Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action disciplinaire
Droit disciplinaire
Enquête disciplinaire
Faute de discipline
Faute de discipline
Faute disciplinaire
Faute disciplinaire
Infraction disciplinaire
Manquement à la discipline
Mesure disciplinaire
Peine disciplinaire
Procédure disciplinaire
Régime disciplinaire
Sanction disciplinaire

Übersetzung für "faute disciplinaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
faute disciplinaire | infraction disciplinaire

Disziplinarverfehlung | Disziplinarverstoß








faute de discipline | faute disciplinaire | manquement à la discipline

disziplinarrechtliche Verfehlung | Disziplinarvergehen | Verstoß gegen die Disziplinarvorschriften


faute de discipline (1) | faute disciplinaire (2)

Disziplinarfehler


procédure disciplinaire [ action disciplinaire | droit disciplinaire | enquête disciplinaire | mesure disciplinaire ]

Disziplinarverfahren [ disziplinargerichtliches Verfahren | Disziplinarmaßnahme | Disziplinarrecht | Disziplinaruntersuchung | Disziplinarvorgehen ]


sanction disciplinaire | peine disciplinaire | mesure disciplinaire

Disziplinarsanktion | disziplinarische Sanktion | Disziplinarstrafe | Disziplinarmassnahme | disziplinarische Massnahme




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parlement a voté des amendements instituant de nouvelles fautes disciplinaires et renforçant les sanctions existantes. Ils ont étendu le rôle du ministre de la justice et du procureur général au cours de la procédure disciplinaire et accru l'indépendance de l'inspection judiciaire[30]. Il est désormais loisible à cette dernière de centrer son action sur des enquêtes disciplinaires mieux ciblées, plus rapides et plus proactives, et de disposer d'une voix consultative plus forte en ce qui concerne les lacunes dans l'organisation, les ...[+++]

Das Parlament hat Änderungen verabschiedet, mit denen ein neues System der Disziplinarverstöße eingeführt und die bestehenden Sanktionen verschärft wurden. Dadurch wurde die Rolle des Justizministers und des Generalstaatsanwalts bei Disziplinarverfahren erweitert und die Unabhängigkeit der Justizinspektion erhöht.[30] Die Justizinspektion kann sich nun auf stärker zielgerichtete, rasche und proaktive Disziplinarermittlungen konzentrieren und intern bessere Beratungskapazitäten für Unzulänglichkeiten im Zusammenhang mit der justiziellen Organisation sowie mit justiziellen Verfahren und Praktiken entwickeln.


Le CSM continue de sanctionner les fautes professionnelles et les fautes disciplinaires des magistrats.

Der Oberste Richterrat sanktioniert weiterhin berufliches Fehlverhalten und Disziplinarverstöße von Richtern.


La façon dont a réagi le Conseil supérieur de la magistrature à l’automne 2014 a donné à penser qu'il n'accordait qu'une faible priorité à ce phénomène, même si celui-ci était susceptible de constituer un délit pénal ainsi qu'une faute disciplinaire.

Die Reaktion des SJC im Herbst 2014 legt nahe, dass dies für den Rat trotz des möglichen Vorliegens eines strafrechtlichen oder disziplinarrechtlichen Vergehens eine geringe Priorität hat.


L'inspection judiciaire s'est désormais érigée en principale instance d'enquête pour les fautes disciplinaires.

Die Justizinspektion hat sich als wichtige Einrichtung zur Untersuchung von Disziplinarverstößen inzwischen ebenfalls etabliert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le CSM continue de sanctionner les fautes professionnelles et les fautes disciplinaires des magistrats.

Der Oberste Richterrat sanktioniert weiterhin berufliches Fehlverhalten und Disziplinarverstöße von Richtern.


L'inspection judiciaire s'est désormais érigée en principale instance d'enquête pour les fautes disciplinaires.

Die Justizinspektion hat sich als wichtige Einrichtung zur Untersuchung von Disziplinarverstößen inzwischen ebenfalls etabliert.


La façon dont a réagi le Conseil supérieur de la magistrature à l’automne 2014 a donné à penser qu'il n'accordait qu'une faible priorité à ce phénomène, même si celui-ci était susceptible de constituer un délit pénal ainsi qu'une faute disciplinaire.

Die Reaktion des SJC im Herbst 2014 legt nahe, dass dies für den Rat trotz des möglichen Vorliegens eines strafrechtlichen oder disziplinarrechtlichen Vergehens eine geringe Priorität hat.


Le Parlement a voté des amendements instituant de nouvelles fautes disciplinaires et renforçant les sanctions existantes. Ils ont étendu le rôle du ministre de la justice et du procureur général au cours de la procédure disciplinaire et accru l'indépendance de l'inspection judiciaire[30]. Il est désormais loisible à cette dernière de centrer son action sur des enquêtes disciplinaires mieux ciblées, plus rapides et plus proactives, et de disposer d'une voix consultative plus forte en ce qui concerne les lacunes dans l'organisation, les ...[+++]

Das Parlament hat Änderungen verabschiedet, mit denen ein neues System der Disziplinarverstöße eingeführt und die bestehenden Sanktionen verschärft wurden. Dadurch wurde die Rolle des Justizministers und des Generalstaatsanwalts bei Disziplinarverfahren erweitert und die Unabhängigkeit der Justizinspektion erhöht.[30] Die Justizinspektion kann sich nun auf stärker zielgerichtete, rasche und proaktive Disziplinarermittlungen konzentrieren und intern bessere Beratungskapazitäten für Unzulänglichkeiten im Zusammenhang mit der justiziellen Organisation sowie mit justiziellen Verfahren und Praktiken entwickeln.


Les mesures de renvoi ou d'éloignement du service sont des mesures d'ordre qui peuvent être prises dans le seul intérêt du service, en principe indépendamment de la question de savoir si l'intéressé est la cause d'une perturbation du service, alors que les mesures disciplinaires visent en premier lieu à sanctionner l'agent concerné en raison de fautes disciplinaires, même si le bon fonctionnement du service est recherché dans les deux cas.

Die Massnahmen des Zurückschickens oder der Entfernung aus dem Dienst sind Ordnungsmassnahmen, die ausschliesslich im Interesse des Dienstes ergriffen werden können, grundsätzlich unabhängig von der Frage, ob der Betroffene die Ursache einer Störung des Dienstes ist, während Disziplinarmassnahmen in erster Linie darauf ausgerichtet sind, den betroffenen Beamten wegen Disziplinarfehlern zu bestrafen, auch wenn in beiden Fällen das ordnungsgemässe Funktionieren des Dienstes angestrebt wird.


En raison du large pouvoir d’appréciation dont dispose l’autorité habilitée à conclure des contrats d’engagement, en cas de faute susceptible de justifier le licenciement d’un agent temporaire, rien ne l’oblige à engager une procédure disciplinaire à l’encontre de ce dernier plutôt que de recourir à la faculté de résiliation unilatérale du contrat prévue à l’article 47, sous c), du régime applicable aux autres agents.

Aufgrund des weiten Ermessens, über das die zum Abschluss von Dienstverträgen ermächtigte Behörde im Fall eines Dienstvergehens verfügt, das die Entlassung eines Bediensteten auf Zeit rechtfertigen kann, ist sie durch nichts verpflichtet, ein Disziplinarverfahren gegen diesen einzuleiten, statt von der Möglichkeit der einseitigen Beendigung des Vertrags nach Art. 47 Buchst. c der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten Gebrauch zu machen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

faute disciplinaire ->

Date index: 2021-07-19
w