Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe Coopération judiciaire civile
Groupe TREVI
Groupe ad hoc immigration
Groupe coopération judiciaire
Groupe de Rhodes
Groupe de coopération judiciaire en matière civile
Groupe de coopération policière et douanière
Groupe de travail coopération judiciaire
Groupe directeur II
Groupe drogue et criminalité organisée
Groupe libre circulation des personnes
Organe de coopération judiciaire et policière

Übersetzung für "groupe de travail coopération judiciaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Groupe coopération judiciaire | Groupe de travail coopération judiciaire

Gruppe Zusammenarbeit in Rechtsfragen


organe de coopération judiciaire et policière (UE) [ groupe ad hoc immigration | groupe de coopération policière et douanière | groupe de Rhodes | groupe directeur II | groupe drogue et criminalité organisée | groupe libre circulation des personnes | groupe TREVI ]

Stelle für justizielle und polizeiliche Zusammenarbeit (EU) [ Ad-hoc-Gruppe Einwanderung | Europäischer Ausschuss für Drogenbekämpfung | Gruppe Drogen und organisierte Kriminalität | Gruppe Freizügigkeit | Gruppe Zusammenarbeit im Polizei- und Zollwesen | Lenkungsgruppe II | Rhodos-Gruppe | TREVI-Gruppe ]


Groupe de coopération judiciaire en matière civile

Gruppe Justizielle Zusammenarbeit - Zivilrecht


groupe Coopération judiciaire civile

Arbeitsgruppe Rechtliche Zusammenarbeit


Groupe de travail „Coopération européenne en matière de sécurité

Arbeitsgruppe Europäische Sicherheitszusammenarbeit


groupe de travail Coopération des services de renseignements

Arbeitsgruppe Nachrichtendienstliche Zusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2071 - EN - Décision (UE) 2015/2071 du Conseil du 10 novembre 2015 autorisant les États membres à ratifier, dans l'intérêt de l'Union européenne, le protocole de 2014 relatif à la convention sur le travail forcé, 1930, de l'Organisation internationale du travail en ce qui concerne les articles 1er à 4 du protocole pour ce qui est des questions relatives à la coopération judiciaire en matière pénale // DÉCISION (UE) 2015/2071 DU CONSEIL // autorisant les États membres à ratif ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015D2071 - EN - Beschluss (EU) 2015/2071 des Rates vom 10. November 2015 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, der Internationalen Arbeitsorganisation hinsichtlich der Artikel 1 bis 4 des Protokolls im Hinblick auf Fragen im Zusammenhang mit der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen im Interesse der Europäischen Union zu ratifizieren // BESCHLUSS (EU) 2015/2071 DES RATES // zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, der Inte ...[+++]


Décision (UE) 2015/2071 du Conseil du 10 novembre 2015 autorisant les États membres à ratifier, dans l’intérêt de l’Union européenne, le protocole de 2014 relatif à la convention sur le travail forcé, 1930, de l’Organisation internationale du travail en ce qui concerne les articles 1 à 4 du protocole pour ce qui est des questions relatives à la coopération judiciaire en matière pénale (JO L 301 du 18.11.2015, p. 47-48)

Beschluss (EU) 2015/2071 des Rates vom 10. November 2015 zur Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, der Internationalen Arbeitsorganisation hinsichtlich der Artikel 1 bis 4 des Protokolls im Hinblick auf Fragen im Zusammenhang mit der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen im Interesse der Europäischen Union zu ratifizieren (ABl. L 301 vom 18.11.2015, S. 47-48)


formation des professionnels de la justice à la coopération judiciaire | * utilisation vidéoconférence * questions de traduction et interprétariat dont formation à la terminologie juridique | travail avec le réseau européen de formation judiciaire et les États membres | 2008-2013 |

Schulung von Juristen in der justiziellen Zusammenarbeit | * Nutzung von Videokonferenzen * Fragen zum Bereich Übersetzen und Dolmetschen einschließlich Schulung in der Rechtsterminologie | Zusammenarbeit mit dem Europäischen Netz für die Aus- und Fortbildung von Richtern und Staatsanwälten und den Mitgliedstaaten | 2008-2013 |


Le protocole relatif au travail forcé de l’OIT s’applique à la politique sociale et à la coopération judiciaire en matière pénale entrant dans la compétence de l’UE.

Das Protokoll der IAO zur Zwangs- oder Pflichtarbeit bezieht sich auf verschiedene Bereiche der Sozialpolitik und die Zusammenarbeit der Justizbehörden in Strafsachen, die in die Zuständigkeit der EU fallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Décision (UE) 2015/2071 du Conseil autorisant les pays de l’UE à ratifier le protocole de 2014 relatif à la convention sur le travail forcé (1930) en ce qui concerne les articles 1 à 4 du protocole pour ce qui est des questions relatives à la coopération judiciaire en matière pénale

Beschluss (EU) 2015/2071 des Rates zur Ermächtigung der EU-Länder, das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, hinsichtlich der Artikel 1 bis 4 des Protokolls im Zusammenhang mit der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen zu ratifizieren


Recommandation sur le projet de décision du Conseil autorisant les États membres à ratifier, dans l'intérêt de l'Union européenne, le protocole de 2014 relatif à la convention sur le travail forcé, 1930, de l'Organisation internationale du travail en ce qui concerne les articles 1 à 4 du protocole pour ce qui est des questions liées à la coopération judiciaire en matière pénale [06731/2015 - C8-0078/2015 - 2014/0258(NLE)] - Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures.

Empfehlung zu dem Entwurf eines Beschlusses des Rates zu der Ermächtigung der Mitgliedstaaten, das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, der Internationalen Arbeitsorganisation hinsichtlich der Artikel 1 bis 4 des Protokolls im Hinblick auf Fragen im Zusammenhang mit der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen im Interesse der Europäischen Union zu ratifizieren [06731/2015 - C8-0078/2015 - 2014/0258(NLE)] - Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres.


15. soutient la Commission dans son appel en faveur d'une approche intersectorielle et inter agences plus unifiée, et les mesures proposées pour améliorer l'échange d'informations et des bonnes pratiques, et renforcer la coopération opérationnelle entre les États membres et avec les agences de l'Union; réitère son appel en faveur d'un recours accru aux instruments existants et aux bases de données telles que SIS et l'ECRIS, et à des groupes communs d'enquête; demande à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires pour acc ...[+++]

15. unterstützt die Forderung der Kommission nach einem kohärenteren agenturen- und bereichsübergreifenden Konzept, die von ihr vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verbesserung des Austauschs von Informationen und bewährten Verfahren und die Forderung nach mehr operativer Zusammenarbeit unter den Mitgliedstaaten und mit den Einrichtungen und sonstigen Stellen der EU; bekräftigt seine Forderung, stärker auf die vorhandenen Instrumente und Datenbanken wie SIS und ECRIS und auf gemeinsame Ermittlungsgruppen zurückzugreifen; fordert die Kommission auf, alle notwendigen Maßnahmen zu treffen, um den Abschluss der noch ausstehenden Arbeitsregelunge ...[+++]


Avec l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, la coopération judiciaire en matière civile est passée du troisième au premier pilier. Depuis lors, la Communauté européenne a élaboré un programme de travail ambitieux dans le domaine de la coopération judiciaire.

Mit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam wurde die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen von der dritten in die erste Säule überführt. Seitdem hat die Europäische Gemeinschaft ein ehrgeiziges Arbeitsprogramm im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Zivilsachen ausgearbeitet.


Dans le domaine à l'examen, mentionnons essentiellement deux groupes de travail: le groupe "Entraide judiciaire en matière pénale", qui a examiné la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale dans le cadre de la coopération "justice et affaires intérieures", et le groupe de travail "Coopération policière" qui se penche sur les questions de l'intercept ...[+++]

Für den hier interessierenden Bereich sind vor allem zwei RAG zu erwähnen: Die RAG "Rechtshilfe in Strafsachen", die im Rahmen der Zusammenarbeit Justiz und Inneres das Übereinkommen über die Rechtshilfe in Strafsachen behandelt hat, und die Ratsarbeitsgruppe "Polizeiliche Zusammenarbeit", die sich mit Fragen der rechtmäßigen Überwachung des Telekommunikationsverkehrs, einschließlich der Überwachung neuer Kommunikationssysteme (Mobiltelefone, Internet, E-Mail) beschäftigte; letztere befasste sich auch mit der Angleichung der Standards der Anforderungen der gesetzlich ermächtigten Überwachungsbehörden an Netzbetreiber und Diensteanbieter ...[+++]


Le Conseil fait là, pour la première fois, un pas dans le sens de l'institutionnalisation de la coopération judiciaire que réclame depuis longtemps le groupe PPE-DE.

Damit unternimmt der Rat erstmals einen Schritt in Richtung Institutionalisierung der justitiellen Zusammenarbeit, wie sie seit langem von der PPE-DE-Fraktion gefordert wird.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

groupe de travail coopération judiciaire ->

Date index: 2023-07-02
w