Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire des forêts de feuillus
Conservation des forêts
Forêt
Forêt caducifoliée
Forêt classée
Forêt de feuillus
Forêt de feuillus
Forêt feuilleuse
Forêt feuillue
Forêt feuillue
Forêt native
Forêt naturelle
Forêt primaire
Forêt protégée
Forêt vierge
Forêt à essences feuillues
Préservation des forêts

Übersetzung für "forêt de feuillus " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
forêt de feuillus(1) | forêt caducifoliée(2)

Laubwald






forêt à essences feuillues | forêt de feuillus | forêt feuilleuse | forêt feuillue

Laubwald




aire des forêts de feuillus

Laubwaldareal | Laubwaldgebiet




forêt naturelle [ forêt native | forêt primaire | forêt vierge ]

Naturwald [ natürlicher Wald ]


forêt classée [ forêt protégée ]

geschützter Wald [ geschütztes Waldgebiet ]


conservation des forêts | préservation des forêts

Forsterhaltung | Waldschutz | Forstschutz | Walderhaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° la plantation ne peut remplacer une forêt de feuillus;

6° die Anpflanzung darf einen Laubbaumbestand nicht ersetzen;


D'un point de vue espèces, le mélange résineux-feuillus dans cette zone permet la présence simultanée d'oiseaux plus typiques des forêts feuillues (pics noir et cendré) et des forêts résineuses (chouette de Tengmalm).

Was die Arten betrifft, ermöglicht die Mischung von Nadel- und Laubbäumen in diesem Gebiet das Vorhandensein sowohl von für Laubwälder typischen Vögeln (Schwarzspecht und Grauspecht), als auch von für Tannenwälder typische Vögeln (Rauhfußkauz).


8° l'unité de gestion " Forêts indigènes de grand intérêt biologique " , dénommée ci-après " UG 8 " , est constituée de forêts de feuillus de grand intérêt biologique.

8° die Bewirtschaftungseinheit " einheimische Wälder von grossem biologischem Interesse" , nachstehend " BE 8" genannt, besteht aus Laubwäldern von grossem biologischem Interesse.


44. souligne que les forêts de feuillus et les forêts de conifères, comme secteur économique, comme zone de loisirs et comme habitat, ont besoin d'un entretien particulier et que l'utilisation non durable des forêts entraîne des risques écologiques et au niveau de la sécurité (comme les chutes de pierres et les coulées de boue) qui exigent des mesures appropriées;

44. betont, dass Laub- und Nadelwälder als wirtschaftlicher Zweig, als Naherholungsgebiete und als Lebensraum besonderer Pflege bedürfen und dass die nicht nachhaltige Nutzung der Wälder zu ökologischen sowie sicherheitstechnischen Risiken (wie Steinschlag und Muren) führt, und dem durch Maßnahmen entgegenzuwirken ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. souligne que les forêts de feuillus et les forêts de conifères, comme secteur économique, comme zone de loisirs et comme habitat, ont besoin d'un entretien particulier et que l'utilisation non durable des forêts entraîne des risques écologiques et au niveau de la sécurité (comme les chutes de pierres et les coulées de boue) qui exigent des mesures appropriées;

44. betont, dass Laub- und Nadelwälder als wirtschaftlicher Zweig, als Naherholungsgebiete und als Lebensraum besonderer Pflege bedürfen und dass die nicht nachhaltige Nutzung der Wälder zu ökologischen sowie sicherheitstechnischen Risiken (wie Steinschlag und Muren) führt, und dem durch Maßnahmen entgegenzuwirken ist;


44. souligne que les forêts de feuillus et les forêts de conifères, comme secteur économique, comme zone de loisirs à proximité des villes et comme habitat, ont besoin d'un entretien particulier et que l'utilisation non durable des forêts entraîne des risques écologiques et au niveau de la sécurité (comme les chutes de pierres et les coulées de boue) qui exigent des mesures appropriées;

44. betont, dass Laub- und Nadelwälder als wirtschaftlicher Zweig, als Naherholungsgebiete und als Lebensraum besonderer Pflege bedürfen und dass die nicht nachhaltige Nutzung der Wälder zu ökologischen sowie sicherheitstechnischen Risiken (wie Steinschlag und Muren) führt, und dem durch Maßnahmen entgegenzuwirken ist;


10° l'unité de gestion " Forêts non indigènes de liaison " , dénommée ci-après " UG 10 " , est constituée de forêts d'essences non indigènes (résineux ou feuillus) abritant des espèces ou jouant un rôle dans la connectivité.

10° die Bewirtschaftungseinheit " nicht einheimische Verbindungswälder" , nachstehend " BE 10" genannt, beteht aus Wäldern aus nicht einheimischen Arten (Nadel- oder Laubbaumarten), die Arten beherbergen oder eine Rolle als Verknüpfungsgebiet spielen.


27 MAI 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'entrée en vigueur et à l'exécution du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, Vu l'article D.139, 4°, et l'article D.159, § 1, alinéa 4, du Livre I du Code de l'Environnement; Vu l'article 87 de la Loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 avril 1997 relatif aux fonctionnaires de l'administration forestière; Vu l'arrêté royal du 23 décembre 1854 concernant l'exécution du Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 février 1996 visant à exécuter les articles 186bis , 188, 193, 194, 196 et 197 du titre XIV de la loi du ...[+++]

27. MAI 2009 - Erlass der Wallonischen Regierung über das Inkrafttreten und die Ausführung des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 15.Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund der Artikel D.139, 4° und D. 159, §1, Absatz 4 des Buches I des Umweltgesetzbuches; Aufgrund des Artikels 87 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 über institutionelle Reformen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. April 1997 über die Beamten der Forstverwaltung; Aufgrund des Gesetzes vom 23. Dezember 1854, das das Forstgesetzbuch beinhaltet; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 29. Februar 1996 zur Durchführung der Artikel 186bis, 188, 193, 194, 196 und 197 ...[+++]


5° à la date du début mars, dans les forêts publiques, l'exploitation n'est pas encore commencée pour 11 % des lots feuillus et 17 % des lots résineux et l'exploitation est en cours pour 26 % des lots feuillus et 22 % des lots résineux;

5° Anfang März hat die Bewirtschaftung in den öffentlichen Forsten bei 11% der Lose von Laubhölzern und bei 17% der Lose von Nadelhölzern noch nicht begonnen. Bei 22% der Lose von Laubhölzern und bei 22% der Lose von Nadelhölzern ist sie im Gange;


J’étais présente en Lorraine lors de cette terrible tempête qui a ravagé environ 20 % de la forêt de feuillus.

Ich war gerade in Lothringen, als dieser schreckliche Sturm dort etwa 20 % des Laubwaldes vernichtete.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

forêt de feuillus ->

Date index: 2022-12-08
w