Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FILTRE A FREQUENCE INTERMEDIAIRE
Filtre FI
Filtre de fréquence à absorption
Filtre de fréquence à transmission
Filtre à fréquence intermédiaire
Fréquencemètre non dissipatif
Fréquencemètre à absorption
Ondemètre à absorption
Ondemètre à transmission

Übersetzung für "filtre de fréquence à absorption " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
filtre de fréquence à absorption | fréquencemètre à absorption | ondemètre à absorption

Absorptions-Frequenzmesser | Absorptions-Wellen Längenmesser | Absorptionswellenmesser | Absorptions-Wellen-Messer | Frequenzmesser im Absorptionsverfahren


filtre à fréquence intermédiaire | filtre FI

ZF-Filter


filtre de fréquence à transmission | fréquencemètre non dissipatif | ondemètre à transmission

Durchangs-Wellen-Messer | Durchgangs-Frequenzmesser | Durchgangs-Wellen Längenmesser | Durchgangswellenmesser


FILTRE A FREQUENCE INTERMEDIAIRE

ZWISCHENFREQUENZFILTER
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’absorption acoustique doit être mesurée dans la fourchette comprise entre 400 Hz et 800 Hz et dans celle comprise entre 800 Hz et 1 600 Hz (au moins aux fréquences centrales des bandes de tiers d’octave), les valeurs maximales devant être identifiées pour ces deux gammes de fréquence.

Die Schallabsorption ist zwischen 400 Hz und 800 Hz sowie zwischen 800 Hz und 1600 Hz (mindestens bei den Mittelfrequenzen der Dritteloktavbänder) zu messen, wobei für beide Frequenzbereiche die Maximalwerte festzustellen sind.


Pour une résolution de 0,05 %, l’atténuation du filtre doit être inférieure à 0,05 % dans l’intervalle de fréquences compris entre 0 et 30 Hz et doit être supérieure à 99,95 % à toutes les fréquences supérieures à la moitié de la fréquence d’échantillonnage.

Für eine Auflösung von 0,05 % soll die Filterdämpfung im Frequenzbereich zwischen 0 und 30 Hz unter 0,05 % und bei allen Frequenzen oberhalb der halben Abtastfrequenz über 99,95 % liegen.


Pour un filtre d’ordre 4, la fréquence passe-bande f0 (fréquences comprises entre 0 Hz et f0) doit être supérieure à 2,37 × fmax si les erreurs de phase sont corrigées ultérieurement dans le traitement numérique des données et supérieure à 5 × fmax dans le cas contraire.

Für Filter vierter Ordnung muss die Durchlassbreite fo (von 0 Hz bis zur Frequenz fo) größer als 2,37 × fmax sein, wenn Phasenfehler nachträglich bei der digitalen Datenverarbeitung berichtigt werden, ansonsten größer als 5 × fmax.


K. considérant que la fréquence, la gravité, la complexité et l'impact des catastrophes naturelles et d'origine humaine à l'échelle de l'Europe accusent une hausse rapide depuis quelques années; que les effets dévastateurs de ces catastrophes ont été amplifiés par les politiques d'aménagement, de développement et d'utilisation du territoire, qui ont accru les risques de propagation des feux et amoindri le drainage naturel et l'absorption de l'eau dans l'environnement,

K. in der Erwägung, dass die Häufigkeit, das Ausmaß, die Komplexität und die Auswirkungen von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachten Katastrophen in ganz Europa in den letzten Jahren stark zugenommen hat, sowie in der Erwägung, dass die schädlichen Folgen dieser Katastrophen durch bestimmte Planungs-, Entwicklungs- und Landnutzungsmaßnahmen noch verschlimmert wurden, die die Gefahr einer Ausbreitung von Bränden erhöht und die natürliche Entwässerung und die Wasseraufnahmekapazität der Umwelt reduziert haben,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(e) la fréquence de vérification et les critères de remplacement des pièces sujettes à usure qui altèrent le bon fonctionnement des machines, comme les buses, les tamis et les filtres;

(e) Kontrollhäufigkeit und Kriterien für den Austausch von Teilen, die dem Verschleiß unterliegen und den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine beeinträchtigen, wie Düsen, Sieben und Filtern;


(e) la fréquence de vérification et les critères de remplacement des buses, des tamis et des filtres;

(e) Kontrollhäufigkeit und Kriterien für den Austausch von Düsen, Sieben und Filtern;


où: GEDFW,i = débit massique instantané équivalent de gaz d'échappement dilués (en kg/s) GEXHW,i = débit massique instantané de gaz d'échappement (en kg/s) qi = taux de dilution instantané GTOTW,i = Débit massique instantané de gaz d'échappement dilués dans le tunnel de dilution (en kg/s) GDILW,i = débit massique instantané d'air de dilution (en kg/s) f = fréquence de collecte des données (en Hz) n = nombre de mesures b) où: Mf = masse de particules prélevées durant le cycle (en mg) rs = rapport d'échantillonnage moyen sur la durée du cycle d'essai où: où: MSE = masse de gaz d'échappement prélevée sur la durée du cycle (en kg) MEXHW = dé ...[+++]

In dieser Formel bedeutet: G EDFW ,i = momentaner äquivalenter Massendurchsatz des verdünnten Abgases (kg/s) G EXHW,i = momentaner Abgasmassendurchsatz (kg/s) q i = momentanes Verdünnungsverhältnis G TOTW ,I = momentaner Massendurchsatz des verdünnten Abgases durch Verdünnungstunnel (kg/s) G DILW ,i = momentaner Massendurchsatz der Verdünnungsluft (kg/s) f = Datenauswahlsatz (Hz) n = Anzahl der Messungen b) In dieser Formel bedeutet: M f = über den Zyklus abgeschiedene Partikelprobenahmemasse (mg) r s = mittlere Probenahmequotient über den Zyklus Dabei ist: Dabei ist: M SE = Abgasmassenproben über den gesamten Zyklus (kg) M EXHW = Gesamt ...[+++]


Par conséquent, la fréquence de coupure du filtre de Bessel doit être itérée de manière que le temps de réponse du filtre de Bessel s'inscrive dans le temps de montée requis.

Daher muß die Grenzfrequenz des Bessel-Filters so iteriert werden, daß sich die Ansprechzeit des Bessel-Filters der geforderten Anstiegszeit anpaßt.


Par fréquence correcte de coupure fc, il faut entendre la fréquence qui génère le temps de réponse tF requis pour le filtre.

Die erforderliche Filteransprechzeit tF wird durch die eigentliche Grenzfrequenz fc erzeugt.


Pendant les mesures, les signaux émis par les accéléromètres peuvent être filtrés par un filtre passe-bande ayant comme fréquences de coupure : 0,5 et 2,0 Hz.

Während dieser Messungen ist es zulässig, die von den Beschleunigungsaufnehmern ausgehenden Signale durch einen Bandpaßfilter mit Eckfrequenzen von 0,5 und 2,0 Hz zu filtern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

filtre de fréquence à absorption ->

Date index: 2021-12-16
w