Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Chancellerie
Cycle de formation universitaire
E-formation
Enseignement universitaire
Formation de la main-d'œuvre
Formation en alternance
Formation professionnelle
Formation préprofessionnelle
Formation universitaire
Formation universitaire complète
Formation universitaire scientifique
Formation à distance
IUE
Institut européen de Florence
Institut universitaire
Institut universitaire européen
Institut universitaire européen de Florence
OPMéd
Ordonnance sur les professions médicales
Université
études universitaires

Übersetzung für "formation universitaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
formation universitaire achevée en littérature allemande,éventuellement combinée avec une formation de romaniste

abgeschlossenes germanistisches,eventuell kombiniert mit romanistischem Hochschulstudium


formation universitaire complète (L'emploi [Chancellerie]) | études universitaires (complètes)

Abgeschlossenes Hochschulstudium


formation universitaire scientifique

naturwissenschaftliches Studium


cycle de formation universitaire

akademischer Ausbildungsgang




université [ enseignement universitaire | formation universitaire | institut universitaire ]

Universität


études universitaires études universitaires complètes diplôme univeritaire de titre universitaire abgeschlossenes H'studium titre universitaire, de préférence en lettres formation universitaire être au bénéfice d'une form. univ. formation

Hochschulstudium


Ordonnance du 27 juin 2007 concernant les diplômes, la formation universitaire, la formation postgrade et l'exercice des professions médicales universitaires | Ordonnance sur les professions médicales [ OPMéd ]

Verordnung vom 27. Juni 2007 über Diplome, Ausbildung, Weiterbildung und Berufsausübung in den universitären Medizinalberufen | Medizinalberufeverordnung [ MedBV ]


formation professionnelle [ e-formation | formation à distance | formation de la main-d'œuvre | formation en alternance | formation préprofessionnelle ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


Institut universitaire européen [ Institut européen de Florence | Institut universitaire européen de Florence | IUE ]

Europäisches Hochschulinstitut [ Europäisches Hochschulinstitut Florenz | Europäisches Institut Florenz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission recueillera les promesses de création d’emplois, de stages, de lieux de formation, de financement pour le démarrage d'activités, de formations universitaires gratuites en ligne, ou autres.

Die Kommission wird Zusicherungen einholen, was neue Arbeitsplätze, Praktika, Ausbildungsplätze, Finanzierungen von Unternehmungsgründungen, kostenlose Online-Hochschulkurse und mehr angeht.


30. souligne le manque de formation universitaire satisfaisante en logistique, et invite par conséquent les États membres à faire de la formation universitaire et de la formation professionnelle dans le domaine de la logistique et du transport de marchandises une priorité absolue;

30. betont, dass es einen Mangel an guter Aus- und Fortbildung im Bereich Logistik an den Hochschulen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, der Hochschulbildung und Fortbildung im Bereich Logistik und Güterverkehr höchste Priorität einzuräumen;


30. souligne le manque de formation universitaire satisfaisante en logistique, et invite par conséquent les États membres à faire de la formation universitaire et de la formation professionnelle dans le domaine de la logistique et du transport de marchandises une priorité absolue;

30. betont, dass es einen Mangel an guter Aus- und Fortbildung im Bereich Logistik an den Hochschulen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, der Hochschulbildung und Fortbildung im Bereich Logistik und Güterverkehr höchste Priorität einzuräumen;


28. souligne l'absence de formation universitaire satisfaisante en logistique, et invite par conséquent les États membres à faire de la formation universitaire et de la formation professionnelle dans le domaine de la logistique et du transport de marchandises une priorité absolue;

28. betont, dass es einen Mangel an guter Aus- und Fortbildung im Bereich Logistik an den Hochschulen gibt, und fordert die Mitgliedstaaten daher auf, der Hochschulbildung und Fortbildung im Bereich Logistik und Güterverkehr höchste Priorität einzuräumen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. soutient l'objectif d'établir et de faire respecter le principe d'égalité de traitement à l'égard des hommes et des femmes ayant les mêmes niveaux d'éducation, de compétences et de mérites pour des postes scientifiques identiques, lors des procédures de sélection et de recrutement ainsi que tout au long de leur carrière professionnelle, en vue de permettre aux femmes de poursuivre des formations professionnelles supplémentaires de perfectionnement et d'obtenir des promotions professionnelles basées sur leurs mérites, tout en contribuant à équilibrer la présence des hommes et des femmes à des postes à responsabilités; déplore le fait bien que dans la majorité des États membres, le nombre de femmes titulaires d'un titre universitaire soi ...[+++]

12. unterstützt das Ziel, die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen mit gleichem Bildungsniveau, gleichen Qualifikationen und Verdiensten einzuführen und zu gewährleisten, wenn es um die Besetzung identischer wissenschaftlicher Stellen geht, und zwar sowohl bei der Auswahl als auch bei der Einstellung und während der gesamten beruflichen Laufbahn, weil dies wesentlich ist, um den Frauen eine berufliche Weiterbildung und einen beruflichen Aufstieg entsprechend ihren Verdiensten zu ermöglichen, und zugleich dazu beiträgt, eine ausgewogene Präsenz von Männern und Frauen in verantwortungsvollen Positionen zu erzielen; bedauert es, dass ungeachtet der Tatsache, dass in den meisten Mitgliedstaaten mehr Frauen ein ...[+++]


9. Pourquoi la Commission estime-t-elle qu'une formation universitaire « gratuite » n’est pas nécessairement équitable ?

9. Die Kommission argumentiert, dass kostenlose Hochschulbildung nicht unbedingt gerecht ist — warum?


Inversement, si l'accès à une profession réglementée dépend de l'accomplissement réussi d'une formation universitaire ou supérieure d'une durée de plus de quatre ans, cet accès ne devrait être autorisé qu'aux titulaires d'un diplôme sanctionnant une formation universitaire ou supérieure d'une durée minimale de trois ans.

Umgekehrt sollte der Zugang zu einem reglementierten Beruf, soweit er vom erfolgreichen Abschluss einer Hochschul- oder Universitätsausbildung von mehr als vier Jahren abhängt, nur den Inhabern eines Zeugnisses über den erfolgreichen Abschluss einer Hochschul- oder Universitätsausbildung von mindestens drei Jahren gewährt werden.


Les bourses COMETT octroyées permettent aux étudiants de mener des périodes de stage en industrie dans un autre Etat membre ou un pays de l'AELE, dans le cadre de leur formation universitaire ou à un niveau plus avancé.

Die zugeteilten COMETT-Stipendien geben den Studenten die Möglichkeit, im Rahmen ihres Hochschulstudiums oder auf einem fortgeschritteneren Niveau Praktika in der Wirtschaft eines EG-Mitgliedstaates oder eines EFTA-Lands zu absolvieren.


* Dans l'ensemble, les personnes au Japon les mieux informées sur la CE ne diffèrent guère de celles des autres pays - il s'agit aussi bien de "managers", de professionnels et d'employés (définis comme "le milieu d'affaires" (n = 393) dans cette enquête), que de "hauts revenus", de personnes ayant une formation universitaire ou en école supérieure et d'étudiants.

* Generell ist in Japan ungefaehr der gleiche Personenkreis besonders gut ueber die EG informiert wie in anderen Laendern: Manager, Akademiker und Angestellte (in dieser Studie "Wirtschaft" genannt (n=393)) sowie Spitzenverdiener, Collegeabsolventen und Studenten.


Le soutien à la recherche, au développement et à l'innovation technologique ainsi que la formation universitaire sont au centre du programme opérationnel pour l'Italie, doté d'une enveloppe de 784 MECU et approuvé par la Commission sur proposition de Mme Monika Wulf-Mathies, Commissaire responsable pour la politique régionale.

Die Unterstützung der Forschung, der technologischen Entwicklung und Innovation sowie die Hochschulausbildung bilden den Schwerpunkt des Operationellen Programms im Betrag von 784 Mio. ECU, das die Kommission auf Vorschlag von Frau Monika Wulf-Mathies genehmigt hat.


w