17. estime que baisser les salaires et forcer les travailleurs européens à accepter une diminution de leurs revenus sera une cause d'inflation, réduira le pouvoir d'achat et la demande intérieure, et augmentera le risque d'une nouvelle récession pour l'économie; insiste sur la nécessité de fixer des salaires minimaux à la base du marché du travail (salaire minimal et concept de salaire décent) ainsi qu'au sommet (plafond pour le salaire maximal, par exemple 20 fois le salaire moyen), de mettre en œuvre le principe de traitement égal et de salaire égal pour un même travail ou un travail de même valeur sur le même lieu de travail, et de permettre
une évolution à la hausse des salaires ...[+++] destinée à compenser l'inflation, un accroissement de la productivité et une place importante donnée à la redistribution; 1
7. ist der Ansicht, dass der Druck auf die Löhne und die Tatsache,
dass die europäischen Arbeitnehmer dazu gezwungen werden, ihre Löhne und Gehälter gegenseitig zu unterbieten, zur Deflation, zur Verringerung der Kaufkraft und der Binnennachfrage sowie zur Erhöhung des Risikos einer erneuten Wirtschaftsrezession führt; ist der Ansicht,
dass es erforderlich ist, wirksame Lohnuntergrenzen im unteren Bereich der Arbeitsmärkte (Mindestlöhne, zusätzlich das Konzept eines Existenz sichernden Einkommens) und Grenzen auch im oberen Bereich der Arbeitsmärkte (Lohnobergrenzen von bei
...[+++]spielsweise dem 20-fachen des Durchschnittslohns) festzulegen, den Grundsatz der Gleichbehandlung und des gleichen Entgelts für gleiche oder gleichwertige Arbeit am gleichen Arbeitsplatz einzuführen und positive Lohnentwicklungen als Ausgleich für Inflation, Produktivitätssteigerungen und eine stärkere Umverteilung zu ermöglichen;