Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+a.+Le+Conseil+fédéral+est+prêt+à+accepter+la+motion..html style='color:white; text-decoration: none;'>> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion.
Concevoir des offres spéciales
Guide
Guide d'information
Guide d'ondes à charge itérative
Guide d'ondes à charge répétitive
Guide d'ondes à moulure
Guide d'ondes à saillie intérieure
Guide des proposants
Guide du proposant
Guide en H
Guide en V
Guide à charge itérative
Guide à charge répétitive
Guide à moulure
Manuel d'information
Manuel utilisateur
Offrir des verres de bière
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Servir de la bière
Vade-mecum
élaborer des offres spéciales

Übersetzung für "guide du proposant " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
guide des proposants | guide du proposant

Leitfaden für Antragsteller


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

IKT-Lösungen für Geschäftsprobleme vorschlagen | technische Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmensprobleme vorschlagen | IuK-Lösungen für Unternehmesprobleme empfehlen


proposer Les PME proposent à des cadres des °salaires° souvent plus faiblesque °° gering, Entlöhnung, Gehalt proposer Les PME proposent des °perspectives de carrière° moindres. °°Aufstiegsmöglichkeiten, in Aussicht stellen

offerieren


guide à moulure | guide d'ondes à moulure | guide d'ondes à saillie intérieure | guide en H | guide en V

Hohlleiter mit Laengssteg | Steghohlleiter


guide à charge itérative | guide à charge répétitive | guide d'ondes à charge itérative | guide d'ondes à charge répétitive

periodisch belasteter Wellenleiter


> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter la motion. | -> b. Le Conseil fédéral propose de rejeter la motion. | -> c. Le Conseil fédéral propose de classer la motion. | -> d. Le Conseil fédéral propose de transformer la motion en postulat. (cf.: Affaires du Conseil fédéral, directives)

Motion (Erklaerungen des Bundesrates: -> a. Der Bundesrat ist bereit, die Motion entgegenzunehmen. | -> b. Der Bundesrat beantragt, die Motion abzulehnen. | -> c. Der Bundesrat beantragt, die Motion abzuschreiben. | -> d. Der Bundesrat beantragt, die Motion in ein Postulat umzuwandeln.)


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

Sonderaktionen erarbeiten | Sonderangebote ausarbeiten | Sonderangebote erarbeiten | Sonderangebote erstellen


offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen


guide [ guide d'information | manuel d'information | manuel utilisateur | vade-mecum ]

Handbuch [ Benutzerhandbuch | Gebrauchsanweisung | Leitfaden | Vademekum ]


> a. Le Conseil fédéral est prêt à accepter le postulat. | -> b. Le Conseil fédéral propose de rejeter le postulat. | -> c. Le Conseil fédéral propose de classer le postulat. (cf.: Affaires du Conseil fédéral, directives)

Postulat (Erklaerungen des Bundesrates: -> a. Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. | -> b. Der Bundesrat beantragt, das Postulat abzulehnen. | -> c. Der Bundesrat ist bereit, das Postulat abzuschreiben.)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[18] L'agence européenne pour la sécurité et la santé au travail propose un large éventail de ressources en ligne sur la prévention des accidents et des maladies ainsi que des guides de meilleures pratiques à l'intention des employeurs comme des employés.

[18] Die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz bietet im Internet ein breites Spektrum an Informationen über die Unfall- und Krankheitsverhütung sowie Leitfäden über vorbildliche Verfahren für Arbeitgeber und Arbeitnehmer.


9° le guide : le texte proposé par un Comité technique et approuvé par le Ministre ou le responsable du service désigné comme le délégué du Ministre, qui explicite les exigences mentionnées dans le cahier des charges afin d'en faciliter la compréhension, apporte toute information complémentaire au cahier des charges permettant la bonne application des principes généraux de lutte intégrée visés en annexe, mentionne les cas où certains principes ne sont pas applicables et les adaptations à apporter aux exigences du cahier des charges pour certaines cultures;

9° Leitfaden: der von einem technischen Ausschuss vorgeschlagene und von dem Minister oder dem als Beauftragter des Ministers benannten Leiter der Dienststelle genehmigte Text, in dem die im Lastenheft angeführten Anforderungen zu einem besseren Verständnis erläutert werden, in dem weitere Informationen zum Lastenheft zwecks der ordnungsgemäßen Anwendung der im Anhang festgelegten allgemeinen Grundsätze des integrierten Pflanzenschutzes gegeben werden, und in dem die Fälle, in denen bestimmte Grundsätze nicht anwendbar sind, und die vorzunehmenden Anpassungen an die Anforderungen des Lastenheftes angegeben werden, die für bestimmte Kulturen notwendig sind;


Toutefois, si le projet de schéma de développement communal du ou des périmètres U propose l'abrogation de tout ou partie d'un guide communal d'urbanisme, et que celle-ci a été approuvée par le Gouvernement lors de l'approbation du schéma de développement communal du ou des périmètres U, la décision du conseil communal ne doit pas être soumise pour approbation au Gouvernement.

Wenn aber im Entwurf des kommunalen Entwicklungsschemas für den bzw. die U-Umkreis(e) die Aufhebung der Gesamtheit oder eines Teils des kommunalen Leitfadens für den Städtebau vorgeschlagen wird und diese Aufhebung bei der Billigung des kommunalen Entwicklungsschemas für den bzw. die U-Umkreis(e) von der Regierung genehmigt wurde, braucht der Beschluss des Gemeinderats nicht der Regierung zur Genehmigung vorgelegt zu werden.


Sauf circonstances particulières et en l'absence d'un guide naturel (par exemple impossibilité de suivre les façades en zone de rencontre vu le nombre important de commerces et d'allées et venues des gens dans ceux-ci), un élément permettant aux personnes malvoyantes de se repérer sera proposé dans les aménagements de la zone de rencontre.

Ausser unter besonderen Umständen und in Ermangelung eines natürlichen Leitwegs (zum Beispiel, wenn die grosse Anzahl Geschäfte in den Begegnungszonen und das stetige Kommen und Gehen der Leute in und aus diesen es unmöglich machen, den Fassaden zu folgen), wird ein Element, das den Sehbehinderten sich zu orientieren erlaubt, in den Einrichtungen der Begegnungszonen vorgeschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le guide à l'usage des candidats a été modifié et propose désormais davantage d'exemples de types de projets susceptibles d'entrer dans ce volet.

Der Leitfaden für Antragsteller wurde daraufhin geändert und mehrere Beispiele für Projekte wurden einbezogen, die für diesen Teilbereich geeignet sind.


Le guide à l'usage des candidats a été modifié et propose désormais davantage d'exemples de types de projets susceptibles d'entrer dans ce volet.

Der Leitfaden für Antragsteller wurde daraufhin geändert und mehrere Beispiele für Projekte wurden einbezogen, die für diesen Teilbereich geeignet sind.


[18] L'agence européenne pour la sécurité et la santé au travail propose un large éventail de ressources en ligne sur la prévention des accidents et des maladies ainsi que des guides de meilleures pratiques à l'intention des employeurs comme des employés.

[18] Die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz bietet im Internet ein breites Spektrum an Informationen über die Unfall- und Krankheitsverhütung sowie Leitfäden über vorbildliche Verfahren für Arbeitgeber und Arbeitnehmer.


Dans ce but, l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances habilite le Ministre ayant l'Aménagement du territoire, l'Urbanisme et l'Environnement dans ses attributions à fournir un guide de bonne pratique proposant les modalités de réaménagement des carrières.

Zu diesem Zweck ist der Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Raumordnung, der Städtebau und das Erbe gehören, befugt aufgrund von Artikel 25 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 2003 über die sektorbezogenen Bedingungen für die Steinbrüche und deren Nebenanlagen ein Handbuch der guten fachlichen Praxis verfügbar zu mache,, in dem die Modalitäten zur Neugestaltung der Steinbrüche angeboten werden.


En particulier, elle propose, éventuellement sous forme de guide, des critères simples et clairs pour déterminer les conditions particulières, notamment celles ayant trait à des produits ou à des circonstances isolés, pour lesquelles la notification n'est pas pertinente au regard de la présente annexe.

Sie gibt insbesondere - gegebenenfalls in Form eines Handbuchs - einfache und klare Kriterien zur Festlegung der besonderen Bedingungen vor, insbesondere im Zusammenhang mit seltenen Produkten oder Umständen, unter denen die Meldung im Hinblick auf diesen Anhang nicht erheblich ist.


En particulier, elle propose, éventuellement sous forme de guide, des critères simples et clairs pour déterminer les conditions particulières, notamment celles ayant trait à des produits ou à des circonstances isolés, pour lesquelles la notification n'est pas pertinente au regard de la présente annexe.

Sie gibt insbesondere — gegebenenfalls in Form eines Handbuchs — einfache und klare Kriterien zur Festlegung der besonderen Bedingungen vor, insbesondere im Zusammenhang mit seltenen Produkten oder Umständen, unter denen die Meldung im Hinblick auf diesen Anhang nicht erheblich ist.


w