Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) Groupe Evolution des échanges
Acronym
Commerce interzone
GIEC
Groupe ad hoc sur l'échange d'informations
Groupe consultatif interne UE-Corée
Groupe consultatif interne UE-République de Corée
Groupe d'échanges
échange par groupe de pays
évolution des dépenses par groupes detâches

Übersetzung für "groupe evolution des échanges " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
([) Groupe Evolution des échanges | Groupe de travail ACP-CEE sur l'évolution des échanges ACP-CEE

Arbeitsgruppe Entwicklung des Handelsverkehrs AKP-EWG


groupe d'échanges | groupe d'échange groupe de discussion (?) groupe d'étude (?) groupe de réflexion (?) groupe de travail (?) groupe d'utilisateurs (?) groupe pilote (?)

Erfahrungsgruppe


Groupe Échange d'informations et protection des données | groupe ad hoc sur l'échange d'informations

Ad-hoc-Gruppe Informationsaustausch | Gruppe Informationsaustausch und Datenschutz


groupe consultatif interne de l'UE pour l'accord de libre-échange UE-Corée du Sud | groupe consultatif interne UE-Corée | groupe consultatif interne UE-République de Corée

Interne Beratungsgruppe EU-Republik Korea


échange par groupe de pays [ commerce interzone ]

Handel nach Ländergruppen [ Interzonenhandel ]


Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat [ GIEC [acronym] ]

Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimaänderungen [ IPCC [acronym] ]


évolution des dépenses par groupes detâches

Entwicklung der Ausgaben nach Aufgabengebieten


Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat [ GIEC ]

Zwischenstaatlicher Ausschuss für Klimaänderungen | Zwischenstaatliche Sachverständigengruppe für Klimaänderungen | Zwischenstaatlicher Sachverständigenausschuss für Klimaänderungen | Zwischenstaatlicher Sachverständigenrat für Klimaänderungen | Weltklimarat [ IPCC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Ce rapport expose sommairement les statistiques et l’évolution des échanges avec la République de Moldavie.

(3) Der Bericht enthält darüber hinaus eine Zusammenfassung der Statistiken und legt die Entwicklung des Handels mit der Republik Moldau dar.


3. Ce rapport expose sommairement les statistiques et l’évolution des échanges avec la Géorgie.

(3) Der Bericht enthält eine Zusammenfassung der Statistiken und legt die Entwicklung des Handels mit Georgien dar.


En vertu du règlement sur les ententes et abus de position dominante (règlement n°1/2003 du Conseil), la Commission est habilitée à mener une enquête sur un secteur particulier de l'économie (ou un type particulier d'accords dans divers secteurs) lorsque l'évolution des échanges entre États membres, la rigidité des prix ou d'autres circonstances font présumer que la concurrence peut être faussée au sein du marché intérieur.

Auf der Basis der Kartellrechtsverordnung (Verordnung des Rates 1/2003), kann die Kommission eine Untersuchung in einzelnen Wirtschaftszweigen (oder sektorübergreifend einer bestimmten Art von Vereinbarungen) durchführen, wenn die Entwicklung des Handels zwischen Mitgliedstaaten, Preisstarrheiten oder andere Umstände vermuten lassen, dass der Wettbewerb im Binnenmarkt möglicherweise eingeschränkt oder verfälscht ist.


3. Le rapport présente également une synthèse des statistiques et de l'évolution des échanges commerciaux avec la Corée.

3. Der Bericht enthält darüber hinaus eine Zusammenfassung der Statistiken und legt die Entwicklung des Handels mit Korea dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Le rapport présente également une synthèse des statistiques et de l'évolution des échanges commerciaux avec la Corée.

2. Der Bericht enthält darüber hinaus eine Zusammenfassung der Statistiken und legt die Entwicklung des Handels mit Korea dar.


Si l'une des intentions de la Commission est d'envoyer un signal positif, de montrer que les institutions européennes et les États membres de l'Union veulent participer à la résolution des problèmes liés à l'évolution des échanges internationaux et aux retombées de cette évolution pour les travailleurs, alors nous pouvons souscrire à cet effort. Tout en sachant, cependant, que les capacités du FEM sont limitées et, en outre, à la condition que les critères et les règles relatifs à ce fonds soient transparents et aussi simples que possible, de manière à ce que, en dépit de ses moyens limités, le fonds puisse au moins avoir un certain effe ...[+++]

Wenn eines der Ziele der Kommission die Aussendung eines positiven Signals ist, um zu zeigen, dass die europäischen Organe und die Mitgliedstaaten gewillt sind, sich an der Lösung der Probleme im Zusammenhang mit den Veränderungen im internationalen Handel und deren Auswirkungen auf die Arbeitnehmer zu beteiligen, dann ist diese Bemühung zu unterstützen.


En vue d'assurer une approche coordonnée des problèmes macro-économiques et financiers exceptionnels qui pourraient résulter de la mise en oeuvre de l'accord, les parties accordent une attention particulière au suivi de l'évolution des échanges commerciaux et des relations financières entre la Communauté et le Maroc dans le cadre d'un dialogue économique régulier.

Im Hinblick auf ein koordiniertes Vorgehen bei außerordentlichen makroökonomischen und finanziellen Problemen, die sich möglicherweise bei der Durchführung des Abkommens ergeben, werden die Vertragsparteien die Entwicklung des Handelsverkehrs und der Finanzbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Marokko im Rahmen eines regelmäßigen wirtschaftspolitischen Dialogs mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.


Les nouveaux arrangements devraient prendre en compte l'évolution des échanges ces dernières années et contribuer au maintien des courants d'exportation traditionnels.

Die neuen Vereinbarungen sollen die Handelsentwicklung der letzten Jahre beruecksichtigen und zur Wahrung der traditionellen Ausfuhren beitragen.


* Evolution des échanges entre la Communauté et la Tunisie : (millions d'Ecus) 1988 1989 1990 1991* Export CE 2003 2531 2971 1535 Import CE 1527 1980 2250 1129 Solde 476 551 721 406 * 1er semestre - janvier à juin 1991 * * * *

Die Praeferenzregelung wurde um drei Jahre verlaengert, wobei Tunesien den Absatz ausserhalb der Gemeinschaft und insbesondere den Eigenverbrauch weiter foerdern soll. * Entwicklung des Handels zwischen der EG und Tunesien: (Millionen ECU) 1988 1989 1990 1991* Exporte der EG 2003 2531 2971 1535 Importe der EG 1527 1980 2250 1129 Saldo 476 551 721 406 -------- * 1. Halbjahr - Januar bis Juli 1991 * * *


En vue d'assurer une approche coordonnée des problèmes macro-économiques et financiers exceptionnels qui pourraient résulter de la mise en oeuvre de l'accord, les parties accordent une attention particulière au suivi de l'évolution des échanges commerciaux et des relations financières entre la Communauté et la Tunisie dans le cadre d'un dialogue économique régulier.

Im Hinblick auf ein koordiniertes Vorgehen bei außerordentlichen makroö- konomischen und finanziellen Problemen, die sich möglicherweise bei der Durchführung des Abkommens ergeben, werden die Vertragsparteien die Entwicklung des Handelsverkehrs und der Finanzbeziehungen zwischen der Gemeinschaft und Tunesien im Rahmen eines regelmäßigen wirtschaftspoli- tischen Dialogs mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

groupe evolution des échanges ->

Date index: 2021-03-24
w