Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Communication mobile
Compensation du solde actif
Compensation du solde horaire mobile
Compensation du solde horaire variable
HF
Horaire d'ouverture du commerce
Horaire de fermeture des magasins
Horaire de travail mobile
Horaire dynamique
Horaire flexible
Horaire flottant
Horaire individualisé
Horaire mobile
Horaire mobile du matin
Horaire mobile matinal
Horaire souple
Horaire variable
Horaire varié
Horaire à la carte
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie mobile
Planifier les horaires de changement du personnel
Planifier les horaires de rotation du personnel
Programmer les horaires de changement du personnel
Programmer les horaires de rotation du personnel
RS 172.221.122
Réseau de téléphonie mobile
Solde actif de l'horaire mobile
Système de communication mobile
Téléphonie mobile

Übersetzung für "horaire mobile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
horaire mobile du matin | horaire mobile matinal

Frühgleitzeit


horaire à la carte | horaire dynamique | horaire flexible | horaire flottant | horaire individualisé | horaire mobile | horaire souple | horaire variable | horaire varié

flexible Arbeitszeit | gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit


horaire de travail mobile | horaire mobile | horaire flexible [ HF ]

gleitende Arbeitszeit | Gleitzeit [ GLAZ ]


horaire variable [ horaire flexible | horaire mobile ]

gleitende Arbeitszeit [ Gleitzeit ]


horaire flottant | horaire mobile | horaire varié

Glaz | gleitende Arbeitszeit


compensation du solde actif | compensation du solde horaire mobile | compensation du solde horaire variable

GLAZ-Ausgleich


solde actif de l'horaire mobile (O DFF 1991) | solde actif (art. 17 O réglant l'horaire de travail dans l'administration fédérale [RS 172.221.122])

Gleitzeitguthaben


programmer les horaires de changement du personnel | programmer les horaires de rotation du personnel | planifier les horaires de changement du personnel | planifier les horaires de rotation du personnel

Dienstpläne erstellen | Schichtpläne erstellen | Schichten koordinieren | Schichten planen


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]


horaire d'ouverture du commerce [ horaire de fermeture des magasins ]

Ladenöffnungszeiten [ Ladenschlusszeiten ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit de la flexibilité au travail (télétravail, horaires mobiles), du droit d'accès à la formation tout au long de la vie, de la possibilité de demander une période sabbatique et de la qualité des infrastructures et des équipements, y compris le développement de la recherche électronique ou des cyberinfrastructures [75].

Dazu gehören die Flexibilität bei der Arbeit (Telearbeit, Teilzeitbeschäftigung), das Recht auf lebenslange Weiterbildung, die Möglichkeit, eine Freistellung zu beantragen, und schließlich die Qualität von Infrastrukturen und Ausrüstung, einschließlich der Entwicklung der eForschung und der Cyberinfrastruktur [75].


- une déstandardisation progressive du temps de travail au niveau individuel, avec une plus grande variation des temps de travail au cours de l’année ou de la vie professionnelle, ainsi que des pratiques plus flexibles dans les entreprises (horaires mobiles, annualisation du temps de travail, banques de temps, crédits de temps, etc.).

- eine voranschreitende Destandardisierung der Arbeitszeit mit zunehmenden Schwankungen im Verlauf des Jahres oder des Arbeitslebens und parallel dazu größere Flexibilität in den Unternehmen (Gleitzeit, jährliche Arbeitszeitberechnung, Arbeitszeitkonten, Zeitguthaben usw.).


3. souligne que la mobilité des citoyens dans l'ensemble de l'Union est une condition indispensable à l'exercice de leurs libertés fondamentales et que, par conséquent, les consommateurs devraient être en mesure d'obtenir des informations exhaustives, fiables et neutres sur les horaires et sur les disponibilités de liaisons multimodales et transfrontalières dans le cadre d'un transport de porte à porte continu et facilité, caractérisé par un niveau élevé de confort, ainsi que de réserver et de payer ces déplacements en ligne; se félicite des mesures d'incitation visant à encourager les passagers à combiner plusieurs modes de transport d ...[+++]

3. betont, dass die EU-weite Mobilität der Bürger eine Grundvoraussetzung für die Ausübung ihrer Grundfreiheiten ist und dass die Verbraucher deshalb die Möglichkeit haben sollten, sich umfänglich, genau und objektiv über die Fahrpläne und die Verfügbarkeit von multimodalen und grenzüberschreitenden Verkehrsverbindungen im Rahmen einer nahtlosen, erleichterten, hohe Komfortstandards gewährleistenden Tür‑zu-Tür-Beförderung zu informieren sowie diese Verbindungen elektronisch zu buchen und zu bezahlen; begrüßt die Anreize, um Reisende zur Kombination mehrerer verfügbarer Verkehrsträger zu ermutigen; stellt fest, dass es in den meisten Mitgliedstaaten immer noch an der Möglichkeit mangelt, Fahrscheine für Reisen innerhalb des eigenen Landes ...[+++]


Les deux dernières décennies ont connu une multiplication des formes souples d’aménagement du temps de travail, telles que l’horaire décalé, l’horaire mobile et la capitalisation du temps de travail, le télétravail, sans compter le travail à temps partiel.

In den letzten zwanzig Jahren war eine Zunahme flexibler Formen der Arbeitszeitgestaltung zu beobachten; so gibt es mittlerweile neben Teilzeit auch Gleitzeit, flexible Arbeitszeiten und Arbeitszeitkonten sowie Telearbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le développement rapide et généralisé des horaires mobiles traduit un grand besoin de solutions plus équilibrées, ainsi qu'une personnalisation accrue des modes de vie des travailleurs de tous âges.

Die rasche und verbreitete Zunahme der Nutzung gleitender Arbeitszeit zeigt den großen Bedarf an ausgewogeneren Lösungen und die steigende Individualisierung der Lebensstile von Arbeitnehmern aller Altersgruppen.


Il conviendrait d'examiner d'autres possibilités, comme le télétravail sur une base volontaire et temporaire, en s'appuyant sur l'expérience de la Direction de la traduction à cet égard, ou l'horaire mobile, ainsi que les questions afférentes à l'organisation générale du travail, en particulier les horaires prolongés, les réunions tardives et les missions.

Andere Möglichkeiten sollten ausgelotet werden, z.B. Telearbeit auf freiwilliger und vorübergehender Basis, gestützt auf die Erfahrungen in der Direktion Übersetzung, ferner flexible Arbeitszeiten, Fragen der allgemeinen Arbeitsorganisation unter besonderer Berücksichtigung von langer Arbeitsdauer, spät anberaumten Sitzungen, Dienstreisen usw.


l'introduction d'un système d'horaire mobile, qui serait plus adapté à l'organisation spécifique du travail au sein du Parlement européen et permettrait aux membres du personnel de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée;

Einführung flexibler Zeitpläne, die der spezifischen Arbeitsorganisation des Europäischen Parlaments besser gerecht werden könnten und es den Mitarbeitern ermöglichen würden, ihr Berufs- und Privatleben besser in Einklang zu bringen;


l'introduction d'un système d'horaire mobile, qui serait plus adapté à l'organisation spécifique du travail au sein du Parlement européen et permettrait aux membres du personnel de mieux concilier leur vie professionnelle et leur vie privée;

Einführung flexibler Zeitpläne, die der spezifischen Arbeitsorganisation des EP besser gerecht werden könnten und es den Mitarbeitern ermöglichen würden, ihr Berufs- und Privatleben besser in Einklang zu bringen;


Il s'agit de la flexibilité au travail (télétravail, horaires mobiles), du droit d'accès à la formation tout au long de la vie, de la possibilité de demander une période sabbatique et de la qualité des infrastructures et des équipements, y compris le développement de la recherche électronique ou des cyberinfrastructures [75].

Dazu gehören die Flexibilität bei der Arbeit (Telearbeit, Teilzeitbeschäftigung), das Recht auf lebenslange Weiterbildung, die Möglichkeit, eine Freistellung zu beantragen, und schließlich die Qualität von Infrastrukturen und Ausrüstung, einschließlich der Entwicklung der eForschung und der Cyberinfrastruktur [75].


Valeur moyenne la plus élevée sur 8 heures pendant une journée, calculée à partir de moyennes mobiles horaires sur 8 heures

Höchster 8-Stunden-Mittelwert während eines Tages, berechnet aus stündlich gleitenden 8-Std.-Mittelwerten


w