En effet, les causes structurelles qui ont entravé la réussite des conventions de Lomé sont toujours présentes : le poids du remboursement de la dette qui asphy
xie les budgets des pays ACP et leurs possibilités d'investissements pour le développement durable, la détérioration conti
nue des termes de l'échange au détriment des pays ACP, en l'absence d'un système international de régulation du commerce des produits de base, une politique d'ajustements structurels qui impose des restrictions budgétaires aux
pays ...[+++] ACP et, enfin, une politique européenne incohérente qui, parallèlement à sa politique de développement, non seulement subventionne sa production agricole et exporte ses surplus vers les pays en voie de développement, déstructurant ainsi les marchés locaux, mais autorise aussi les navires de pêche industriels à exploiter les eaux territoriales des pays ACP, ce qui porte atteinte à la subsistance des populations et nuit à la protection de la biodiversité.Denn die strukturellen Ursachen, die den Erfolg der Lomé-Abkommen beeinträchtigt haben, wirken noch fort: die Last der Schuldenrückzahlungen, die die Haushalte der AKP-Länder und deren Möglichkeiten zu Investitionen für eine nachhaltige Entwicklung im Übermaß beeinträchtigt, die stä
ndige Verschlechterung der Terms of Trade zuungunsten der Entwicklungsländer aufgrund des Fehlens eines internationalen Systems zur Regulierung des Handels mit Grundstoffen, eine Strukturanpassungspolitik, die den AKP-Ländern Haushaltsbeschränkungen auferlegt und schließlich eine inkohärente EU-Politik, die parallel zu ihrer Entwicklungspolitik nicht nur die e
...[+++]igene Agrarproduktion subventioniert und die Überschüsse in die Entwicklungsländer exportiert, was die örtlichen Märkte ruiniert, sondern auch industrielle Fischfangschiffe die Territorialgewässer der AKP-Staaten ausbeuten lässt, was die Versorgungsmöglichkeiten der Bevölkerung beeinträchtigt und der Artenvielfalt abträglich ist.