Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attachée commerciale en énergies renouvelables
Caisse d'avances
Chef de projet énergies renouvelables
Conseillère en énergies renouvelables
Consultant en énergies renouvelables
Consultante en énergies renouvelables
Dotation de renouvellement
Délégué commercial en énergies renouvelables
Fonds de renouvellement
Fonds de rotation
Fonds de roulement
Fonds de réinvestissement
Fonds renouvelable
Ingénieur R&D en énergies renouvelables
Ingénieure R&D en énergies renouvelables
Représentante en énergies renouvelables
Réserve de renouvellement
Source d'énergie renouvelable
énergie non renouvelable
énergie renouvelable

Übersetzung für "fonds renouvelable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


caisse d'avances | fonds de rotation | fonds de roulement | fonds renouvelable

Umlauffonds


fonds de roulement | fonds renouvelable

Fonds de Roulement | revolvierender Fonds [ FdR ]


dotation de renouvellement | fonds de réinvestissement | fonds de renouvellement | réserve de renouvellement

Erneuerungsfonds | Erneuerungsrücklage


attachée commerciale en énergies renouvelables | représentante en énergies renouvelables | délégué commercial en énergies renouvelables | délégué commercial en énergies renouvelables/déléguée commerciale en énergies renouvelables

Handelsvertreter für erneuerbare Energien | Handelsvertreter für erneuerbare Energien/Handelsvertreterin für erneuerbare Engergien | Handelsvertreterin für erneuerbare Energien


consultant en énergies renouvelables | consultante en énergies renouvelables | conseiller en énergies renouvelables/conseillère en énergies renouvelables | conseillère en énergies renouvelables

Berater für erneuerbare Energien | Berater für erneuerbare Energien/Beraterin für erneuerbare Energien | Beraterin für erneuerbare Energien


chef de projet énergies renouvelables | ingénieure R&D en énergies renouvelables | ingénieur R&D en énergies renouvelables | ingénieur R&D en énergies renouvelables/ingénieure R&D en énergies renouvelables

Ingenieur Erneuerbare Energien | Ingenieur Erneuerbare Energien/Ingenieurin Erneuerbare Energien | Ingenieurin Erneuerbare Energien


énergie renouvelable [ énergie non renouvelable | source d'énergie renouvelable ]

erneuerbare Energie [ erneuerbare Energiequelle | nicht erneuerbare Energie | regenerative Energiequelle | regenerierbare Energiequelle ]




Initiative parlementaire. Renouvellement du Fonds suisse pour le paysage. Rapport de la Commission de l'environnement, de l'aménagement du territoire et de l'énergie du Conseil des Etats du 24 août 2009. Avis du Conseil fédéral du 28 octobre 2009

Parlamentarische Initiative. Erneuerung des Fonds Landschaft Schweiz. Bericht der Kommission für Umwelt, Raumplanung und Energie des Ständerates vom 24. August 2009. Stellungnahme des Bundesrates vom 28. Oktober 2009
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
31. demande aux États membres d'assurer une utilisation plus efficace des fonds européens, notamment par le biais du financement des fonds renouvelables à taux bonifié en vue de promouvoir les investissements dans les énergies renouvelables, les économies d'énergie et l'efficacité énergétique, la gestion des déchets et de l'eau, les infrastructures vertes, la qualité de l'air, le rétablissement et la préservation de la biodiversité, et les programmes de recherche et développement innovants portant sur les technologies propres;

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, die EU-Fonds wirksamer einzusetzen, zum Beispiel durch die Finanzierung revolvierender Fonds mit günstigem Zinssatz zur Förderung von Investitionen in erneuerbare Energien, die Einsparung von Energie, die Energieeffizienz, die Wasser- und Abfallbewirtschaftung, grüne Infrastrukturen, die Luftqualität, die Wiederherstellung und Bewahrung der biologischen Vielfalt sowie Forschungs- und Entwicklungsprogramme für innovative und saubere Technologien;


Les règles régissant le Feader prévoient que les États membres et les régions peuvent inclure des instruments financiers (tels que des fonds de garantie, des fonds renouvelables et des fonds de capital-investissement) dans leurs programmes de développement rural d'une durée de sept ans lorsque l’utilité en est démontrée .

Nach den ELER-Vorschriften können Mitgliedstaaten und Regionen Finanzierungsinstrumente (z. B. Garantiefonds, revolvierende Fonds und Beteiligungsfonds) in ihre sieben Jahre laufenden Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums aufnehmen, wenn vorab nachgewiesen wird, dass dies sinnvoll ist.


La convention relative au 11e Fonds européen de développement prévoit une enveloppe supplémentaire de 500 millions d’EUR qui sera utilisée par la Facilité d’investissement ACP, fonds renouvelable spécial assumant des risques dont la mission est d’encourager les investissements du secteur privé, ainsi qu’une enveloppe d’aides non remboursables de 634 millions d’EUR pour les bonifications d’intérêts et l’assistance technique. À ces dotations s’ajoutera un montant supplémentaire de 2,5 milliards d'EUR mis à disposition par la Banque européenne d'investissement sur ses ressources propres et garanti par les États membres de l'UE à destination ...[+++]

Im Rahmen des 11. Europäischen Entwicklungsfonds werden weitere 500 Mio EUR für die AKP-Investitionsfazilität - einen revolvierenden risikotragenden Fonds zur Finanzierung von Vorhaben des privaten Sektors - sowie Zuschüsse von 634 Mio EUR zur Finanzierung von Zinsvergütungen und technischer Hilfe zur Verfügung gestellt. Diese Mittel werden durch weitere 2,5 Mrd EUR ergänzt, die die Europäische Investitionsbank aus eigenen Mitteln bereitstellt und vorwiegend zur Finanzierung von Vorhaben im öffentlichen Sektor bestimmt sind.


S'agissant du FEDER, plusieurs mesures d'un montant total de 1 027 millions d'euros sont déjà mises en œuvre ou seront adoptées prochainement : il s’agit notamment de la création de cinq fonds renouvelables visant à faciliter l'accès des PME innovantes aux financements (couvrant notamment leurs besoins en fonds de roulement), grâce à une contribution globale du FEDER de 372 millions d'euros) ; de l’affectation de 446 millions d'euros à un nouveau régime d'aides prenant la forme de prêts spécifiques accordés pour la réindustrialisation et les secteurs industriels stratégiques ; d’une aide accrue aux PME du secteur agroalimentaire dans l ...[+++]

Außerdem wurden mehrere EFRE-Maßnahmen über insgesamt 1,027 Mrd. EUR durchgeführt oder sollen in Kürze verabschiedet werden. Dazu gehören die Einrichtung von fünf Umlauffonds, mit denen innovativen KMU der Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten – einschließlich zu Betriebskapital – erleichtert werden soll (EFRE-Beitrag von 372 Mio. EUR), ein neues Hilfsprogramm gezielter Darlehen (EFRE-Mittel in Höhe von 446 Mio. EUR) für die Reindustrialisierung und strategische Industriezweige, eine stärkere Förderung von KMU in der Agrar- und Lebensmittelindustrie in den Regionen mit der höchsten Jugendarbeitslosigkeit sowie die Zuweisung von EFRE-Mitte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. reconnaît que les conditions de financement proposées aux potentiels bénéficiaires par le Fonds européen pour l'efficacité énergétique (FEEE) sont semblables aux conditions offertes sur le marché ordinaire, voire moins avantageuses que celles-ci; regrette que ce Fonds, bien qu'étant dans les faits un instrument de financement, soit considéré par la Commission comme un type de subvention, ce qui signifie que ses bénéficiaires ne sont donc pas éligibles aux aides des fonds structurels; souligne, par conséquent, la nécessité de garantir à l'avenir la compatibilité des nouveaux instruments financiers avec les fonds structurels et les autres instruments de subvention mis à disposition par l'Union européenne; relève que des instruments de f ...[+++]

3 nimmt zur Kenntnis, dass der Europäische Energieeffizienzfonds (EEEF) potenziellen Begünstigten ähnliche oder sogar ungünstigere Finanzierungsbedingungen bietet, als sie auf dem normalen Markt angeboten werden; bedauert, dass der Fonds, auch wenn er faktisch ein Finanzierungsinstrument darstellt, von der Kommission einem Subventionsinstrument gleichgesetzt wird, was bedeutet, dass Begünstigte des EEEF nicht berechtigt sind, Beihilfen aus den Strukturfonds zu erhalten; betont deshalb, dass in Zukunft sichergestellt werden muss, dass die neuen Finanzinstrumente mit den Strukturfonds und mit den übrigen von der Europäischen Union zur Ve ...[+++]


Wilhelm Molterer, vice-président de la BEI, a déclaré à ce sujet : « Outre des opérations de prêt, la BEI propose son savoir-faire professionnel concernant l’initiative JESSICA, un instrument innovant axé sur une utilisation plus efficace des Fonds structurels européens qui vise à créer des fonds renouvelables destinés à contribuer au financement de projets de développement urbain durable ».

Wilhelm Molterer, Vizepräsident der EIB, erläuterte: „Neben Darlehen stellt die EIB im Rahmen der JESSICA-Initiative Know-how zur Verfügung. JESSICA ist ein innovatives Instrument, das zu einer effizienteren Nutzung der EU-Strukturfondsmittel beitragen und revolvierende Fonds einrichten soll, die in nachhaltige Stadtentwicklungsprojekte investieren.“


109. estime qu'il importe de recourir le plus largement possible aux instruments du marché, en particulier à l'amélioration des règles de répartition des coûts, aux emprunts obligataires affectés à des projets, aux fonds renouvelables, aux fonds d'investissements dédiés aux énergies renouvelables, aux garanties de prêts, aux dispositifs de financement avec partage des risques, aux incitations à la conclusion de partenariats de financement public-privé, aux partenariats avec la BEI – en améliorant sa capacité d'intervention et ses ressources disponibles –, aux recettes du système d'échange de quotas d'émission pour les projets consacrés a ...[+++]

109. betont, dass in größtmöglichem Umfang auf marktbezogene Instrumente zurückgegriffen werden sollte, beispielsweise durch die Verbesserung der Bestimmungen über die Kostenzurechnung, projektbezogene Anleihen, revolvierende Fonds, Equity-Fonds für erneuerbare Energien, Kreditgarantien, nichtgewerbliche Risikoteilungsfazilitäten, Anreize für die Finanzierung über Partnerschaften zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, Partnerschaften mit der EIB – deren Eingriffsmöglichkeiten erweitert und deren finanzielle Ressourcen aufgestockt werden – und die Verwendung von Einnahmen aus EHS-Versteigerungen für Vorhaben im Bereich der ern ...[+++]


111. estime qu’il importe de recourir le plus largement possible aux instruments du marché, en particulier à l'amélioration des règles de répartition des coûts, aux emprunts obligataires affectés à des projets, aux fonds renouvelables, aux fonds d’investissements dédiés aux énergies renouvelables, aux garanties de prêts, aux dispositifs de financement avec partage des risques, aux incitations à la conclusion de partenariats de financement public-privé, aux partenariats avec la BEI – en améliorant sa capacité d'intervention et ses ressources disponibles –, aux recettes du système d’échange de quotas d’émission pour les projets consacrés a ...[+++]

111. betont, dass in größtmöglichem Umfang auf marktbezogene Instrumente zurückgegriffen werden sollte, beispielsweise durch die Verbesserung der Bestimmungen über die Kostenzurechnung, projektbezogene Anleihen, revolvierende Fonds, Equity-Fonds für erneuerbare Energien, Kreditgarantien, nichtgewerbliche Risikoteilungsfazilitäten, Anreize für die Finanzierung über Partnerschaften zwischen öffentlichem Sektor und Privatwirtschaft, Partnerschaften mit der EIB – deren Eingriffsmöglichkeiten erweitert und deren finanzielle Ressourcen aufgestockt werden – und die Verwendung von Einnahmen aus EHS-Versteigerungen für Vorhaben im Bereich der ern ...[+++]


Imaginée pour intensifier le recours aux instruments d’ingénierie financière par opposition à l’octroi de subventions ponctuelles, cette initiative permet aux autorités de gestion d’utiliser une partie des aides reçues au titre des Fonds structurels européens pour investir dans des fonds renouvelables.

Bei dieser Initiative wird der verstärkte Einsatz maßgeschneiderter Finanzierungsinstrumente gefördert. Verwaltungsbehörden haben die Möglichkeit, einen Teil der ihnen zugewiesenen Strukturfondsmittel in revolvierende Fonds zu investieren, statt sie als einmalige Zuschussfinanzierungen zu verwenden.


14. soutient le principe des fonds renouvelables de JESSICA et son potentiel pour la croissance économique dans les zones urbaines et estime qu'au cours de la prochaine période de programmation, la politique régionale doit dans une plus large mesure profiter des mécanismes d'ingénierie financière tels que les fonds renouvelables, qui offrent des prêts avantageux, plutôt que de compter uniquement sur les aides, comme c'est le cas actuellement;

14. befürwortet das Prinzip des Revolvierens von JESSICA und sein Potenzial für wirtschaftliches Wachstum in städtischen Gebieten und ist der Meinung, dass im nächsten Programmplanungszeitraum – anders als bisher – in der Regionalpolitik in verstärktem Maße Finanzierungsinstrumente wie revolvierende Fonds genutzt werden sollten, die günstige Kredite bieten, anstatt sich nur auf Zuschüsse zu stützen;


w