Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directrice de l’entretien ménager
Directrice des services ménagers
Femme de ménage
Femme de ménage à l'heure
Gérant de magasin d'appareils électroménagers
Gérante de magasin d'appareils électroménagers
Homme de ménage
Homme de ménage à l'heure
IEG
IIG
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Nettoyeuse
Responsable de l'entretien menager
Responsable de magasin d'appareils ménagers
Superviser des services de ménage
Superviser les activités de ménage
Superviser les opérations de ménage
Superviser les services ménagers
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme

Übersetzung für "femme de ménage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
femme de ménage à l'heure | homme de ménage à l'heure

Stundenfrau | Stundenmann


femme de ménage | homme de ménage

Aufräumer | Aufräumerin






homme de ménage | femme de ménage

Aufräumer | Aufräumerin


homme de ménage à l'heure | femme de ménage à l'heure

Stundenmann | Stundenfrau


directrice des services ménagers | responsable de l'entretien menager | directeur de l'entretien ménager/directrice de l'entretien ménager | directrice de l’entretien ménager

Hausdame | Leitender Hauswirtschafter | Leitender Hauswirtschafter/Leitende Hauswirtschafterin | Vorgesetzter Hauswirtschafter


superviser des services de ménage | superviser les activités de ménage | superviser les opérations de ménage | superviser les services ménagers

die Haushaltsorganisation beaufsichtigen | die Haushaltsführung beaufsichtigen | die Haushaltsführung überwachen


égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]


gérante de magasin d'appareils électroménagers | responsable de magasin d'appareils ménagers | gérant de magasin d'appareils électroménagers | gérant de magasin d'appareils ménagers/gérante de magasin d'appareils ménagers

Leiter eines Geschäftes für Haushaltsgeräte | Leiter eines Geschäftes für Haushaltsgeräte/Leiterin eines Geschäftes für Haushaltsgeräte | Leiterin eines Geschäftes für Haushaltsgeräte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. souligne le besoin de réponses claires et non équivoques qui reconnaissent le rôle des femmes en tant qu'acteurs clés pour la protection de leurs familles et communautés et pour briser les chaînes de transmission de la maladie à virus Ebola; souligne la nécessité de favoriser le rétablissement, y compris des mesures visant à faire participer les associations de femmes à des programmes d'information sur l'importance des soins de santé, comme des sessions d'information qui traitent des précautions en lien avec la maladie à virus Ebola destinées aux femmes et aux filles, à former comme infirmières, femmes de ...[+++]

10. betont, dass klare und eindeutige Antworten erforderlich sind, in deren Rahmen die Rolle von Frauen als Schlüsselakteure anerkannt wird, wenn es darum geht, ihre Familien und Gemeinschaften zu schützen und die Ketten der Übertragung der Ebola-Viruskrankheit zu durchbrechen; betont, dass die Erholung angestoßen werden muss, darunter Maßnahmen, mit denen Frauenorganisationen in Systeme eingebunden werden, um Informationen über die Bedeutung von Gesundheitspflege bereitzustellen – etwa Seminare, die sich mit Vorsichtsmaßnahmen für Frauen und Mädchen im Zusammenhang mit der Ebola-Viruskrankheit befassen –, Überlebende der Ebola-Viruskra ...[+++]


9 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2008 relatif à l'octroi de subventions aux pouvoirs subordonnés en matière de prévention et de gestion des déchets et l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 mars 2008 relatif à la gestion des déchets issus de l'activité usuelle des ménages et à la couverture des coûts y afférents Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, l'article 6, modifié par les décrets des 11 mars 1999, 22 mars 2007 et 10 mai 2012, l'article 16, l'article 18bis, inséré par le décret du 10 mai 2012, l'article 27, modifié par le décret du ...[+++]

9. JUNI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2008 über die Gewährung von Zuschüssen an die untergeordneten Behörden in Sachen Vermeidung und Bewirtschaftung von Abfällen und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 5. März 2008 über die Bewirtschaftung der Abfälle aus der gewöhnlichen Tätigkeit der Haushalte und die Deckung der diesbezüglichen Kosten Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, Artikel 6, abgeändert durch die Dekrete vom 11. März 1999, 22. März 2007 und 10. Mai 2012, Artikel 16, Artikel 18bis, eingefügt durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 27, abgeändert durch das Dekret vom 10. Mai 2012, Artikel 2 ...[+++]


à aborder la question des femmes soumises, du fait de leur grande mobilité, à des risques particuliers: domestiques, aides soignantes, femmes de ménage, salariées du secteur de l’hôtellerie, de la restauration et des cafés (Horeca);

sich um hochmobile Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen kümmern, zum Beispiel Hausangestellte, Pflege- und Betreuungspersonal, Reinigungskräfte und Frauen, die im Hotel- und Gaststättengewerbe oder im Catering (HORECA) arbeiten;


– à aborder la question des femmes soumises, du fait de leur grande mobilité, à des risques particuliers: domestiques, aides soignantes, femmes de ménage, salariées du secteur de l’hôtellerie, de la restauration et des cafés (Horeca);

- sich um hochmobile Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen kümmern, zum Beispiel Hausangestellte, Pflege- und Betreuungspersonal, Reinigungskräfte und Frauen, die im Hotel- und Gaststättengewerbe oder im Catering (HORECA) arbeiten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– aborder la question des femmes soumises, du fait de leur grande mobilité, à des risques particuliers: domestiques, aides soignantes, femmes de ménage, salariées du secteur de l’hôtellerie, de la restauration et des cafés (Horeca);

- sich um hochmobile Frauen in prekären Arbeitsverhältnissen kümmern, zum Beispiel Hausangestellte, Pflege- und Betreuungspersonal, Reinemachefrauen und Frauen, die im Hotel- und Gaststättengewerbe oder im Catering (HORECA) arbeiten;


Mme Elbal Moreno a travaillé exclusivement en tant que femme de ménage pour une communauté de propriétaires durant 18 ans à temps partiel, à raison de 4 heures par semaine (soit 10 % du temps de travail légal en Espagne, lequel est de 40 heures hebdomadaires).

Frau Elbal Moreno hat 18 Jahre lang ausschließlich als teilzeitbeschäftigte Reinigungskraft mit einer wöchentlichen Arbeitszeit von vier Stunden (10 % der gesetzlichen wöchentlichen Arbeitszeit in Spanien, die sich auf 40 Stunden beläuft) für eine Eigentümergemeinschaft gearbeitet.


Ayant commencé une activité de femme de ménage exercée de manière indépendante, elle a demandé en 1996 à être autorisée à rester au Royaume-uni au titre des dispositions de l'accord d'association, et ce malgré le caractère illégal de son entré sur le territoire de cet Etat membre.

Sie nahm später eine Tätigkeit als selbständige Reinigungskraft auf und beantragte 1996, aufgrund des Europa-Abkommens im Vereinigten Königreich bleiben zu dürfen, obwohl sie rechtswidrig eingereist war.


De plus, compte tenu du rôle important joué par les femmes dans la société des pays en développement (les femmes sont à la tête d'un ménage sur cinq et 90% des agriculteurs africains sont des femmes), il est largement reconnu que la participation pleine et entière des femmes est un préalable au développement durable.

Angesichts der bedeutenden gesellschaftlichen Rolle der Frauen in den Entwicklungsländern (in jedem fünften Haushalt ist das Oberhaupt eine Frau, und 90 % der afrikanischen Bauern sind ebenfalls Frauen), ist es allgemein anerkannt, dass die umfassende Einbeziehung der Frauen eine Grundvoraussetzung für die nachhaltige Entwicklung ist.


Les mutations de la société entraîneront cependant une demande croissante pour les services ménagers, de sorte qu’il est temps de revoir les relations entre les femmes de ménage, les employeurs et les autorités.

Da jedoch infolge gesellschaftlicher Veränderungen eine stärkere Nachfrage nach der Erbringung von Haushaltsdienstleistungen bestehen wird, ist es an der Zeit, das Verhältnis zwischen hauswirtschaftlichen Arbeitnehmerinnen, Arbeitgebern und öffentlicher Hand zu überprüfen.


Si pour la grande majorité des Européens, la lutte contre le chômage reste un des domaines d'action prioritaires de l'Union, il semble que l'amélioration de la situation des femmes passe, quant à elle, par une meilleure répartition des tâches (ménage, enfants) dans le domaine de la sphère privée et un respect de l'identité masculine et féminine.

Wenn auch für die große Mehrheit der Europäer die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit ein vorrangiges Aktionsfeld der Union bleibt, so scheint doch die Verbesserung der Situation der Frau nur durch eine bessere Umverteilung der Aufgaben (Haushalt, Kinder) im privaten Bereich und durch die Achtung von männlicher und weiblicher Identität erreichbar zu sein.


w