Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité financière
Activités des sociétés de holding
Activités des sociétés de portefeuille
Activités des sociétés holding
Assistant en investissements financiers
Assistante en investissements financiers
Contrôler les comptes financiers
Dérivé financier
Effectuer un bilan financier
Holding
Holding de contrôle
Holding de financement
Holding financier
Holding-company
Instrument financier dérivé
Marché financier
Marché financier international
Maîtriser les comptes financiers
Produit financier dérivé
RUAG
RUAG Holding AG
RUAG Holding SA
Réaliser un bilan financier
Société de contrôle
Société de gestion
Société de participation
Société de participation financière
Société de portefeuille
Société holding

Übersetzung für "holding financier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
holding de financement | holding financier

Finanzholding


holding | holding-company | société holding

Holding | Holding-Company | Holdinggesellschaft | Kontrollgesellschaft


holding | holding de contrôle | société de contrôle | société de participation | société de participation financière | société holding

Holding | Holdinggesellschaft | Kontrollholding


activités des sociétés de portefeuille | activités des sociétés de holding | activités des sociétés holding

Tätigkeiten von Holdinggesellschaften


holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]

Holding [ Beteiligungsgesellschaft | Dachgesellschaft | Holdinggesellschaft | Managementgesellschaft | Verwaltungsgesellschaft ]


RUAG Holding SA | RUAG Holding AG | RUAG

RUAG Holding AG | RUAG


dérivé financier [ instrument financier dérivé | produit financier dérivé ]

Finanzderivat [ Derivat | derivatives Finanzinstrument ]


assistant en investissements financiers | assistant en investissements financiers/assistante en investissements financiers | assistante en investissements financiers

Sachbearbeiter im Investmentbereich | Sachbearbeiter im Investmentbereich/Sachbearbeiterin im Investmentbereich | Sachbearbeiterin im Investmentbereich


maîtriser les comptes financiers | réaliser un bilan financier | contrôler les comptes financiers | effectuer un bilan financier

die Finanzbuchführung überwachen | Finanzkonten kontrollieren | Finanzkonten prüfen | Finanzkonten überwachen


marché financier [ activité financière | marché financier international ]

Finanzmarkt [ Finanztätigkeit | internationaler Finanzmarkt ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Holding financier Al-Barakat Co., Dubaï, É.A.U.; Mogadiscio, Somalie

Al-Barakat Financial Holding Co., Dubai, Vereinigte Arabische Emirate; Mogadischu, Somalia.


«Holding financier Al-Barakat Co., Dubaï, Émirats arabes unis; Mogadiscio, Somalie».

„Al-Barakat Financial Holding Co., Dubai, Vereinigte Arabische Emirate; Mogadischu, Somalia.“


(8)Afin d'assurer sa cohérence avec la législation actuelle de l'Union européenne dans le domaine des services financiers et de garantir un maximum de stabilité financière dans tous les types d'établissements, cette procédure de résolution devrait non seulement s'appliquer aux établissements de crédit, mais aussi aux entreprises d'investissement soumises aux exigences prudentielles fixées par la directive 2006/49/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 sur l'adéquation des fonds propres des entreprises d'investissement et des établissements de crédit. Il devrait aussi s'appliquer aux compagnies financières ...[+++]

(8)Um die Kohärenz mit den vorhandenen Unionsrechtsvorschriften auf dem Gebiet der Finanzdienstleistungen sowie das höchstmögliche Niveau an Finanzstabilität für alle Institute zu gewährleisten, sollte die Abwicklungsregelung nicht nur für Kreditinstitute, sondern auch für Wertpapierfirmen gelten, die den Aufsichtsanforderungen der Richtlinie 2006/49 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die angemessene Eigenkapitalausstattung von Wertpapierfirmen und Kreditinstituten unterliegen. Die Regelung sollte auch auf Finanzholdinggesellschaften und gemischte Finanzholdinggesellschaften im Sinne der Richtlinie 2002/87/ ...[+++]


(74)«établissement soumis à une procédure de résolution»: un établissement, un établissement financier, une compagnie holding financière, une compagnie financière holding mixte, une compagnie holding mixte, une compagnie financière holding mère dans un État membre, une compagnie financière holding mère dans l’Union, une compagnie financière holding mixte mère dans un État membre, ou une compagnie financière holding mixte mère dans l'Union, qui fait l'objet d'une mesure de résolution.

(74)„in Abwicklung befindliches Institut“: ein Institut, ein Finanzinstitut, eine Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Finanzholdinggesellschaft, eine gemischte Holdinggesellschaft, eine Mutterholdinggesellschaf in einem Mitgliedstaat, eine EU-Mutterholdinggesellschaft, eine gemischte Mutterfinanzholdinggesellschaft in einem Mitgliedstaat oder eine gemischte EU-Mutterfinanzholdinggesellschaft, in Bezug auf die eine Abwicklungsmaßnahme getroffen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. demande au comité de Bâle et à la Commission de clarifier la question du traitement des accords de holdings financiers réciproques;

32. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, die Behandlung von auf Gegenseitigkeit beruhenden „Cross holding“-Vereinbarungen zu klären;


- il appartient au comité de Bâle et à la Commission de clarifier la question du traitement des accords de holdings financiers réciproques;

– der Baseler Ausschuss und die Kommission die Behandlung von wechselseitigen Finanzbeteiligungsabsprachen klären sollten;


32. demande au comité de Bâle et à la Commission de clarifier la question du traitement des accords de holdings financiers réciproques;

32. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, die Behandlung von auf Gegenseitigkeit beruhenden „Cross holding“-Vereinbarungen zu klären;


31. demande au comité de Bâle et à la Commission de clarifier la question du traitement des accords de holdings financiers réciproques;

31. fordert den Basler Ausschuss und die Kommission auf, die Behandlung von auf Gegenseitigkeit beruhenden „Cross holding“-Vereinbarungen zu klären;


Je fais notamment référence à: la nécessité pour le comité de Bâle et la Commission de clarifier la question du traitement des accords de holdings financiers réciproques; l’importance de définir les critères relatifs aux actifs liquides de grande qualité en tenant compte de la définition, donnée par la Banque centrale européenne, des actifs éligibles aux opérations de politique monétaire (facilité de mise en pension); l’inclusion de la dette souveraine de la zone euro dans la catégorie des actifs liquides de grande qualité indépendamment de sa notation spécifique, ce qui limitera l’impact disproportionné des pratiques des agences de no ...[+++]

Ich beziehe mich insbesondere auf: die Notwendigkeit, dass der Basler Ausschuss und die Kommission die Handhabung von Vereinbarungen zu wechselseitigen Kapitalbeteiligungen klären; die Bedeutung der Festlegung von Kriterien für hoch liquide Mittel unter Berücksichtigung der Festlegung von geeigneten Mitteln der Europäischen Zentralbank für Transaktionen der Geld- und Kreditpolitik (Repo-Angebote); und die Einbeziehung aller Euroraum-Staatsschulden als hoch liquide Mittel, unabhängig von ihrem spezifischen Rating, wodurch der unverhältnismäßige Einfluss von Aktionen der Ratingagenturen verringert wird.


2. Les États membres exigent des entités réglementées ou des compagnies financières holdings mixtes qu'elles notifient périodiquement et au moins une fois par an au coordinateur toute concentration de risques importante au niveau du conglomérat financier, conformément aux règles énoncées dans le présent article et à l'annexe II. Les informations nécessaires sont soumises au coordinateur par l'entité réglementée au sens de l'article 1er qui est à la tête du conglomérat financier ou, lorsque celui-ci n'est pas coiffé par une entité rég ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten schreiben den beaufsichtigten Unternehmen oder den gemischten Finanzholdinggesellschaften vor, dem Koordinator regelmäßig, mindestens aber einmal jährlich nach Maßgabe dieses Artikels und des Anhangs II jede bedeutende Risikokonzentration auf Konglomeratsebene zu melden. Das beaufsichtigte Unternehmen im Sinne des Artikels 1, das an der Spitze des Finanzkonglomerats steht, oder - sofern an der Spitze des Finanzkonglomerats kein beaufsichtigtes Unternehmen im Sinne des Artikels 1 steht - die gemischte Finanzholdinggesellschaft oder das beaufsichtigte Unternehmen, die bzw. das vom Koordinator nach Konsultation mit d ...[+++]


w