Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animateur de jeunesse
Animateur socioculturel
Animateur socioculturel artistique
Animatrice de jeunesse
Animatrice socioculturelle
Animatrice socioculturelle artistique
Commission de formation professionnelle
Commission de la formation professionnelle
Commission pour la formation professionnelle agricole
Contextes socioculturels de l’élevage d’animaux
Directeur d'équipement socioculturel
Directeur de maison des jeunes
Directrice de maison des jeunes
Formation socioculturelle
Système de formation dual
Système de formation professionnelle duale
Système dual
Système dual de formation
Système dual de formation professionnelle
Système trial
Système à deux composantes

Übersetzung für "formation socioculturelle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


animateur socioculturel artistique | animateur socioculturel artistique/animatrice socioculturelle artistique | animatrice socioculturelle artistique

Community Artist | Community-Künstlerin | Community-Künstler | Community-Künstler/Community-Künstlerin


animateur de jeunesse | animatrice de jeunesse | animatrice socioculturelle | animateur socioculturel

Jugendarbeiter | Animator | Animatorin | Jugendarbeiterin


animateur socioculturel | animatrice socioculturelle

Animator | Animatorin | Jugendarbeiter


directeur de maison des jeunes | directrice de maison des jeunes | directeur de maison des jeunes/directrice de maison des jeunes | directeur d'équipement socioculturel

Jugendzentrumsleiterin | Jugendzentrumsleiter | Jugendzentrumsleiter/Jugendzentrumsleiterin


contextes socioculturels de l’élevage d’animaux

soziokultureller Kontext der Tierhaltung


Commission de la formation professionnelle | Commission pour la formation en agriculture et en économie familiale rurale et la vulgarisation agricole | Commission cantonale de la formation professionnelle agricole | Commission de formation professionnelle en agriculture et en économie ménagère et rurale | Commission de la formation professionnelle agricole et ménagère rurale | Commission de formation professionnelle | Commission pour la formation professionnelle agricole

BBK | Berufsbildungskommission | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Bildung und Beratung | Kommission für landwirtschaftliche Berufsbildung | Kommission für landwirtschaftliche und bäuerlich-hauswirtschaftliche Berufsbildung


système de formation professionnelle duale | système dual | système dual de formation | système de formation professionnelle reposant sur deux piliers | système dual de formation professionnelle | système de formation dual | système à deux composantes | système trial

duales Berufsbildungssystem | duales Ausbildungssystem | duales System der Berufsbildung | duales System | triales System


Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME

Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen


Ministre communautaire de l'Enseignement et de la Formation

Gemeinschaftsminister des Unterrichts- und Bildungswesens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lancer des projets au titre de différents fonds de l’UE pour promouvoir: la participation à la vie politique, socioculturelle et sportive; l’inclusion sociale à travers l’éducation, la formation et le travail auprès de la jeunesse; la prévention et la lutte contre les discriminations, la violence fondée sur le sexe, le racisme et la xénophobie, y compris les crimes de haine et les discours de haine, et la promotion d’une meilleure compréhension entre les communautés, notamment religieuses.

Projekte im Rahmen der verschiedenen EU-Fonds einleiten zur Förderung der Teilhabe am politischen, sozialen und kulturellen Leben und Sport; der sozialen Eingliederung durch allgemeine und berufliche Bildung und Jugend; Prävention und Bekämpfung von Diskriminierung, geschlechterbezogener Gewalt, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit, einschließlich Hassverbrechen und Hassreden, und zur Förderung einer besseren Verständigung zwischen Gemeinschaften, einschließlich religiöser Gemeinschaften.


concevoir, mettre en œuvre et évaluer des stratégies et des programmes annuels détaillés, y compris des programmes éducatifs publics et la formation des enseignants et des professionnels du secteur des loisirs en vue de supprimer les obstacles qui empêchent les femmes et les jeunes filles de jouir pleinement de leurs droits et de se libérer de la violence, ainsi que de promouvoir un profond changement des comportements socioculturels;

auf jährlicher Basis umfassende Strategien und Programme entwickeln, umsetzen und evaluieren, einschließlich öffentlicher Bildungsprogramme und Schulungen für Lehrer und Fachpersonal in Freizeiteinrichtungen, mit denen die Hindernisse, die Frauen und Mädchen daran hindern, ihre vollen Rechte und Freiheiten frei von Gewalt zu genießen, beseitigt werden sollen und eine tiefgreifende Änderung der soziokulturellen Verhaltensweisen bewirkt werden soll;


Art. 3. Si un établissement de formation pour adultes organise une formation concernant la coordination de projets culturels et socioculturels pour laquelle il délivre un certificat aux participants qui réussissent, il est tenu de déposer auprès du Gouvernement, au plus tard 60 jours avant le début de la formation continue, une demande qui contient les éléments suivants :

Art. 3 - Organisiert eine Einrichtung der Erwachsenenbildung einen Weiterbildungsgang zur Koordination kultureller und soziokultureller Projekte, für dessen Abschluss den Teilnehmenden ein Zertifikat erhalten sollen, so hat sie der Regierung spätestens 60 Tage vor Beginn des Weiterbildungsganges einen Antrag zu stellen, der folgende Angaben umfasst:


Art. 2. Les certificats délivrés par un établissement de formation pour adultes après une formation continue concernant la coordination de projets culturels et socioculturels peuvent être reconnus par le Gouvernement, si :

Art. 2 - Zertifikate, die eine Einrichtung der Erwachsenenbildung bei dem Abschluss eines Weiterbildungsgangs über die Koordination kultureller und soziokultureller Projekte ausstellt, kann die Regierung anerkennen, insofern:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement portant reconnaissance du certificat pour la coordination de projets culturels et socioculturels, délivré par des établissements de formation pour adultes

27. JUNI 2013 - Erlasses der Regierung zur Anerkennung des Zertifikates für die Koordination kultureller und soziokultureller Projekte, ausgestellt durch Einrichtungen der Erwachsenenbildung


4° la formation continue transmet des compétences de base pour la direction de projets dans des établissements culturels et socioculturels;

4. der Weiterbildungsgang Basiskompetenzen für die Projektleitung in kulturellen und soziokulturellen Einrichtungen vermittelt;


40. demande aux États membres de contribuer activement à lever les obstacles à la mobilité des travailleurs en offrant aux membres de leur famille ou à leur partenaire des services, comme des cours pour faciliter leur insertion à long terme dans un nouveau contexte socioculturel, par exemple des cours de langue ou de formation professionnelle, dans le but de garantir leur indépendance et leur dignité;

40. fordert die Mitgliedstaaten auf, sich aktiv an der Beseitigung der Hindernisse für die Mobilität von Arbeitnehmern zu beteiligen, indem sie Familienangehörigen und Partnern Dienste wie Kurse zur Erleichterung ihrer langfristigen Eingliederung in das neue soziale und kulturelle Umfeld, z.


38. encourage les États à prendre des mesures visant à lutter contre les stéréotypes existants dans les milieux socioculturels les plus défavorisés qui les font s'orienter précocement vers des formations professionnelles de courte durée en dépit des résultats scolaires de leurs enfants;

38. empfiehlt den Staaten, Maßnahmen zur Bekämpfung der in den benachteiligsten soziokulturellen Bevölkerungsgruppen herrschenden Stereotypen zu ergreifen, die dazu führen, dass Eltern ungeachtet der schulischen Leistungen ihrer Kinder diese frühzeitig auf eine schnelle Berufsausbildung festlegen;


A. considérant qu'en raison des changements socioculturels qui se sont accompagnés de l'entrée des femmes sur le marché du travail et d'un accroissement de leur autonomie financière, la formation de familles biparentales et la maternité dans le cadre strict du mariage ont diminué et que les mères isolées forment une catégorie de plus en plus importante dans tous les pays avancés et industrialisés; considérant que les femmes décidant librement d'assumer seule une maternité sont de plus en plus nombreuses;

A. in der Erwägung, dass aufgrund der soziokulturellen Veränderungen, die mit dem Zugang von Frauen zum Arbeitsmarkt und ihrer größeren finanziellen Unabhängigkeit einhergingen, die Bildung von Zwei-Eltern-Familien und die Mutterschaft nur im Rahmen der Ehe seltener werden und dass alleinerziehende Mütter in allen fortgeschrittenen Ländern und Industriestaaten als Gruppe zunehmend an Bedeutung gewinnen und dass sich immer mehr Frauen aus freien Stücken entscheiden, als Mutter alleinstehend zu bleiben;


3° cours pour la formation socioprofessionnelle et socioculturelle continuée :

3. Kurse zur sozio-professionellen und sozio-kulturellen Weiterbildung:


w