Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les clients ayant des besoins spécifiques
Altération des fourrages
Assister les clients ayant des besoins particuliers
Assister les clients ayant des besoins spécifiques
BFR
Besoin d'emprunt
Besoin de capitaux
Besoin de financement
Besoin en fonds de roulement
Besoin en fourrage
Besoin net de financement
Besoins alimentaires
Besoins essentiels
Besoins fondamentaux
Besoins fourragers
Contamination des fourrages
Contamination du fourrage
Ensilage
Fabricant de fourrages
Fabricante de fourrages
Foin
Fourrage
Fourrage séché
Fourrage vert
Fourrages
Gaufreuse de fourrage
Machine à fabriquer les gaufrettes de fourrage
Machine à faire les agglomérés de fourrage
Machine à gaufrer le fourrage
Paille
Provisions en fourrage
Réserves en fourrage
Technicien en aliments fourragers
Technicienne en aliments fourragers

Übersetzung für "besoin en fourrage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
fourrage [ besoin en fourrage | ensilage | foin | fourrage séché | fourrage vert | paille ]

pflanzliche Futtermittel [ Bedarf an pflanzlichen Futtermitteln | Grünfutter | Heu | Rauhfutter | Silofutter | Stroh | Trockenfutter ]




gaufreuse de fourrage | machine à fabriquer les gaufrettes de fourrage | machine à faire les agglomérés de fourrage | machine à gaufrer le fourrage

Aufsammelbrikettlerpresse | Aufsammel-Brikettpresse | Heuwaffelpresse | Waferer


besoin de financement [ besoin d'emprunt | besoin de capitaux | besoin en fonds de roulement | besoin net de financement | BFR ]

Finanzbedarf [ Kapitalbedarf ]


besoins fondamentaux [ besoins essentiels ]

Grundbedürfnisse


fourrages | réserves en fourrage | provisions en fourrage

Futtervorrat


altération des fourrages | contamination des fourrages | contamination du fourrage

Futtermittelkontamination


assister les clients ayant des besoins particuliers | assister les clients présentant des besoins particuliers | aider les clients ayant des besoins spécifiques | assister les clients ayant des besoins spécifiques

Klientinnen und Klienten mit besonderen Anforderungen unterstützen | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen | Hilfe für beeinträchtigte Klientinnen und Klienten leisten | Kundinnen und Kunden mit speziellen Anforderungen unterstützen


fabricant de fourrages | fabricante de fourrages

Futtermittelhersteller | Futtermittelherstellerin


technicien en aliments fourragers | technicienne en aliments fourragers

Futtermitteltechniker | Futtermitteltechnikerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme c'était déjà le cas avec la réforme de la PAC de 2003, il est nécessaire, pour renforcer la compétitivité de l'agriculture communautaire et promouvoir une agriculture durable et plus sensible aux besoins du marché, de poursuivre dans la voie d'une aide au producteur plutôt que d'une aide à la production, en supprimant les aides actuellement prévues par le règlement OCM unique pour les fourrages séchés, le lin, le chanvre et la fécule de pomme de terre, et en les intégrant dans le système découplé d'aide au revenu par exploitatio ...[+++]

Um die Wettbewerbsfähigkeit der Agrarwirtschaft in der Gemeinschaft zu verbessern und eine stärker marktorientierte und nachhaltigere Landwirtschaft zu fördern, muss wie bei der Reform der gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 die Stützung für die Landwirte weiter von der Produktion abgekoppelt werden; dazu sind die in der Verordnung über die einheitliche GMO vorgesehenen Beihilfen für Trockenfutter, Flachs, Hanf und Kartoffelstärke abzuschaffen und in die betriebsbezogene Einkommensstützung einzubeziehen.


L'alimentation des animaux doit être assurée par des pâturages, des fourrages et des aliments obtenus conformément aux règles de l'agriculture biologique, provenant de préférence de l'exploitation de l'éleveur, et adaptés aux besoins physiologiques des animaux.

Die Tiere sollten unter Berücksichtigung ihrer physiologischen Bedürfnisse Grünfutter, Trockenfutter und Futtermittel erhalten, die nach den Vorschriften für den ökologischen/biologischen Landbau vorzugsweise im eigenen Betrieb gewonnen wurden.


(d) lorsque les volailles sont confinées à l'intérieur en raison de restrictions ou d'obligations imposées sur la base de la législation de l'Union, elles disposent en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et de matériel adapté à leurs besoins éthologiques.

(d) soweit Geflügel gemäß unionsrechtlicher Beschränkungen oder Verpflichtungen im Stall gehalten wird, müssen die Tiere ständigen Zugang zu ausreichend Raufutter und geeignetem Material haben, um ihren ethologischen Bedürfnissen nachkommen zu können.


3855 Absence de fourrages grossiers/matériau adapté aux besoins éthologiques des volailles confinées à l'intérieur pour des raisons sanitaires.

3855 Fehlender Zugang zu Raufutter und zu geeigneten Mengen Material, das den ethologischen Bedürfnissen von aus Sanitätsgründen im Stall gehaltenem Geflügel entspricht


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les systèmes de gestion des animaux de ferme devraient respecter le comportement naturel de ces animaux, notamment leur besoin de brouter ou de fourrager, de faire de l'exercice et de créer des liens sociaux.

Die Haltungsformen für alle landwirtschaftlichen Nutztiere sollten deren natürlichem Verhalten, vor allem ihren Bedürfnissen in Bezug auf Grasen, Futtersuche, Bewegung und soziale Interaktionen, gerecht werden.


Le fourrage (fibres) est un composant important de l'alimentation de certaines espèces animales ainsi qu'un moyen permettant de satisfaire certains besoins comportementaux.

Für einige Arten ist Raufutter nicht nur ein wichtiger Futterbestandteil, sondern auch ein Mittel zur Befriedigung von Verhaltensbedürfnissen.


Si de l'herbe pâturée est utilisée comme fourrage, le nombre d'animaux en pâture devrait être contrôlé pour s'assurer que l'herbe est disponible en quantité suffisante pour satisfaire les besoins nutritionnels de tous les animaux.

Wird Weidegras verfüttert, so müssen die Besatzdichten kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass die Menge ausreicht, um den Ernährungsbedarf aller Tiere zu decken.


Afin de réduire les effets négatifs de telles mesures, les animaux doivent disposer en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et du matériel adéquat permettant à chaque volaille d’accéder au fourrage, de gratter et de prendre des bains de poussière en fonction de ses besoins.

Um die negativen Auswirkungen solcher Maßnahmen zu verringern, müssen die Tiere ständig Zugang zu ausreichenden Mengen von Raufutter und geeignetem Material zum Scharren und Staubbaden haben, so dass jedes Tier nach seinen Bedürfnissen Raufutter aufnehmen, scharren und staubbaden kann.


Afin de réduire les effets négatifs de telles mesures, les animaux doivent disposer en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et du matériel adéquat permettant à chaque volaille d’accéder au fourrage, de gratter et de prendre des bains de poussière en fonction de ses besoins.

Um die negativen Auswirkungen solcher Maßnahmen zu verringern, müssen die Tiere ständig Zugang zu ausreichenden Mengen von Raufutter und geeignetem Material zum Scharren und Staubbaden haben, so dass jedes Tier nach seinen Bedürfnissen Raufutter aufnehmen, scharren und staubbaden kann.


Lorsque les volailles sont confinées à l’intérieur, elles disposent en permanence de fourrage grossier en quantité suffisante et du matériel adéquat afin de répondre à leurs besoins éthologiques.

Wenn Geflügel im Stall gehalten wird, muss es ständig Zugang zu ausreichenden Mengen Raufutter und zu geeignetem Material haben, das den ethologischen Bedürfnissen des Geflügels entspricht.


w