.


Ce qui ressort de nombreux points du rapport, c’est l’importance accordée aux recettes néolibérales qui consistent à faire retomber les problèmes budgétaires et économiques toujours sur les mêmes personnes - les travailleurs.

In verschiedenen Punkten des Berichts fällt auf, dass man in erster Linie auf neoliberale Rezepte setzt, d. h. die Haushalts- und Wirtschaftsprobleme immer auf dieselben, nämlich die Arbeitnehmer, abzuwälzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette recommandation n'a pas été suivie par le Conseil. Le Conseil a noté que la France s'est engagée, le 25 novembre 2003, à réduire son déficit corrigé des variations conjoncturelles de 0,8 % du PIB en 2004 et de 0,6 % du PIB ou plus en 2005 pour faire en sorte que le déficit de l'ensemble des administrations publiques retombe en dessous de 3 % du PIB en 2005.

Der Rat nahm die Zusagen Frankreichs vom 25. November 2003 zur Kenntnis, das konjunkturbereinigte Defizit im Jahr 2004 um 0,8% des BIP und im Jahr 2005 um 0,6% des BIP oder mehr zu senken, um sicherzustellen, dass das gesamtstaatliche Defizit im Jahr 2005 unter 3% des BIP gebracht wird.


Une fois de plus, je voudrais faire un appel, depuis cette institution, à tout le monde, et en particulier aux dirigeants politiques concernés pour que tous fassent des efforts pour faire retomber la tension et pour qu'ils reviennent à la table des négociations le plus rapidement possible, car les positions ne sont pas divergentes au point de ne pas pouvoir arriver à un accord.

Ich möchte nochmals von dieser Institution aus einen Aufruf an alle Welt und ganz besonders an die betreffenden politischen Führer richten, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um die Spannungen abzubauen und so schnell wie möglich an den Verhandlungstisch zurückzukehren, denn die Standpunkte sind nicht so weit voneinander entfernt, als dass keine Einigung möglich wäre.


En attribuant cette mission à la présidence portugaise, on a prétendu faire retomber toutes les responsabilités sur les épaules d’un seul pays, qui seul, ne peut pas résoudre, à un moment inapproprié, un problème qui est celui de tous.

Hinter der Übertragung dieses Auftrags an die portugiesische Präsidentschaft steht die Absicht, die Verantwortung für das Geschehene auf die Schultern eines einzelnen Landes abzuwälzen, das zur unpassenden Zeit allein keine Lösung für ein Problem finden kann, das alle angeht.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faire retomber ->

Date index: 2023-09-14
w