Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Association de producteurs
Compagnie écran
Coopérative
Coopérative de production
Coquille
Entreprise boîte aux lettres
Entreprise coopérative
Filiale sans support matériel
GAEC
GIFAP
GNIS
Groupement agricole d'exploitation en commun
Groupement coopératif
Groupement d'exploitations
Groupement d'état-major d'armée état-major général
Groupement de l'EMA
Groupement de l'état-major de l'armée
Groupement de producteurs
Groupement foncier agricole
Organisation de producteurs
Société boîte aux lettres
Société boîte à lettres
Société coopérative
Société coquille
Société de façade
Société fantôme
Société fictive
Société écran
Société-écran

Übersetzung für "groupement de sociétés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
groupement de sociétés (POTONNIER, 1982) | groupement d'entreprises (DOUCET, 1985) | consortium (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982) | konzern (DOUCET, 1985) (POTONNIER, 1982)

Konzern


coopérative [ coopérative de production | entreprise coopérative | groupement coopératif | société coopérative ]

Genossenschaft [ genossenschaftliches Unternehmen | Kooperativgesellschaft | Produktionsgenossenschaft ]


groupement d'exploitations [ GAEC | Groupement agricole d'exploitation en commun | groupement foncier agricole ]

Zusammenschluss in der Landwirtschaft [ Zusammenschluß in der Landwirtschaft ]


Groupement international des associations nationales des fabricants de pesticides | Groupement international des associations nationales des fabricants de produits agrochimiques | Groupement international des associations nationales d'industries agrochimiques | GIFAP [Abbr.]

Internationale Vereinigung der nationalen Industrieverbände für agrochemische Produkte


groupement de producteurs [ association de producteurs | organisation de producteurs ]

Erzeugergemeinschaft [ Erzeugerorganisation | Erzeugervereinigung ]


compagnie écran | coquille | entreprise boîte aux lettres | filiale sans support matériel | société boîte à lettres | société boîte aux lettres | société coquille | société de façade | société écran | société fantôme | société fictive | société-écran

Briefkastenfirma | Strohfirma


groupement national interprofessionnel des semences et des plants | Groupement national interprofessionnel des semences,graines et plantes | GNIS [Abbr.]

Dachverband für Saat- und Pflanzengut


groupement d'état-major d'armée état-major général (1) | groupement de l'état-major de l'armée état-major général (2)

Armeestabsgruppe Generalstabsdienst


groupement de l'état-major de l'armée [ groupement de l'EMA ]

Armeestabsgruppe [ A Stabsgr ]


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

Tätigkeiten von Holdinggesellschaften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Les fédérations, groupements et sociétés de pêcheurs feront parvenir au Service de la Pêche, un mois avant la date de la première compétition, la liste des concours dont question à l'article 1 , organisés par eux.

Art. 2 - Einen Monat vor dem Tag des ersten Wettbewerbs übermitteln die Fischerverbände, -gruppen und -vereine dem Fischereidienst eine Liste der von ihnen organisierten Wettbewerbe, von denen in Artikel 1 die Rede ist.


Art. 2. Les fédérations, groupements et sociétés de pêcheurs feront parvenir au service de la pêche, un mois avant la date de la première compétition, la liste des concours dont question à l'article 1 , organisés par eux.

Art. 2 - Einen Monat vor dem Tag des ersten Wettbewerbs übermitteln die Fischerverbände, -gruppen und -vereine dem Fischereidienst eine Liste der von ihnen organisierten Wettbewerbe, von denen in Artikel 1 die Rede ist.


Art. 2. Les fédérations, groupements et sociétés de pêcheurs feront parvenir au service de la pêche, un mois avant la date de la première compétition, la liste des concours dont question à l'article 1, organisés par eux.

Art. 2 - Einen Monat vor dem Tag des ersten Wettbewerbs übermitteln die Fischerverbände, -gruppen und -vereine dem Fischereidienst eine Liste der von ihnen organisierten Wettbewerbe, von denen in Artikel 1 die Rede ist.


D’ailleurs, la plupart des producteurs-exportateurs ayant fait l’objet de l’enquête sont des sociétés de très grande taille ou des groupements de sociétés avec des sociétés liées dans la Communauté, de sorte qu’il est difficilement concevable qu’elles n’aient pas été au courant de la réglementation américaine et communautaire en vigueur concernant la détermination de l’origine.

In der Tat handelt es sich bei den meisten in die Untersuchung einbezogenen ausführenden Herstellern um sehr große Unternehmen oder Unternehmensgruppen mit verbundenen Unternehmen in der Gemeinschaft, bei denen es schwer vorstellbar ist, dass sie die geltenden Vorschriften der USA und der Gemeinschaft zur Bestimmung des Ursprungs nicht kannten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. appuie les appels lancés en faveur de la publicité obligatoire en ce qui concerne les entreprises et d'autres groupes de pression ainsi que d'un accès équilibré entre les groupements de sociétés et les autres groupes d'acteurs à l'élaboration même des politiques de l'UE;

18. unterstützt alle Forderungen nach einer Offenbarungspflicht für Unternehmens- und andere Lobbyisten und nach einem ausgewogenen Zugang von Firmenzusammenschlüssen und anderen Gruppen von Beteiligten zu den politischen Gestaltungsprozessen der Europäischen Union;


18. appuie les appels lancés en faveur de la publicité obligatoire en ce qui concerne les entreprises et d'autres groupes de pression ainsi que d'un accès équilibré entre les groupements de sociétés et les autres groupes d'acteurs à l'élaboration même des politiques de l'UE;

18. unterstützt alle Forderungen nach einer Offenbarungspflicht für Unternehmens- und andere Lobbyisten und nach einem ausgewogenen Zugang von Firmenzusammenschlüssen und anderen Gruppen von Beteiligten zu den politischen Gestaltungsprozessen der Europäischen Union;


18. appuie les appels lancés en faveur de la publicité obligatoire en ce qui concerne les entreprises et d'autres groupes de pression ainsi que d'un accès équilibré entre les groupements de sociétés et les autres groupes d'acteurs à l'élaboration même des politiques de l'UE;

18. unterstützt alle Forderungen nach einer Offenbarungspflicht für Unternehmens- und andere Lobbyisten und nach einem ausgewogenen Zugang von Firmenzusammenschlüssen und anderen Gruppen von Beteiligten zu den politischen Gestaltungsprozessen der EU;


Dans le même temps, elles forment également des groupements de sociétés à l'égard desquels les consommateurs éprouvent une vive méfiance.

Zugleich sind Versicherer auch eine Gruppe von Unternehmen, denen die Verbraucher erheblich mißtrauen.


Dans le même temps, elles forment également des groupements de sociétés à l'égard desquels les consommateurs éprouvent une vive méfiance.

Zugleich sind Versicherer auch eine Gruppe von Unternehmen, denen die Verbraucher erheblich mißtrauen.


a) les syndicats, groupements professionnels, sociétés savantes, associations de consommateurs, partis politiques, églises et congrégations religieuses (y compris celles financées mais pas contrôlées par les administrations publiques), clubs sociaux, culturels, récréatifs et sportifs;

a) Gewerkschaften, Fachverbände und wissenschaftliche Gesellschaften, Verbraucherverbände, politische Parteien, Kirchen und Religionsgemeinschaften (einschließlich derjenigen, die vom Staat finanziert, jedoch nicht kontrolliert werden) sowie soziale und kulturelle Vereinigungen, Sport- und Freizeitvereine;


w