Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait matériel
Faits
Forage
Forage au battage
Forage de puits
Forage directionnel
Forage dirigé
Forage dévié
Forage en déviation
Forage en faite
Forage en mer
Forage par percussion
Forage à percussion
Forer par battage
Forer par percussion
Ingénieur de forage
Ingénieure de forage
Matériel de forage
Matériel de mine
Motoriste en installation de forage
Motoriste-forage pétrolier et gazier
Situation d'une affaire
Sondage fore vers le haut
Superviseur de forage
Superviseuse de forage
Technicienne d’appareils de forage-motoriste
éléments de fait
énoncé des faits
état de choses
état des faits

Übersetzung für "forage en faite " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
forage en faite | sondage fore vers le haut

firstenbohrloch | hochbohrung


ingénieur de forage | ingénieure de forage | ingénieur de forage/ingénieure de forage | ingénieur forage/ingénieure forage

Bohringenieurin | Bohringenieur | Bohringenieur/Bohringenieurin


motoriste-forage pétrolier et gazier | technicienne d’appareils de forage-motoriste | motoriste en installation de forage | technicien d'appareils de forage-motoriste/technicienne d'appareils de forage-motoriste

Maschinenführer auf Ölbohrinseln | Maschinenmechanikerin | Maschinenführer auf Ölbohrinseln/Maschinenführerin auf Ölbohrinseln | Maschinistin


superviseur de forage | superviseuse de forage | foreur chef de poste/foreuse chef de poste | superviseur de forage/superviseuse de forage

Gasbohrarbeiterin | Ölbohrarbeiter | Bohranlagenbediener | Bohrmeister/Bohrmeisterin


forage dévié | forage directionnel | forage dirigé | forage en déviation

Bohrloch-Ablenkung | gerichtetes Bohren | Richtbohren


forage [ forage de puits ]

Bohrung [ Bohrloch | Bohrtechnik | Schacht | Tiefbohrung ]


forage à percussion | forage au battage | forage par percussion | forer par battage | forer par percussion

Hammerbohrung | Schlagbohren | schlagendes Bohren | Stoßbohren


faits | énoncé des faits | état des faits | fait matériel | éléments de fait | état de choses | situation d'une affaire

Tatbestand




matériel de forage [ matériel de mine ]

Tiefbohrgeräte und -anlagen [ Bergbauausrüstung | Bohranlage | Tiefbohrwerkzeug ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme expliqué aux considérants 51 et 53, les informations tirées des réponses au questionnaire d'autres producteurs ont été utilisées pour la détermination des valeurs normales uniquement lorsqu'elles étaient nécessaires, du fait de l'absence de ventes pour la catégorie de produits «Tubes soudés des types utilisés pour le forage pétrolier ou gazier» dans le pays analogue (l'Inde).

Wie in den Erwägungsgründen 51 und 53 dargelegt, wurden nur dann Informationen aus den Fragebogenantworten der anderen Hersteller zur Bestimmung der Normalwerte verwendet, wenn dies notwendig war, weil die Warenkategorie „Futterrohre und Steigrohre von der für das Fördern von Öl oder Gas verwendeten Art“ im Vergleichsland Indien nicht verkauft wurde.


5. prend acte de l'accord signé en juin 2014 entre SOCO International et le WWF suite à la plainte déposée par ce dernier auprès du point de contact britannique concernant le non-respect par SOCO des principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales, accord en vertu duquel SOCO s'engage à ne pas entreprendre ni à fairealiser de forages, de prospection notamment, dans le parc national des Virunga, sauf si l'Unesco et le gouvernement de la RDC jugent que ces activités ne sont pas incompatibles avec son statut de site du patrimoine mondial; note qu'un tel accord conditionnel ne garantit en ...[+++]

5. nimmt die im Juni 2014 zwischen SOCO International und dem Naturschutzverband WWF erzielte Vereinbarung im Zusammenhang mit der bei der nationalen Kontaktstelle des Vereinigten Königreichs eingereichten Beschwerde des WWF über die fehlende Einhaltung der OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen vonseiten von SOCO zur Kenntnis, der zufolge sich das Unternehmen verpflichtet, keine Erkundungen oder sonstigen Bohrungen im Virunga-Nationalpark vorzunehmen oder in Auftrag zu geben, solange die UNESCO und die Regierung der DRK nicht übereinkommen, dass solche Aktivitäten mit dem Welterbestatus des Parks vereinbar sind; stellt fest, das ...[+++]


b) l’évacuation des déblais de forage se fait soit à terre soit en mer dans un site ou une zone approprié désigné par l’autorité compétente.

b) Bohrklein wird entweder an Land oder im Meer an einem geeigneten Ort oder in einem geeigneten Gebiet, der/das von der zuständigen Behörde bestimmt wird, entsorgt.


l’évacuation des déblais de forage se fait soit à terre soit en mer dans un site ou une zone approprié désigné par l’autorité compétente.

Bohrklein wird entweder an Land oder im Meer an einem geeigneten Ort oder in einem geeigneten Gebiet, der/das von der zuständigen Behörde bestimmt wird, entsorgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. fait observer la différence entre une autorisation et une approbation de forage et fait observer que le titulaire de l'autorisation peut ne pas être l'organisation chargée du forage; estime qu'il devrait y avoir des «points d'arrêt» réglementaires après la délivrance d'une autorisation et avant le forage;

43. nimmt den Unterschied zwischen Lizenzerteilung und Genehmigung der Bohrtätigkeit zur Kenntnis und weist darauf hin, dass es sich bei dem Lizenznehmer nicht um das Bohrunternehmen handeln muss; ist der Auffassung, dass es nach der Lizenzerteilung und vor dem Beginn der Bohrtätigkeit „Regulierungs-Festpunkte“ geben sollte;


44. fait observer la différence entre une autorisation et une approbation de forage et fait observer que le titulaire de l'autorisation peut ne pas être l'organisation chargée du forage; estime qu'il devrait y avoir des "points d'arrêt" réglementaires après la délivrance d'une autorisation et avant le forage;

44. nimmt den Unterschied zwischen Lizenzerteilung und Genehmigung der Bohrtätigkeit zur Kenntnis und weist darauf hin, dass es sich bei dem Lizenznehmer nicht um das Bohrunternehmen handeln muss; ist der Auffassung, dass es nach der Lizenzerteilung und vor dem Beginn der Bohrtätigkeit „Regulierungs-Festpunkte“ geben sollte;


Les plates-formes de forage polluent constamment la mer ou l'atmosphère par le pétrole ou le gaz également au cours de leur fonctionnement normal. Plusieurs millions de tonnes de pétroles sont déversés dans la mer chaque année du fait de fuites, des boues de forage et des eaux usées rejetées par les raffineries.

Bohrinseln verschmutzen auch im Normalbetrieb konstant das Meer, bzw. die Atmosphäre mit Erdöl und -gas. Durch Lecks, Bohrschlamm, und Raffinerieabwässern gelangen jährlich mehrere Millionen Tonnen Erdöl ins Meer.


considérant que la présente directive est une directive particulière au sens de l'article 16 paragraphe 1 de la directive 89/391/CEE du Conseil, du 12 juin 1989, concernant la mise en oeuvre de mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs au travail (5); que, de ce fait, les dispositions de ladite directive s'appliquent pleinement au domaine des industries extractives par forage, sans préjudice de ...[+++]

Die vorliegende Richtlinie ist eine Einzelrichtlinie im Sinne von Artikel 16 Absatz 1 der Richtlinie 89/391/EWG des Rates vom 12. Juni 1989 über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes der Arbeitnehmer bei der Arbeit (5). Die Bestimmungen der genannten Richtlinie finden daher unbeschadet strengerer und/oder spezifischer Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie im Bereich der Betriebe, in denen durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden, in vollem Umfang Anwendung.


(48) Certaines entreprises de transformation qui utilisent des produits intermédiaires du tungstène, essentiellement sous forme de carbures, pour fabriquer des pièces en métaux durs (outils de coupe en carbure cémenté, pièces d'usure et outils de forage, essentiellement) ont fait valoir qu'il ne serait pas dans l'intérêt de la Communauté d'instaurer des mesures de protection.

(48) Einige Verarbeitungsunternehmen, die Wolframzwischenprodukte in erster Linie in Form von Karbiden zur Herstellung von Teilen aus Hartmetallen (Schneidzeug aus Sinterkarbid, Verschleissteile und Bohrgeräte) verwenden, behaupteten, Schutzmaßnahmen seien nicht im Interesse der Gemeinschaft.


(38) Certaines entreprises de transformation qui utilisent des produits intermédiaires du tungstène, essentiellement sous forme de carbures, pour fabriquer des pièces en métaux durs (outils de coupe en carbure cémenté, pièces d'usure et outils de forage, essentiellement) ont fait valoir qu'il ne serait pas dans l'intérêt de la Communauté d'instaurer des mesures de protection.

(38) Einige Verarbeitungsunternehmen, die Wolframzwischenprodukte in erster Linie in Form von Karbiden zur Herstellung von Teilen aus Hartmetallen (Schneidwerkzeug aus Sinterkarbid, Verschleissteile und Bohrgeräte) verwenden, behaupteten, Schutzmaßnahmen seien nicht im Interesse der Gemeinschaft.


w