Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPL
Courants porteurs en ligne
Forêt dense tempérée caducifoliée
Forêt galerie
Forêt à lianes
Forêt-galerie
Galerie commerciale
Galerie d'adduction
Galerie d'amenée
Galerie de force motrice
Galerie de service
Galerie forestière
Galerie marchande
Galerie marchande en ligne
Galerie technique
Technique des courants porteurs en ligne
Technique sismique d'étalonnage des galeries

Übersetzung für "galerie technique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


galerie de service | galerie technique

Werkleitungsstollen


technique sismique d'étalonnage des galeries

Technik zur seismische Erfassung von Strecken


galerie d'adduction | galerie d'amenée | galerie de force motrice

Triebwasserstollen


forêt à lianes | forêt dense tempérée caducifoliée | forêt galerie | forêt-galerie | galerie forestière

Galeriewald


Ordonnance I du DFEP concernant les mesures techniques de protection et de lutte contre la silicose (Mesures à prendre dans la construction de tunnels, de galeries et dans les mines, ainsi que dans les travaux en puits et entonnoirs, travaux d'excavation pour les barrages et ouvrages annexes)

Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Quarzstaublunge (Massnahmen im Tunnel-, Stollen- und Bergbau, in Schächten, Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen Aushubarbeiten)


galerie commerciale | galerie marchande

Shopping center


ingénieur agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements/ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements | ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieur sciences et techniques des équipements agricoles/ingénieure sciences et techniques des équipements agricoles | ingénieure agronome spécialité sciences et techniques des agroéquipements

Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung | Entwicklungsingenieur für landwirtschaftliche Ausrüstung/Entwicklungsingenieurin für landwirtschaftliche Ausrüstung


galerie marchande en ligne

Shopping-Channel | Shopping-Kanal


technique des courants porteurs en ligne | courants porteurs en ligne | CPL

PLC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tranchées communes sont destinées à accueillir des installations souterraines, à savoir tout conduit, rigide ou souple, servant de transport ou à la distribution de matière ou d'énergie, telles que : - les conduites de transport ou de distribution d'eau, de gaz, etc.; - les câbles ou lignes électriques de transport ou de distribution à basse, moyenne ou haute tension, en ce y compris les câbles d'alimentation électrique de l'éclairage public; - les câbles de télécommunication et de télédistribution, y compris les fibres optiques; - les pipe-lines; - les égouts; - les galeries techniques.

Die gemeinsam genutzten Gräben sind dazu bestimmt, unterirdische Anlagen aufzunehmen, d.h. alle steifen oder biegsamen Leitungen für den Transport und die Verteilung von Stoffen oder Energie: - die Förder- oder Verteilungsleitungen für Wasser, Gas, usw.; - die Kabel oder Leitungen für den Transport und die Verteilung von Elektrizität mit niedriger, mittlerer oder hoher Spannung, einschließlich der Stromzuführungskabel der öffentlichen Beleuchtung; - die Kabel für Telekommunikations- und Kabelfernsehnetze, einschließlich der Glasfaserleitungen; - die Rohrleitungen; - die Kanalisationen; - die Leitungsschächte.


Ø L'interconnexion Espagne-France (Santa Llogaia-Baixas) est une ligne souterraine essentielle d'une capacité de 1 400 - 1 800 MW qui traverse la chaîne des Pyrénées en empruntant une galerie technique spécifique.

Ø Die Verbindungsleitung Spanien-Frankreich (Sta. Llogaia - Baixas) ist ein wesentliches Teilstück einer unterirdischen Leitung mit einer Kapazität von 1400-1800 MW, die die Pyrenäen in einem eigenen Tunnel quert.


En vue de l'exécution du chantier, les impétrants communiquent aux opérateurs de développement économique toute information relative aux installations de chantier, aux éventuelles techniques spéciales et au maintien d'installations sur site après travaux (caniveaux, tuyaux, chambres de visite, chambres de tirage, galeries de service, etc.).

Im Hinblick auf die Ausführung der Baustelle übermitteln die Netzbetreiber den Trägern der wirtschaftlichen Entwicklung jegliche Information über die Einrichtung der Baustelle, die ggf. erforderlichen Sonderverfahren und das Verbleiben von Anlagen vor Ort nach Abschluss der Arbeiten (Abflussrinnen, Rohre, Kontrollschächte, Kabelschächte, Dienststollen, usw.).


L'UE a soutenu des études techniques, l'approvisionnement en matériaux et les travaux de construction pour les câbles, la station de conversion et la galerie.

Die EU unterstützte die technischen Studien, die Auftragsvergabe für das Material sowie die Bauarbeiten für die Leitungen, das Umspannwerk und den Tunnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La traversée du massif des Albères (Pyrénées) se fera au moyen d’une galerie technique longue de 8,5 km, parallèle aux tunnels de la Ligne ferroviaire à Grande Vitesse (LGV) Perpignan-Figueras.

Der quer durch das Albera-Massiv (Pyrenäen) verlaufende Abschnitt wird in einem 8,5 km langen Tunnel parallel zur Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnstrecke Perpignan-Figueras verlegt werden.


3° la démolition des constructions et équipements, en ce compris les structures enterrées et selon les dispositions qui suivent : le défoncement des structures enterrées creuses, caves, canalisations, galeries et citernes, quelle que soit leur profondeur, la démolition des structures enterrées pleines, fondations, massifs et dalles de sol jusqu'à une profondeur d'un mètre sous le niveau fini ou sur une profondeur supérieure là où ils font obstacle à la reconstruction ainsi que le report sur plan de repérage des structures enterrées maintenues, à l'exception des fondations réutilisables, moyennant production d'un plan ...[+++]

3° der Abbruch der Bauten und Ausrüstungen, einschliesslich der unterirdischen Strukturen und nach den folgenden Bestimmungen : das Einschlagen der hohlen eingegrabenen Strukturen, Keller, Kanalisationen, Stollen und Tanks, ungeachtet deren Tiefe, der Abbruch der vollen eingegrabenen Strukturen, Grundmauern, Fundamente, Grundplatten bis zu einer Tiefe von einem Meter unter dem Niveau nach Fertigstellung oder auf einer grösseren Tiefe, wo sie ein Hindernis zum Wiederaufbau bilden, sowie die Darstellung auf einem Markierungsplan der aufrechterhaltenen eingegrabenen Strukturen, mit Ausnahme der wiederverwendbaren Grundmauern, dokumentiert mit einem technischen Plan; ...[+++]


Ce fut un travail très intéressant et j’espère juste que les personnes assises dans la galerie ne pensent pas que nous passons tout notre temps à parler de ces sujets techniques ennuyeux.

Das war eine sehr interessante Reise, und ich hoffe, die Besucher auf der Publikumstribüne denken nicht, dass wir uns ständig mit diesen langweiligen technischen Themen beschäftigen.


La proposition envisagée est susceptible de couvrir tous les aspects dont dépend la sécurité : les équipements techniques (systèmes de détection des accidents, ventilation et extraction des fumées, refuges, galeries d'évacuation, etc.), les règles de circulation (restrictions de circulation pour les véhicules à risque, distance minimale entre les véhicules, circulation alternée), la préparation du personnel d'exploitation à faire face à un accident majeur, la rapidité d'intervention des services de secours.

Der geplante Vorschlag soll alle relevanten Sicherheitsaspekte berücksichtigen: technische Ausrüstungen (Unfallerkennungssysteme, Belüftungs- und Rauchabzugsanlagen, Schutzräume, Rettungsstollen etc.), Verkehrsregelungsmaßnahmen (Beschränkung von gefährlichen Transporten, Mindestabstand zwischen den Fahrzeugen, abwechselnde Freigabe jeweils nur einer Fahrtrichtung), Vorbereitung des Betriebspersonals auf schwere Unfälle, rasches Eingreifen der Rettungsdienste.


Ce tunnel présente les mêmes caractéristiques que celui qui vient d'être refait sous le Mont-Blanc : mêmes caractéristiques techniques, en définitive, du point de vue de la sécurité ; même largeur, environ sept mètres de voie carrossable. Cependant, le tunnel du Mont-Blanc ne possède pas de galerie parallèle.

Dieser Tunnel weist dieselben Merkmale wie der reparierte Mont-Blanc-Tunnel auf: Er besitzt weitgehend dieselben technischen Sicherheitseinrichtungen und hat dieselbe Breite, d. h. eine etwa sieben Meter breite Fahrbahn, was sogar noch schlechter ist, weil der Mont-Blanc-Tunnel eine zweite, parallel verlaufende Röhre besitzt.


Dans le secteur du charbon, les aides à la recherche décidées par la Commission en 1995 se sont élevées à 21 millions d'écus, répartis entre 35 projets conformément aux orientations de la recherche technique dans le secteur pour la période 1994-1999, l'accent étant mis sur la technologie minière et, en particulier, sur les domaines suivants: étaiement; ventilation des galeries; télémanipulation; télématique; réutilisation des produits aux niveaux de la préparation, de l'entretien, de la cokéfaction et de la gestion des déchets.

Für die Forschung im Kohlesektor hatte die Kommission 1995 21 Mio ECU bewilligt, die gemäß den Leitlinien für technische Forschung in diesem Sektor für 1994-1999 auf 35 Projekte verteilt wurden. Diese Projekte lagen überwiegend im Bereich der Bergbautechnologie und betrafen insbesondere Stollenausbau und - belüftung, Fernsteuerung und Telematik, Wiederverwendung von Produkten bei der Vorbereitung, Instandhaltung, Verkokung und Abfallbewirtschaftung.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

galerie technique ->

Date index: 2021-06-24
w