Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déplacement permanent de seuil
Déplacement temporaire de seuil
Déplacement temporaire du seuil d'audibilité
Glissement permanent de seuil
Glissement temporaire de seuil
Transfert permanent de seuil
Transfert temporaire de seuil
élévation permanente de seuil
élévation temporaire de seuil

Übersetzung für "glissement temporaire de seuil " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
déplacement temporaire de seuil | élévation temporaire de seuil | glissement temporaire de seuil | transfert temporaire de seuil

temporäre Schwellenverschlechterung | vorübergehende Schwellenverschlechterung | zeitweilige Schwellenverschlechterung


déplacement permanent de seuil | élévation permanente de seuil | glissement permanent de seuil | transfert permanent de seuil

bleibende Schwellenverschlechterung | dauernde Schwellenverschlechterung | permanente Schwellenverschlechterung


déplacement temporaire du seuil d'audibili

zeitweilige Hörschwellenabwanderung | zeitweilige Hörschwellenverschiebung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par conséquent, la République hellénique n'est plus considérée comme se conformant aux conditions prescrites pour le programme, si bien que les conditions de la suspension temporaire des seuils de qualité du crédit de l'Eurosystème pour ces titres de créance, comme énoncé à l'article 8, paragraphe 2, de l'orientation BCE/2014/31, ne sont plus remplies.

Demzufolge wird die Hellenische Republik nicht mehr als im Einklang mit den mit dem Programm verbundenen Auflagen betrachtet und daher sind die Bedingungen für die temporäre Aussetzung der Bonitätsschwellenwerte des Eurosystems für solche Instrumente gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Leitlinie EZB/2014/31 nicht mehr erfüllt.


Des manifestations telles que fissuration des bâtiments, arbres couchés ou inclinés, déformation du réseau routier traversant le glissement sont aussi des critères d'identification de mouvements actifs. 8.2. Critères d'intensité et seuil de qualification du caractère exceptionnel - origine naturelle avérée du phénomène; - dégâts aux bâtiments au moins similaires à ceux décrits pour l'intensité VII dans l'Echelle Macrosismique Européenne : de nombreux bâtiments de la classe de vulnérabilité A subissent des dégâts de degré 3, quelques- ...[+++]

8.2.Intensitätskriterien und Schwellenwert zur Qualifizierung des außergewöhnlichen Charakters - erwiesener natürlicher Ursprung des Ereignisses; - Schäden an Gebäuden die mindestens denjenigen der Intensitätsstufe VII in der Europäischen Makroseismischen Skala entsprechen: zahlreiche Gebäude der Sicherheitsklasse A haben Schäden des Grads 3, einige haben Schäden des Grads 4.


dette du secteur privé (consolidée) en % du PIB, avec un seuil de 133 %; flux de crédit du secteur privé en % du PIB, avec un seuil indicatif de 15 %; variation en % des prix des logements déflatés en glissement annuel, avec un seuil indicatif de 6 %; dette du secteur public en % du PIB, avec un seuil indicatif de 60 %; moyenne sur 3 ans du taux de chômage, avec un seuil indicatif de 10 %; variation en % du total des passifs du secteur financier en glissement annuel, avec un seuil indicatif de 16,5 %.

Verschuldung des privaten Sektors (konsolidiert) in Prozent des BIP mit einem Schwellenwert von 133 % Kreditflüsse des privaten Sektors in Prozent des BIP mit einem indikativen Schwellenwert von 15 % prozentuale Veränderung der deflationierten Wohnimmobilienpreise im Vorjahresvergleich mit einem indikativen Schwellenwert von 6 % Gesamtstaatlicher Schuldenstand in Prozent des BIP mit einem indikativen Schwellenwert von 60 % Arbeitslosenquote im Dreijahresdurchschnitt mit einem indikativen Schwellenwert von 10 % prozentuale Veränderung im Vorjahresvergleich der gesamten Verbindlichkeiten des Finanzsektors mit einem indikativen Schwellenwer ...[+++]


variation en % des prix réels des logements en glissement annuel, avec un seuil indicatif de 6 %;

prozentuale Veränderung der deflationierten Wohnimmobilienpreise im Vorjahresvergleich mit einem indikativen Schwellenwert von 6 %


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Lorsque la liquidité de la dette souveraine tombe en dessous du seuil déterminé selon la méthode prévue au paragraphe 4, les restrictions visées au paragraphe 1 peuvent être temporairement suspendues par l’autorité compétente pertinente.

(3) Falls die Liquidität im Zusammenhang mit öffentlichen Schuldtiteln unter den gemäß der Methode nach Absatz 4 ermittelten Schwellenwert sinkt, können die in Absatz 1 genannten Beschränkungen von der jeweils zuständigen Behörde vorübergehend aufgehoben werden.


La Commission a estimé que la prolongation de ce régime, qui avait été autorisé le 24 février 2009 (voir IP/09/325), était conforme à son cadre temporaire visant à faciliter l'accès des entreprises au financement en période de crise (tel qu'il avait été prolongé le 1er décembre 2010), du fait que sa durée était limitée, qu'il respectait les seuils fixés et qu'il ne s'appliquait qu'aux entreprises qui ne se trouvaient pas en difficulté au 1er juillet 2008.

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Verlängerung der ursprünglich am 24. Februar 2009 genehmigten Regelung (IP/09/325) mit dem am 1. Dezember 2010 verlängerten Vorübergehenden Rahmen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Krise im Einklang steht, da sie befristet ist, die relevanten Schwellen eingehalten werden und die Regelung nur auf Unternehmen anwendbar ist, die sich am 1. Juli 2008 nicht in Schwierigkeiten befanden.


La communication de la Commission — Cadre communautaire temporaire pour les aides d'État destinées à favoriser l'accès au financement dans le contexte de la crise économique et financière actuelle (3) s'applique depuis le 17 décembre 2008 et inclut une adaptation temporaire de certaines limites établies par les lignes directrices qui permet une baisse du seuil de participation des investisseurs privés et une hausse des tranches d'investissement.

Die Mitteilung der Kommission — Vorübergehender Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen zur Erleichterung des Zugangs zu Finanzierungsmitteln in der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise (3) gilt ab dem 17. Dezember 2008 und sieht eine vorübergehende Anpassung bestimmter Begrenzungen der Leitlinien vor, die eine geringere Beteiligung privater Investoren und höhere Investitionstranchen zulässt.


Mesures de réduction temporaires: dans le cas d'une limitation de vitesse "sévère" au plan national (- 15 % de NOx; - 1 % de COV), les simulations du modèle montrent une diminution d'environ 14 % de la fréquence calculée des heures de dépassement sur grille où le seuil de concentration d'ozone au sol de 180 μg/m3est franchi.

Temporäre Reduktionsmaßnahmen: Bei einer "starken" landesweiten Geschwindigkeitsbegrenzung (- 15 % NOx; - 1 % VOC) zeigen die Modellsimulationen eine Verringerung um ca. 14 % der berechneten Häufigkeit von Stundenmittelwerten, bei denen der Schwellwert der Ozonkonzentrationen von 180 μg/m3 in Bodennähe überschritten wird.


Les mesures temporaires (déclenchées par le franchissement du seuil horaire de 240 μg/m3) qui sont localement limitées réduisent les pics de concentration d'ozone de 5 % tout au plus (principalement à cause de leur effet relativement faible sur la réduction des émissions).

Temporäre Maßnahmen (ausgelöst durch die Überschreitung des Stundenhöchstwerts von 240 μg/m3), die lokal begrenzt sind, verringern die Ozonspitzenkonzentrationen um höchstens 5 % (vorwiegend aufgrund der relativ geringen Emissionsminderungseffekte).


45 millions d'euros pour la reconstruction d'une série d'infrastructures prioritaires endommagées par les inondations catastrophiques du 10 novembre 2001 : le projet porte sur la réhabilitation urgente, sur 5 km, de la route urbaine 2x2 voies de « Frais Vallon » (Bab El Oued Chevalley) et la construction d'un canal d'assainissement des eaux pluviales desservant l'ouest de la ville d'Alger, la réparation temporaire puis le confortement définitif de la « Jetée Mustapha » du Port d'Alger et la reconstruction urgente de 5 ponts sur les RN 11 et CW 101, détruits par des glissements ...[+++]

45 Mio EUR für den Wiederaufbau verschiedener vorrangiger Infrastrukturen, die durch die schweren Überschwemmungen vom 10. November 2001 beschädigt wurden. Das Projekt umfasst die dringende Instandsetzung eines fünf Kilometer langen Abschnitts der Stadtstraße „Frais Vallon" mit 2x2 Fahrspuren (Bab El Oued Chevalley), den Bau eines Kanals zur Entsorgung von Regenwasser im Westen von Algier, die vorläufige Instandsetzung und anschließende endgültige Befestigung der Hauptmole im Hafen von Algier („Jetée Mustapha") und den dringenden Wiederaufbau von fünf Brücken über die Straßen RN 11 und CW 101, die in Willaya de Chlef (im Westen Algiers) ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

glissement temporaire de seuil ->

Date index: 2023-07-08
w